Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 795

Publicité

SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
SISTEMA SENSOR DE LA POSICIÓN DEL ACELERADOR
3. Kontrollieren:
• Regelwiderstand der Drossel-
klappensensor-Spule
Prüfen, ob sich der Wider-
stand erhöht, während der
geschlossene
Gasdrehgriff
ganz aufgedreht wird.
Außerhalb des Sollwerts →
Erneuern.
Meßkabel (+) → Gelbes Kabel 1
Meßkabel (–) →
Schwarzes Kabel 2
Regelwiderstand
Meßgerät-
der Drosselklap-
Einstellung
pensensor-Spule
Ganz ge-
Ganz
schlos-
offen
sen
kΩ × 1
0–3 kΩ
4–6 kΩ
bei
bei
20 °C
20 °C
(68 °F)
(68 °F)
DROSSELKLAPPENSENSOR-
AUSTAUSCH UND EINSTELLUNG
1. Demontieren:
• Drosselklappensensor-Steck-
verbindung
• Schraube
(Drosselklappensensor) 1
• Drosselklappensensor 2
HINWEIS:
Die Schrauben (Drosselklappensen-
sor) mit dem T25 Bit lösen.
2. Erneuern:
• Drosselklappensensor
3. Montieren:
• Drosselklappensensor 1
• Schraube
(Drosselklappensensor) 2
• Drosselklappensensor-Steck-
verbindung
HINWEIS:
• Die Kerbe a im Drosselklappen-
sensor auf den Vorsprung b am
Vergaser ausrichten.
• Die Schrauben (Drosselklappen-
sensor) vorübergehend festziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com
DROSSELKLAPPENSENSOR
3.
Ispezionare:
• Resistenza variabile bobina sen-
sore di posizione della valvola a
farfalla
Controllare che la resistenza
aumenti quando la manopola
dell'acceleratore si sposta dalla
posizione di chiusura completa
alla posizione di apertura com-
pleta.
Fuori specifica → Sostituire.
Conduttore (+) del tester →
Conduttore giallo 1
Conduttore (–) del tester →
Conduttore nero 2
Resistenza varia-
bile bobina sen-
sore di posizione
della valvola a
farfalla
Comple
Comple
tamente
tamente
chiuso
aperto
Zero ~
4 ~ 6 kΩ
3 kΩ a
a 20 °C
20 °C
(68 °F)
(68 °F)
SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE
DEL SENSORE DI POSIZIONE
1.
Rimuovere:
• Sensore di posizione della val-
vola a farfalla
• Vite (sensore di posizione della
valvola a farfalla) 1
• Sensore di posizione della val-
vola a farfalla 2
NOTA:
Svitare le viti (sensore di posizione della
valvola a farfalla) utilizzando la punta
T25.
2.
Sostituire:
• Sensore di posizione della val-
vola a farfalla
3.
Installare:
• Sensore di posizione della val-
vola a farfalla 1
• Vite (sensore di posizione della
valvola a farfalla) 2
• Sensore di posizione della val-
vola a farfalla
NOTA:
• Allineare la fessura a nel sensore di
posizione della valvola a farfalla alla
sporgenza b sul carburatore.
• Serrare temporaneamente le viti (sen-
sore di posizione della valvola a far-
falla).
6 - 62
ELEC
3. Inspeccionar:
• Resistencia variable de la
bobina sensor de posición del
acelerador
Compruebe que la resistencia
ha aumentado cuando haya
movido la empuñadura del
acelerador de la posición com-
pletamente cerrado a la posi-
ción completamente abierto.
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Cable del tester (+) →
Cable del tester (–) →
Posizione
Resistencia
selettore
variable de la
tester
bobina sensor
de posición del
acelerador
Com-
pleta-
mente
kΩ × 1
cerrado
0 ~ 3 kΩ
a 20 °C
(68 °F)
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE DEL
SENSOR DE POSICIÓN DEL
ACELERADOR
1. Extraer:
• Acoplador del sensor de posi-
ción del acelerador
• Tornillo (sensor de posición
del acelerador) 1
• Sensor de posición del acele-
rador 2
NOTA:
Afloje los tornillos (sensor de posi-
ción del acelerador) utilizando la
punta T25.
2. Reemplazar:
• Sensor de posición del acele-
rador
3. Instalar:
• Sensor de posición del acele-
rador 1
• Tornillo (sensor de posición
del acelerador) 2
• Acoplador del sensor de posi-
ción del acelerador
NOTA:
• Alinee la ranura a del sensor de
posición del acelerador con el
saliente b del carburador.
• Apriete temporalmente los tornillos
(sensor de posición del acelera-
dor).
+
Cable amarillo 1
Cable negro 2
Posición
del
selector
del tester
Com-
pleta-
mente
abierto
kΩ × 1
4 ~ 6 kΩ
a 20 °C
(68 °F)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fr