Table des Matières

Publicité

Liens rapides

G20, 30, 40 SIIIA
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Traduction des instructions initiales
Le présent manuel contient
des mesures de sécurité
importantes et doit être mis à la
disposition du personnel qui
utilise et entretient la machine.
46678336_fr_B_02/17
G20 SIIIA
N° DE SÉRIE : G02030001 ->
G30 SIIIA
N° DE SÉRIE : G03030001 ->
G40 SIIIA
N° DE SÉRIE : G04030001 ->

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Doosan G20 SIIIA

  • Page 1 Le présent manuel contient des mesures de sécurité importantes et doit être mis à la disposition du personnel qui utilise et entretient la machine. G20 SIIIA N° DE SÉRIE : G02030001 -> G30 SIIIA N° DE SÉRIE : G03030001 -> G40 SIIIA N°...
  • Page 3 Utilisez ces numéros lors de toute référence à votre groupe électrogène DIPP. Numéro de série du groupe électrogène Numéro de série du moteur REMARQUES : VOTRE CONCESSIONNAIRE DIPP : ADRESSE : TÉLÉPHONE : Doosan Benelux SA Drève Richelle 167 B-1410 Waterloo BELGIQUE G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 4 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 5 AVANT-PROPOS TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ............................ 6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................7 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 6: Avant-Propos

    © COPYRIGHT 2017 DOOSAN COMPANY EN CAS DE DOUTE, DEMANDEZ CONSEIL À VOS SUPÉRIEURS. Cette machine a été conçue et distribuée pour être utilisée uniquement dans les conditions et pour les applications suivantes : •...
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EXEMPLE G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 8 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 9 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 10 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 11 DONNÉES GÉNÉRALES TABLE DES MATIÈRES DONNÉES GÉNÉRALES ........................12 INFORMATIONS GÉNÉRALES......................12 DONNÉES ÉLECTRIQUES ........................13 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 12: Données Générales

    DONNÉES GÉNÉRALES MODÈLE G20-SIIIA G30-SIIIA G40-SIIIA Régime moteur (tr/min) 1500 / 1800 1500 / 1800 1500 / 1800 Carburant Diesel Diesel Diesel Fabricant Yanmar Yanmar Yanmar Modèle 4TNV88-BGGE 4TNV98-ZGGE 4TNV98T-ZGGE Nombre de cylindres / cylindrée (litres) 4 / 2,2 4 / 3,3 4 / 3,3 CONTENANCES Huile pour moteur (litres)
  • Page 13: Données Électriques

    DONNÉES ÉLECTRIQUES MODÈLE G20-SIIIA G30-SIIIA G40-SIIIA Puissance apparente nominale (kVA, amorçage) Puissance active nominale (kVA, amorçage) Tension nominale Courant nominal (FP=1) Courant nominal (FP=0,8) G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 14 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 15: Table Des Matières

    SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ......................16 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO ......16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................... 18 MISE À LA MASSE ......................... 19 UTILISATION EN TANT QUE SOURCE D’ALIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE ......19 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES SUBSTANCES DANGEREUSES ........20 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................
  • Page 16: Autocollants De Sécurité

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ REPRÉSENTATION GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO INTERDIT / OBLIGATOIRE INFORMATIONS / INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : risque de choc AVERTISSEMENT : surface chaude Point d’arrimage. électrique. Point de levage. Activé (alimentation) Désactivé (alimentation) Lisez le Manuel d’utilisation et Carburant diesel Avertissement : risque d’écrasement d’entretien avant toute utilisation ou...
  • Page 17 AVERTISSEMENT : liquide inflammable G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ batterie d’appoint et l’autre extrémité à une masse, à l’écart de la batterie vide (pour éviter toute étincelle DANGER près de gaz explosifs éventuellement présents). Une fois l’unité démarrée, déconnectez toujours les câbles dans l’ordre inverse. Cette machine n’est pas prévue pour alimenter un équipement de maintien de la vie.
  • Page 19: Mise À La Masse

    Il existe plusieurs méthodes permettant de relier à la masse les groupes électrogènes portables, en AVERTISSEMENT fonction de l’utilisation prévue et des exigences règlementaires. Dans tous les cas, une longueur continue de câble en cuivre sans épissure, d’au Choc électrique moins 10 mm , doit être utilisée pour le conducteur à...
  • Page 20: Précautions Concernant Les Substances Dangereuses

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES SUBSTANCES Conservez à tout moment le Manuel d’utilisation et DANGEREUSES d’entretien dans l’espace prévu à cet effet dans la machine. Veillez à personnel d’entretien soit ATTENTION correctement formé, compétent et qu’il ait lu les Manuels d’entretien. Évitez tout contact avec des surfaces chaudes Veillez à...
  • Page 21: Matériaux

    Matériaux polarité est correcte et que les connexions sont sécurisées. Les substances suivantes sont susceptibles d’être produites lors de l’utilisation de la machine : NE TENTEZ PAS DE DÉMARRER UNE BATTERIE GELÉE À L’AIDE D’UNE BATTERIE D’APPOINT POUR • gaz d’échappement ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION.
  • Page 22 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 23 ROBINET DE CARBURANT 3 VOIES ....................POMPE DE VIDANGE D’HUILE ......................ENSEMBLE DE PRISES D’ALIMENTATION - CE ...................................... LEVIER DE RÉGULATEUR - G20 SIIIA ... CONTRÔLEUR DE RÉGIME DES MOTEURS CONTRÔLÉS ÉLECTRONIQUEMENT - G30, G40SIIIA MISE HORS SERVICE ........................
  • Page 24: Mise En Service

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION N’utilisez jamais l’unité sans avoir préalablement Connectez fil de phase correct à la barre consulté toutes les consignes de sécurité et lu le Manuel correspondante, L1-L2-L3. Toute connexion incorrecte de l’Opérateur et d’Entretien fourni avec la machine. des phases peut entraîner des dommages à l’appareil et des accidents pouvant provoquer des blessures graves, MISE EN SERVICE voire mortelles.
  • Page 25: Démarrage

    3. Le coupe-batterie est activé. 4. Réinitialisez (tirez pour déverrouiller) le bouton d’arrêt ATTENTION d’urgence. 5. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE de l’unité de Demandez à un électricien qualifié de procéder aux contrôle. réparations du système électrique. 6. Attendez la fin du préchauffage s’il est activé. AVERTISSEMENT ATTENTION Ne retirez jamais le bouchon du radiateur quand le...
  • Page 26: Diagnostics / Arrêt Automatique (Unité De Contrôle Analogique)

    DIAGNOSTICS / ARRÊT AUTOMATIQUE (UNITÉ DE CONTRÔLE ANALOGIQUE) A : Figure 7 Les commandes et les instruments sont disposés sur le 10. Communication avec le moteur : indique que l’unité tableau de commande comme illustré. Chaque élément de contrôle communique avec l’ECU du moteur. est décrit ci-après.
  • Page 27: Tableau De Commande Du Groupe Électrogène (Unité De Contrôle Analogique)

    TABLEAU DE COMMANDE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE (UNITÉ DE CONTRÔLE ANALOGIQUE) A : Figure 18 Jauges 9. Potentiomètre de réglage de la tension : tournez-le pour régler la tension de sortie du groupe électrogène 1. VOLTS CA : indique la tension de sortie du groupe (G30, G40 SIIIA uniquement).
  • Page 28: Options

    UTILISATION DES COMMANDES NUMÉRIQUES DE BASE Généralités L’unité de contrôle numérique de Doosan est une unité de contrôle complète pour groupe électrogène servant d’interface principale à l’opérateur. Elle offre un degré élevé de protection pour le moteur et le groupe électrogène. Elle permet également de consulter divers paramètres en temps réel, notamment, sans s’y limiter, les kW, kVA, kVAr, le facteur de...
  • Page 29: Boutons D'affichage

    OPTIONS [SUITE] Boutons d’affichage A : Figure 16 OFF AUT MAN Ce bouton vous permet de passer de l’écran de mesure à l’écran de réglage, Ready puis à l’écran par défaut. Il vous permet également de sortir des écrans. 1800 Timer Ce bouton vous permet de sélectionner le paramètre de réglage et de confirmer...
  • Page 30 OPTIONS [SUITE] A : Figure 19 Cet écran s’affiche UNIQUEMENT pour les moteurs utilisant les communications J1939. Il indique les pannes I000000 / arrêts de l’unité de contrôle du moteur. Le témoin jaune de l’ECU indique un avertissement concernant le moteur et le témoin rouge un arrêt du moteur.
  • Page 31: Vérification De La Version Du Logiciel / Test Des Témoins

    OPTIONS [SUITE] Cet écran affiche les paramètres de charge du groupe A : Figure 26 électrogène, à savoir la puissance active, le facteur de puissance, la puissance réactive et la puissance Alarm List apparente. Il indique les valeurs totales et par phase. Not in Auto A : Figure 24 Wrn Coolant Level...
  • Page 32: Description Des Points De Consigne

    OPTIONS [SUITE] Appuyez sur « ENTER » pour sélectionner le menu de Alternator Frequency (Fréquence de l’alternateur) paramètres de votre choix. Fréquence de l’alternateur de la batterie lorsque l’unité de contrôle arrête le cycle de démarrage. Appuyez sur les boutons PLUS et MOINS pour atteindre le paramètre à...
  • Page 33: Paramètres Du Moteur

    OPTIONS [SUITE] PARAMÈTRES DU MOTEUR s’arrête. Pour qu’il soit stable, il faut que sa tension et sa fréquence soient dans les limites définies. Régime au démarrage Régime d’allumage lorsque l’unité de contrôle arrête le Détection automatique de la tension cycle de démarrage (le démarreur s’arrête). Starting POil (Pression d’huile au démarrage) Démarreur éteint Lorsque ce paramètre est atteint, l’unité...
  • Page 34: Protection Du Moteur

    OPTIONS [SUITE] DISABLED (DÉSACTIVÉE) : la borne D+ n’est pas Wrn Engine Temp (Avertissement de température du utilisée mais continue de fournir une tension flash à moteur) l’alternateur de la batterie. Seuil d’avertissement de température du liquide de refroidissement élevée. ECU Freq Select (Sélection de la fréquence de l’ECU) Wrn Eng Temp Low (Avertissement de température Cette fonction n’est pas utilisée.
  • Page 35: Date / Heure

    OPTIONS [SUITE] Ishort (Court-circuit) Gen >f Wrn (Avertissement de sous-fréquence du groupe électrogène) Arrêt lorsque le seuil de court-circuit est atteint. Niveau d’avertissement de surfréquence du groupe Ishort del (Délai de court-circuit) électrogène. Délai de l’alarme de court-circuit. Gen <f Wrn (Avertissement de sous-fréquence du groupe électrogène) 2Inom del (Délai courant nominal x 2) Niveau d’avertissement de sous-fréquence du groupe...
  • Page 36: Robinet De Carburant 3 Voies

    ROBINET DE CARBURANT 3 VOIES A : Figure 30: position du levier du robinet Cette machine peut être équipée d’un robinet de carburant 3 voies. Description Le robinet de carburant 3 voies combiné à un module de raccord à l’alimentation externe offre une autonomie maximale.
  • Page 37: Pompe De Vidange D'huile

    Déplacez le levier en position réservoir de carburant A : Figure 34: pompe manuelle externe. Nettoyez tout carburant répandu. A : Figure 32: vidange du carter d’huile Pompe manuelle Recyclez ou éliminez l’huile usagée conformément à la réglementation relative à protection l’environnement.
  • Page 38: Ensemble De Prises D'alimentation - Ce

    ENSEMBLE DE PRISES D’ALIMENTATION - CE LEVIER DU RÉGULATEUR - G20SIIIA 4TNV-BGGE A : Figure 35: Ensemble de connecteurs CE - G20 / A : Figure 37: G30 SIIIA connecteurs Prises d’alimentation 1 P 16 A Prise d’alimentation 3 P 32 A Prise d’alimentation 3 P 64 A A : Figure 36: Ensemble de connecteurs CE - G40 ATTENTION...
  • Page 39: Contrôleur De Régime Des Moteurs Contrôlés Électroniquement - G30, G40Siiia

    CONTRÔLEUR DE RÉGIME DES MOTEURS MISE HORS SERVICE CONTRÔLÉS ÉLECTRONIQUEMENT - G30, G40SIIIA Lorsque la machine est mise hors service ou démontée 4TNV98-Z 4TNV98T-Z de manière définitive, il est important de s’assurer que Les moteurs à commande électronique n'ont pas de tous les risques de danger sont éliminés ou que la levier de régulateur.
  • Page 40 G20, 30, 40 SIIIA Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 41 VUES EXTERNES - G20 SIIIA 4TNV88-BGGE............... 46 VUES EXTERNES - G30 SIIIA 4TNV98-ZGGE, G40 SIIIA 4TNV98T-ZGGE ......47 INFORMATIONS GÉNÉRALES....................48 DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR CERTIFIÉ EPA - G20 SIIIA 4TNV88-BGGE ............................DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR CERTIFIÉ EPA - G30 SIIIA 4TNV98-ZGGE............................
  • Page 42: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Pour fournir des performances optimales, votre moteur doit être utilisé et entretenu de manière adéquate. Ce guide vous offre les instructions nécessaires pour y parvenir. Consultez attentivement ce guide et suivez les conseils d’utilisation et d’entretien fournis. Ces recommandations vous permettront de protéger votre moteur contre les pannes éventuelles et de réaliser des économies sur plusieurs années.
  • Page 43: Avertissements Et Mises En Garde

    AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE INTERDICTION DE FUMER Gaz dangereux AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est interdit de fumer Démarrez le moteur seulement dans un endroit bien ventilé. Les gaz d'échappement contiennent du • à proximité des matériaux inflammables ou explosifs, monoxyde de carbone et de l'oxyde d'azote qui sont toxiques.
  • Page 44: Mesures De Sécurité Au Cours De La Manutention Des Produits Et Substances

    MESURES DE SÉCURITÉ AU COURS DE LA Produits chimiques MANUTENTION DES PRODUITS ET SUBSTANCES Carburant et huile de lubrification AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La plupart des produits chimiques, tels que le glycol, inhibiteurs corrosion, huiles conservation et les dégraissants sont dangereux L'ensemble des carburants et des huiles, ainsi que pour la santé.
  • Page 45 Surfaces chaudes et fluides Système de lubrification AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur chaud présente toujours un risque de L’huile chaude peut provoquer des brûlures et des brûlure. Les pièces particulièrement brûlantes sont irritations de la peau. Portez des gants et des les collecteurs, les turbocompresseurs, les carters lunettes de protection lorsque vous vidangez de d'huile, le liquide de refroidissement chaud et les...
  • Page 46: Vues Externes - G20Siiia 4Tnv88-Bgge

    VUES EXTERNES - G20SIIIA 4TNV88-BGGE 1. Anneau de levage (Volant extrémité de l'arbre) 14. Levier de régulateur 2. Turbocompresseur 15. Collecteur d’admission 3. Anneau levage (Extrémité ventilateur 16. Filtre à carburant refroidissement du moteur) 17. Arrivée de carburant 4. Pompe à liquide de refroidissement 18.
  • Page 47: Vues Externes - G30Siiia 4Tnv98-Zgge, G40Siiia 4Tnv98T-Zgge

    VUES EXTERNES - G30SIIIA 4TNV98-ZGGE, G40SIIIA 4TNV98T-ZGGE 1. Anneau de levage (Volant extrémité de l'arbre) 15. Collecteur d’admission 2. Turbocompresseur 16. Filtre à carburant 3. Anneau levage (Extrémité ventilateur 17. Arrivée de carburant refroidissement du moteur) 18. Retour du carburant vers le réservoir de carburant 4.
  • Page 48: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR CERTIFIÉ EPA - G20 SIIIA 4TNV88-BGGE Modèle du moteur 4TNV88-B Version Type Moteur diesel 4 temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Aspiration Aspiration naturelle Nbre de cylindres Alésage x course 88 ø...
  • Page 49: Données Et Caractéristiques Techniques Du Moteur Certifié Epa - G30 Siiia 4Tnv98-Zgge

    DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR CERTIFIÉ EPA - G30 SIIIA 4TNV98-ZGGE Modèle du moteur 4TNV98-Z Version Type Moteur diesel 4 temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Aspiration Aspiration naturelle Nbre de cylindres Alésage x course ø98 x 110 mm Cylindrée 3,319 litres 1500...
  • Page 50: Données Et Caractéristiques Techniques Du Moteur Certifié Epa - G40 Siiia 4Tnv98T-Zgge

    DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR CERTIFIÉ EPA - G40 SIIIA 4TNV98T-ZGGE Modèle du moteur 4TNV98T-Z Version Type Moteur diesel 4 temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Aspiration À suralimentation Nbre de cylindres Alésage x course ø98 x 110 mm Cylindrée 3,319 litres 1500...
  • Page 51: Identification Du Moteur

    N’hésitez pas à demander à votre concessionnaire d’effectuer un contrôle ou un entretien. Pièces Doosan authentiques Les pièces Doosan authentiques sont identiques à celles utilisées pour la fabrication du moteur et sont donc garanties. Les pièces Doosan authentiques sont fournies par votre filiale ou votre distributeur.
  • Page 52: Étiquette De Contrôle Des Émissions

    ÉTIQUETTE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS ÉTIQUETTE DU MOTEUR (POUR EPA) L'étiquette de contrôle des émissions se trouve au-dessus du cache-culbuteurs. L'emplacement de cette étiquette peut varier selon les spécifications du moteur. L'étiquette suivante est un exemple indiquant les informations de contrôle des émissions du moteur, la flèche indique l'emplacement.
  • Page 53: Carburants, Lubrifiants Et Liquides De Refroidissement

    La teneur en résidu de carbone ne doit pas excéder 0,35 impropre ne seront pas garanties par Doosan. % en volume. Elle doit être de préférence inférieure à 0,1 Pour éviter que le système de carburant ou le moteur ne soit endommagé, veuillez lire le texte suivant :...
  • Page 54 Demandez conseil à votre fournisseur de carburant, afin Biocides d’utiliser le mélange approprié. Par temps chaud ou humide, des champignons et/ou des bactéries peuvent se former dans le gazole s'il y a de l'eau dedans. Si des champignons ou des bactéries ont ATTENTION causé...
  • Page 55: Lubrifiant

    LUBRIFIANT NOTE : Utiliser un mélange de marques ou qualités différentes d'huile nuira à la qualité originale La qualité de l'huile peut affecter la performance du de l'huile; par conséquent ne mélangez jamais moteur, son aptitude au démarrage et sa durée de vie. différentes marques ou types d'huiles..
  • Page 56: Liquide De Refroidissement

    LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION • Assurez-vous d'ajouter liquide refroidissement antigel longue durée (LLC) à l'eau douce. À la saison froide, le LLC est particulièrement important. Sans LLC, performances de refroidissement diminueront à cause du tartre et de la rouille dans la ligne d'eau refroidissement.
  • Page 57: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Précaution vis-à-vis des gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone) AVERTISSEMENT • N’inhalez jamais de gaz d’échappement. Ces gaz contiennent du monoxyde de carbone, qui est incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un gaz dangereux. Il peut provoquer des évanouissements et s’avérer mortel.
  • Page 58 ATTENTION ATTENTION ATTENTION : prenez garde à ne pas en renverser lorsque vous retirez le bouchon de remplissage du d’huile lorsque vous en ajoutez dans le carter. Si radiateur et que le moteur est encore chaud, vous renversez de l’huile sur le moteur ou sur recouvrez bouchon avec...
  • Page 59: Contrôles Et Utilisation Après Le Démarrage

    vérifiant notamment le filtre à huile et les joints des conduites d’huile. ATTENTION • Fuite de carburant - Contrôlez la pompe à injection du carburant, les conduites de carburant et le filtre à carburant afin de détecter la présence d’une fuite Lors de l’inspection des batteries, assurez-vous éventuelle.
  • Page 60 (5) Bruit de moteur anormal - Si le moteur émet des bruits anormaux, contactez votre département ou Ouvrez la structure de protection ou la porte dès que la votre concessionnaire local Doosan. vapeur ou le liquide de refroidissement n’est plus visible ou audible. Attendez que le liquide de refroidissement ne (6) Aspect de la fumée d'échappement - Observez la...
  • Page 61: Dispositif De Démarrage À Froid

    REMISAGE À LONG TERME DISPOSITIF DE DÉMARRAGE À FROID Si l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période, démarrez-le au moins une fois par semaine et utilisez-le avec charge pendant environ 15 minutes une fois la température de fonctionnement normale atteinte. AVERTISSEMENT Si ce n'est pas possible, •...
  • Page 62: Contrôle Et Entretien Périodique

    10) Recommencer la vidange d'huile et le changement 50 HEURES de filtre toutes les 250 heures (avec des fluides qui ne proviennent pas de chez Doosan) ou toutes les (a) Remplacer l'huile et le filtre à huile du moteur 500 heures avec des fluides de protection pour (1è...
  • Page 63 Purger l'air du circuit de carburant L'entrée d'air dans le circuit du carburant provoquera des difficultés de démarrage du moteur ou un mauvais fonctionnement. Au cours des procédures d'entretien telles que vider le réservoir de carburant, vidanger le filtre/séparateur et changer les éléments du filtre à...
  • Page 64: Inspection Toutes Les 1000 Heures De Travail

    Assurez-vous d'utiliser des pièces authentiques refroidissement peut être contaminée à cause Doosan (filtre fin spécial). Si non, cela pourrait d'ingrédients qui se détériorent. Remplacer l'eau de endommager moteur, provoquer refroidissement une fois par an. performances inégales et raccourcir sa durée de vie.
  • Page 65: Inspection Toutes Les 1500 Heures De Travail

    INSPECTION TOUTES LES 1500 HEURES DE (e) Nettoyer le refroidisseur de recirculation des TRAVAIL gaz (EGR) (a) Inspecter, nettoyer et essayer les injecteurs de Le refroidisseur EGR peut être contaminé avec de la carburant rouille et du tarte qui diminuent les performances de refroidissement Une accumulation de carbone dans le Ces réglages nécessitant des connaissances et des passage des gaz d'échappement du refroidisseur nuit à...
  • Page 66: Inspection Toutes Les 2000 Heures De Travail

    INSPECTION TOUTES LES 2000 HEURES DE TRAVAIL Outil de diagnostic (a) Rinçage du système de refroidissement et (Yanmar) vérification des pièces Cet entretien nécessitant des connaissances et des compétences spécialisées, consultez votre revendeur. La rouille et le tartre s'accumulent dans le système de refroidissement après de nombreuses heures de fonctionnement.
  • Page 67: Dépannage Du Moteur

    DÉPANNAGE DU MOTEUR Cette partie fournit des procédures de dépannage simples. Référez-vous à cette partie en cas de panne du moteur, afin de déterminer l’origine du problème. Si vous ne parvenez pas à déterminer l’origine de la panne ou si vous ne parvenez à...
  • Page 68 Surchauffe du moteur. Défaut du système de Volume de liquide de refroidissement insuffisant. refroidissement. Glissement de la courroie du ventilateur. Dysfonctionnement du thermostat. Dysfonctionnement du bouchon de remplissage du radiateur. Obstruction du système de refroidissement. Obstruction du radiateur. Entretien insuffisant. Surcharge du moteur.
  • Page 69 Puissance du moteur faible. Réglage incorrect de la Réglage de l’injection Trop à l'avance. pompe d'injection incorrect. Trop en retard. Injecteurs défectueux Pression d’injection incorrecte. Condition de pulvérisation incorrecte. Alimentation insuffisante du Manque de carburant dans carburant dans la pompe à le réservoir.
  • Page 70 Échappement inadapté. Fumée noire excessive. Filtre à air obstrué. Nez d’injecteur endommagé. Valve EGR défectueuse. Avance à l’injection incorrecte. Volume d’injection trop élevé. Carburant inadapté. Fumée blanche excessive. Présence d’eau dans le carburant. Pression de compression faible. Avance à l’injection incorrecte. Température du liquide de refroidissement trop basse.
  • Page 71 INSTALLATION ET ENTRETIEN DE L’ALTERNATEUR TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS........................... CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................SYMBOLES D’AVERTISSEMENT ....................RÉCEPTION ............................Normes et consignes de sécurité ....................Inspection ............................Identification ............................. Stockage ............................Application ............................Contre-indications ..........................CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - G20, G30 SIIIA TAL040F, TAL042C........Caractéristiques électriques ......................
  • Page 72: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS b) Ne laissez pas d’enfant de moins de 14 ans s’approcher des protections des sorties d’air. Cette section est consacrée à l’alternateur que vous Un ensemble d’autocollants illustrant les divers symboles venez d’acquérir. d’avertissement est fourni avec ce manuel d’entretien. Ils doivent être placés comme illustré...
  • Page 73: Réception

    RÉCEPTION STOCKAGE Avant leur mise en service, les machines doivent être NORMES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ stockées : Nos alternateurs sont conformes à la plupart des normes • À l’abri de l’humidité (< 90 %). Après un stockage internationales. Voir la déclaration d'incorporation CE prolongé, vérifiez l’isolation de la machine (reportez- vous à...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques - G20, G30 Siiia Tal040F, Tal042C

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - G20, G30 SIIIA TAL040F, TAL042C CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Cette machine est un alternateur sans bague collectrice • Boîtier en acier ni balai rotatif, les bobines suivent un pas de 2/3, à 6 fils, avec isolation de classe H et un système d’excitation de •...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques - G40 Siiia Lsa42.3

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - G40 SIIIA LSA42.3 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES MD 35 : L’alternateur PARTNER LSA 42.3 est une génératrice monopalier à disque avec pattes et brides/disques SAE. sans bague collectrice ni balai tournant, il est bobiné suivant un pas 2/3,12 fils, avec une isolation de classe H B 34 : et un système d’excitation de champ disponible en version SHUNT, AREP ou PMG.
  • Page 76: Installation

    INSTALLATION Le personnel chargé des opérations présentées dans cette section doit porter un équipement de protection approprié pour se protéger des dangers mécaniques et électriques. MONTAGE AVERTISSEMENT ATTENTION Toutes les manipulations mécaniques doivent être réalisées à l’aide d’un équipement approprié et la machine doit être placée en position horizontale.
  • Page 77: Contrôles Avant La Première Utilisation

    CONTRÔLES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • le sens de rotation standard est le sens horaire, vu depuis l'extrémité de l'arbre (ordre de rotation des Contrôles électriques phases 1 - 2 - 3) ; En cas de rotation dans le sens antihoraire, inversez 2 et 3.
  • Page 78: Schéma De Connexion G20, G30 Siiia Tal040F, Tal042C

    SCHÉMA DE CONNEXION G20, G30 SIIIA TAL040F, TAL042C Pour modifier la connexion, changez la position des câbles du stator sur les bornes. Le code de la bobine est indiqué sur la plaque signalétique. Cable à 6 conducteurs Connexion L1 (U) W - L3 à...
  • Page 79: Schémas De Connexion G40 Siiia Lsa42

    SCHÉMAS DE CONNEXION G40 SIIIA LSA42.3 Pour modifier la connexion, changez la position des câbles du stator sur les bornes. Le code de la bobine est indiqué sur la plaque signalétique. Toute intervention sur les bornes de l’alternateur lors de la connexion ou des contrôles doit être effectuée machine à...
  • Page 80 Cable à 12 conducteurs Code connexions Couplage usine Tension L.L 50 Hz 60 Hz Bobinage L1(V) L3(W) 110 - 120 1 phase 120 - 130 3 phases 110 - 120 L2(V) Détection de tension R 220: L2(V) L3(W) 0 => (T8) / 110 V => (T11) L1(U) Détection de tension R 438: 0 =>...
  • Page 81: Mise En Service

    Contrôle des connexions MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La machine ne peut être démarrée et utilisée que si Les installations électriques doivent être conformes l’installation est conforme à la réglementation et aux à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation. instructions décrites dans ce manuel.
  • Page 82: Entretien

    ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’entretien et le dépannage doivent se dérouler dans le strict respect des instructions afin d’éviter tout risque d’accident et de dommages à la machine. Les opérations suivantes doivent être réalisées à un poste de nettoyage équipé d’un système d’aspiration collectant et rinçant les produits utilisés.
  • Page 83: Pannes Mécaniques

    ROULEMENTS Les roulements sont graissés en Durée de vie approximative de la graisse (cela dépend de son utilisation) = 20 permanence 000 heures ou 3 ans. PANNES MÉCANIQUES PROBLÈME ACTION Roulement Augmentation excessive - Si le roulement est bleu ou que la graisse est noire, remplacez-le. de la température au - Roulement mal verrouillé...
  • Page 84: Pannes Électriques

    PANNES ÉLECTRIQUES PROBLÈME ACTION EFFET CONTRÔLE / CAUSE Aucune Connectez une nouvelle L’alternateur accumule la tension et - Manque de magnétisme résiduel tension sans batterie de 4 ou 12 V aux celle-ci reste correcte lorsque la charge au bornes E- et E+, en batterie est déconnectée.
  • Page 85 PROBLÈME ACTION EFFET CONTRÔLE / CAUSE Tension Faites tourner sans charge AREP : Tension entre E+ et E- - Contrôlez la vitesse correcte sans et contrôlez la tension = 6V < UDC < 10V charge et trop entre E+ et E- sur le SHUNT : Tension entre E+ et E- - Diodes tournantes défectueuses basse sous...
  • Page 86: Démontage Et Remontage

    1. Arrêtez l’unité, déconnectez et isolez les câbles du Montage B système de régulation de tension. Champ d excitation MONTAGE B 2. Il existe deux manières de créer un montage avec excitation séparée. Diode 1A Montage A : connectez une batterie 12 V en série à un rhéostat d’environ 50 ohms - 300 W et à...
  • Page 87 • Remonter le capot supérieur [41]. ATTENTION Coque NDE Rotor Les vis pour fixer les pieds dans le logement et M10 tige filetØe immobiliser le stator ne doivent pas être enlevées (boulon du stator inférieur). Accès aux connexions et au système de régulation L'accès aux bornes et au système de régulation se fait directement après avoir enlevé...
  • Page 88: Installation Et Entretien De L'aimant Permanent

    • Déposer le disque d’accouplement (alternateur INSTALLATION ET ENTRETIEN DE L’AIMANT PERMANENT monopalier) ou le palier avant (alternateur bipalier) et insérer un tube du diamètre correspondant sur le bout Pour le modèle LSA 42.3, la référence de l’aimant d’arbre ou un support réalisé selon le dessin ci-après. permanent est PMG 0.
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids - G20, G30 SIIIA TAL040F, TAL042C (valeurs données à titre indicatif uniquement) Tableau des valeurs moyennes : Type Poids total (kg) Rotor (kg) Alternateur - 4 pôles - 50 Hz - Nbre de bobines 6. TAL040F TAL042C Les valeurs de tension et d’intensité...
  • Page 90: Vue Éclatée, Liste Des Pièces Et Couples De Serrage

    VUE ÉCLATÉE, LISTE DES PIÈCES ET COUPLES DE SERRAGE TAL040F Palier unique SHUNT Ø DE COUPLE Ø DE COUPLE RÉF. QTÉ DESCRIPTION RÉF. QTÉ DESCRIPTION Ensemble stator Roulement arrière Rondelle ondulée de Ensemble rotor précharge Ventilateur Inducteur d'excitatrice Borne de terre Vis de fixation inducteur Bride DE Induit d’excitatrice...
  • Page 91 VUE ÉCLATÉE, LISTE DES PIÈCES ET COUPLES DE SERRAGE TAL042C Palier unique SHUNT Ø DE COUPLE Ø DE COUPLE RÉF. QTÉ DESCRIPTION RÉF. QTÉ DESCRIPTION Ensemble stator Roulement arrière Rondelle ondulée de Ensemble rotor précharge Ventilateur Inducteur d'excitatrice Borne de terre Vis de fixation inducteur Bride DE Induit d’excitatrice...
  • Page 92 VUE ÉCLATÉE, LISTE DES PIÈCES ET COUPLES DE SERRAGE LSA 42,3 à un roulement COUPLE RÉF. QTÉ DESCRIPTION Ø DE VIS (NM) Cache plastique Couvercle de la boîte à bornes Vis de la boîte à bornes 3.6 ±0.4 Bouchon Rabat d'accès 3.6 ±0.4 Roulement arrière Rondelle ondulée de précharge...

Ce manuel est également adapté pour:

G02030001G30 siiiaG03030001G40 siiiaG04030001

Table des Matières