Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU CONDUCTEUR
GL1800
GL1800
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda Goldwing GL1800 2020

  • Page 1 MANUEL DU CONDUCTEUR GL1800 GL1800...
  • Page 2 Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Ventes directes en Europe apprécient, aux quatre coins du monde, la modèle GL1800DA II type ED. V GS, VI GS Pays du CCG qualité apportée par Honda dans chacun de ses II SA, III SA Afrique du Sud produits. Codes pays...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui Vous trouverez des informations de sécurité Vous trouverez d'autres informations sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule importantes sous diverses formes et notamment importantes sous les rubriques en toute sécurité...
  • Page 5 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 22 Entretien P. 148 Dépannage P. 188 Informations P. 223 Spécifications P. 252 Index P. 256...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité en conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Sécurité du véhicule Consignes de sécurité .........P. 3 Etiquettes à pictogrammes.........P. 6 Mesures de sécurité ..........P. 14 Précautions de conduite ........P. 17 Accessoires et modifications ......P.
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Toujours porter un casque Prendre le temps d'apprendre et de pratiquer C'est un fait avéré : le port du casque et Pour votre sécurité, respecter les consignes Même s'il ne s'agit pas d'une première d'équipements de protection réduit suivantes : expérience de pilotage de ce type de véhicule,...
  • Page 8 En cas de reprise de la route, commencer par Veiller à ce que son scooter Honda soit dans l'angle de vue des autres usagers, en placer le contacteur d'allumage sur (Off), toujours en bon état...
  • Page 9 Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du Le fait de faire tourner votre moteur de monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore votre véhicule dans un lieu fermé ou et inodore. L'inhalation de monoxyde de même partiellement fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire. Les pages suivantes indiquent la signification des différentes étiquettes. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à-vis de Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité, ne confier dangers potentiels susceptibles de provoquer des l'entretien de votre véhicule qu'à...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non- respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes GL1800DA ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. • Avant de monter tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire et de la notice de montage.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE/AVANT GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE DE VALISE Un chargement lourd placé sur le couvercle ouvert peut endommager la valise et le couvercle. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 9 kg ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Sauf GL1800DA Ne pas dépasser 3 kg...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SSPP Ce véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (SSPP). Avant de déposer et de monter un pneu, consulter le manuel du propriétaire. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG GL1800DA Tous les fils/connecteurs du système d'airbag sont jaunes. La déconnexion, l'altération ou l'utilisation d'un équipement de test sur des fils ou des connecteurs jaunes peut endommager le système ou causer un déploiement accidentel de l'airbag.
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG B GL1800DA ATTENTION Les fils et les connecteurs du système d'airbag sont de couleur jaune. L'altération, la coupe, l'épissage ou la déconnexion des fils/connecteurs jaunes peut entraîner le déploiement de l'airbag ou une défaillance du système pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 17 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT DE L'UNITE D'AIRBAG GL1800DA DANGER INFLAMMABLE/EXPLOSIF La température de stockage ne doit pas dépasser 93 °C. Pour connaître les procédures de manipulation, de stockage et de mise au rebut, se reporter au Manuel d'atelier. PREMIERS SOINS Si les contenus sont ingérés, provoquer un vomissement.
  • Page 18 Mesures de sécurité ❙ ❙ Mesures de sécurité Casque Gants Il doit être homologué, garantir une haute Gants longs en cuir, à haute résistance à ● Conduire prudemment et garder les mains sur visibilité et être à la taille appropriée. l'abrasion le guidon et les pieds sur les repose-pieds.
  • Page 19 Mesures de sécurité ● L'airbag peut se déployer dans de graves Il existe plusieurs situations dans lesquelles l'airbag du Système d'airbag collisions frontales en biais, ou lors véhicule ne doit pas se déployer. Quatre des situations GL1800DA d'accrochages latéraux, ou si le véhicule les plus courantes sont décrites ici.
  • Page 20 Mesures de sécurité ❙ ● Enfin, si le véhicule est impliqué dans un Consignes importantes concernant la sécurité ● accrochage latéral avec un objet fixe, comme Ne pas installer ou fixer provisoirement des une barrière centrale en béton, ou avec un éléments, tels qu'un porte-carte, sur le cache autre véhicule se déplaçant dans la même de l'airbag ou dans la zone située entre la selle...
  • Page 21 Précautions de conduite ❙ Précautions de conduite ABS combiné Freins Votre véhicule est équipé d'un système de Respecter les consignes suivantes : freinage permettant de répartir la force de Période de rodage ● Eviter les freinages trop appuyés et les freinage entre les freins avant et arrière.
  • Page 22 Précautions de conduite ❙ Frein moteur Conduite dans de mauvaises conditions Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque météorologiques la poignée des gaz est relâchée. Pour accentuer En cas de déplacement en présence de pluie, de cet effet, rétrograder. L'utilisation du frein brouillard ou d'autres mauvaises conditions moteur combinée à...
  • Page 23 4. Placer le contacteur d'allumage en position (Lock). P. 59 Ensuite, emporter la Honda SMART Key avec vous en quittant le véhicule. Si nécessaire, désactiver le système Honda SMART Key. P. 60 suite...
  • Page 24 Toujours Lorsque le contrôle de couple sélectionnable prendre en compte les conditions de circulation, Honda (contrôle du couple) détecte le patinage ainsi que vos propres compétences pour la de la roue arrière à l'accélération, le système gestion de la poignée d'accélérateur.
  • Page 25 été conçus freinage et la stabilité du véhicule. inappropriés peuvent être à l'origine spécifiquement pour votre véhicule par Honda, Toujours adapter sa vitesse à la charge d'un accident dans lequel vous pourriez ou d'apporter des modifications par rapport à la embarquée.
  • Page 26 Guide d'utilisation Emplacement des pièces GL1800/DA Selle Poignée des gaz (P 182) Réservoir de liquide de frein avant (P177) Bulle (P145) Connecteur de liaison de données Levier de frein avant (P184) (P 177) Réservoir de liquide de frein arrière Vide-poche de carénage (P138) Jauge de niveau d'huile moteur (P171)
  • Page 27 GL1800/DA Levier d'embrayage (P184) GL 1800 Réservoir de liquide d'embrayage (P181) GL 1800 Coffret de protège-réservoir (P140) GL 1800 Airbag (P68) GL1800DA Trappe à carburant (P136) (P137) Coffre de voyage Protection latérale gauche du moteur (P167) (P168) Cache latéral gauche (P165) (P221) Batterie...
  • Page 28 Emplacement des composants (suite) GL1800B/BD Selle Poignée des gaz (P182) Réservoir de liquide de frein avant (P177) Bulle (P145) Connecteur de liaison de données Levier de frein avant (P184) Réservoir de liquide de frein arrière (P177) Vide-poche de carénage (P138) Jauge de niveau d'huile moteur (P171) Couvercle latéral droit de la culasse...
  • Page 29 GL1800B/BD Levier d'embrayage (P184) GL1800B Réservoir de liquide d'embrayage (P181) GL1800B (P140) Coffret de protège-réservoir Trappe à carburant (P136) (P167) Protection latérale gauche du moteur Réservoir de liquide de refroidissement (P175) Porte-casque (P140) Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221) Cache latéral gauche (P168) Bouchon de remplissage d'huile moteur...
  • Page 30 Instruments Tachymètre Compteur de vitesse Ecran multi-informations (P27) REMARQUE Type E/II E/III E Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un Affiche la vitesse de pilotage en régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. miles par heure (mph) et en kilomètre par heure (km/h).
  • Page 31 ❙ Ecran multi-informations Horloge (affichage 12 heures) Pour régler l'horloge : (P82) Votre véhicule est équipé d'un écran multi- informations qui présente différentes fonctions ❙ Source audio et différents paramètres. Passe sur le mode audio actuel. (P75) • Certaines fonctions manuelles et paramètres sont désactivés ou inutilisables lorsque le ❙...
  • Page 32 Instruments (suite) Fonctions de base Pour utiliser le bouton multidirectionnel sur la partie gauche du guidon : La touche d'interface et les boutons du panneau Appuyer sur pour sélectionner central et/ou les contacteurs situés sur la partie les choix disponibles. Certains menus utilisent gauche du guidon permettent d'utiliser et de uniquement les touches vers le haut et vers le régler différentes fonctions de votre véhicule.
  • Page 33 Barre d'information Pour modifier les informations sur la source Dans les cas suivants, la barre d'information Affiche diverses informations (informations sur la audio actuelle ou sur le véhicule, appuyer sur le s'affiche ou change les indications actuelles. source audio actuelle, informations sur le bouton INFO jusqu'à...
  • Page 34 Instruments (suite) ❙ Informations sur le véhicule Si « --.- » s’affiche en dehors des cas mentionnés Lorsque le graphique à barres n'est pas activé, en ci-dessus, faire contrôler la moto par un dehors des cas mentionnés ci-dessus, faire Consommation moyenne de carburant (Trip A/ concessionnaire.
  • Page 35 Informations sur le système Indication Explication Action corrective S'affiche lorsque la communication entre votre véhicule et la Se reporter à « Si le système Honda SMART Key ne Honda SMART Key est interrompue après l'activation du fonctionne pas correctement ». (P200) système électrique.
  • Page 36 Instruments (suite) ❙ Réglage véhicule • [Jour / Nuit] (P36) Arrêt au ralenti GL1800BD/DA Il est possible de régler les paramètres du véhicule. • [Ext. Amp.] (P37) Le système d'arrêt au ralenti peut être activé/ (P37) Les paramètres du véhicule sont activés en plaçant le •...
  • Page 37 ❙ Précharge des suspensions Le réglage de la suspension arrière comprend les L'icône d'état s'allume lorsque le réglage de GL1800/DA La précharge du ressort de suspension arrière la suspension est terminé. paramètres suivants. peut être réglée automatiquement en fonction Icône d'état Conditions de conduite des conditions de conduite, en sélectionnant un réglage parmi les quatre préprogrammés.
  • Page 38 Instruments (suite) ❙ Unités Sélectionner [Unités], puis appuyer sur Pour modifier l'unité de distance [Distance] Il est possible de modifier les unités suivantes. Type E/II E/III E ou sur le contacteur • [Conso. carburant] (Seuls les véhicules Sélectionner [Unités], puis appuyer sur Lorsque [Conso.
  • Page 39 Revenir à l'écran précédent ou à l'écran bouton multidirectionnel pour sélectionner d'accueil. (P28) [AUTO] (réglage automatique) ou le niveau préféré. Paramètre par défaut : Activé (sélectionné) Contrôle de couple sélectionnable Honda (contrôle du couple) : (P130)
  • Page 40 Instruments (suite) ❙ Jour / Nuit Lorsque [Éclair. auto. compt. du varia.] n'est Sélectionner [Jour / Nuit], puis appuyer sur Il est possible de régler les paramètres du mode pas réglé sur [Auto] : ou sur le contacteur jour et du mode nuit de la carte de navigation ou Si la valeur de réglage de [Jour / Nuit] est Tourner ou appuyer sur...
  • Page 41 ❙ ❙ ❙ Amplificateur externe EQ1/EQ2 (Egalisateur) Ouverture du phare La sortie audio peut être activée/désactivée En fonction des spécifications du véhicule, il est Il est possible d'activer/de désactiver l'éclairage lorsqu'un amplificateur externe est connecté. possible de choisir entre deux courbes d'égalisateur. d'allumage des phares lorsque le contacteur Pour installer un amplificateur externe, contacter •...
  • Page 42 Instruments (suite) Affichage INFO 1 • Affichage de la distance GL1800/DA GL1800/DA d'autonomie [RANGE] et de la jauge de Affichage de l'odomètre et du totalisateur Affichage de l'odomètre et du totalisateur partiel (P41) pression des pneus [ FR/RR] partiel Affichage de la vitesse définie sur le Affichage de la distance GL1800B/BD régulateur de vitesse et...
  • Page 43 ❙ Affichage de la vitesse définie sur le régulateur Vitesse définie sur le régulateur de vitesse ( GL1800B/BD de vitesse ( ) et de la jauge de température La vitesse définie pour le régulateur de vitesse d'air [AIR] s'affiche. Affichage de la vitesse définie sur le régulateur de vitesse et de la jauge de Pour sélectionner la vitesse définie sur le régulateur de Si la vitesse réglée sur le régulateur de vitesse...
  • Page 44 Instruments (suite) ❙ ❙ Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du Appuyer sur le bouton pour déplacer le Pour réinitialiser le totalisateur partiel et la totalisateur partiel [TRIP A/B] consommation moyenne de carburant curseur sur l'affichage de l'odomètre, du Pour sélectionner l'odomètre ou le totalisateur Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et la consommation totalisateur partiel A et du totalisateur partiel A ou B, appuyer sur le bouton...
  • Page 45 ❙ Affichage de la distance d'autonomie [RANGE] Appuyer sur le bouton pour déplacer le Distance d'autonomie [RANGE] et de la jauge de pression des pneus [FR/RR Affiche la distance estimée qu'il est possible de curseur sur l'affichage de la distance parcourir avec le carburant restant.
  • Page 46 Instruments (suite) ❙ Jauge de pression des pneus [FR/RR La pression des pneus indiquée peut fluctuer lors Jauge de carburant Volume de carburant restant lorsque seul le 1er GL1800/DA de la conduite, car la pression varie en fonction Affiche la pression du pneu sélectionné. segment (E) se met à...
  • Page 47 ❙ Affichage INFO 2 Indicateur de rapport « » clignote lorsque le contacteur d'arrêt du moteur est basculé de la position (Run) Témoin D (MODE AT) sur la position (Stop) et que le contacteur Indicateur de d'allumage est sur la position (On).
  • Page 48 Instruments (suite) ❙ ❙ Témoin de mode de conduite Témoin du mode Vitesse réduite ( GL1800/B Se reporter à « Mode de conduite » (P128) GL1800BD/DA Indication Rapport engagé S'allume lorsque le mode Vitesse réduite est mis. 1er rapport ❙ Témoin D (MODE AT) ( 2e rapport Mode Vitesse réduite :...
  • Page 49 ❙ Affichage INFO 3 • Témoin de coffre de voyage et de GL1800/DA GL1800/DA Témoin de chauffage de la selle conducteur valises ouverts Témoin de coffre de voyage et (P46) Le(s) segment(s) de composant(s) ouvert(s) de valises ouverts • clignote(nt) avec le témoin « OPEN » lorsque le GL1800/DA Témoin de chauffage de la Témoin de chauffage de la selle passager...
  • Page 50 Instruments (suite) ❙ ❙ ❙ Témoin de béquille latérale Témoin de chauffage de poignée ( Témoin de chauffage de la selle conducteur Le segment de béquille latérale clignote avec le S'allume lorsque les poignées chauffages sont GL1800/DA témoin « STAND » lorsque la béquille latérale est allumées et indique le niveau de chauffage S'allume lorsque le chauffage de la selle abaissée.
  • Page 51 ❙ ❙ Témoin de chauffage de la selle passager ( Témoin de précharge des suspensions ( GL1800/DA GL1800/DA S'allume lorsque le chauffage de la selle passager Indique la précharge du ressort de suspension est allumé. arrière sélectionné. Le témoin clignote pendant la transition entre les Témoin de chauffage de la selle passager ( modes de réglage.
  • Page 52 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Témoin de clignotant gauche Témoin de basse pression des pneus S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On).
  • Page 53 Témoin de la Honda SMART Key S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On). (P192) Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : Témoin AIRBAG GL1800DA Témoin de verrouillage de la S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est direction placé...
  • Page 54 Témoins (suite) Témoin de contrôle du couple Témoin de clignotant droit GL1800/DA • S'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le Témoin d'assistance au départ en pente contrôle du couple est prêt à...
  • Page 55 Témoin ABS combiné S'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint 5 km/h environ. Témoin du frein de stationnement Si le témoin s'allume en cours de conduite : (P191) GL1800BD/DA S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de stationnement n'est pas désengagé.
  • Page 56 Contacteurs Panneau central Touche d'interface ( ENTER • Tourner (touche d'interface) ou déplacer dans les huit directions possibles pour sélectionner les choix disponibles. • Appuyer sur (Enter) pour valider la sélection. (P28) Fonctions de base : Bouton (Accueil) Appuyer sur ce bouton pour revenir à...
  • Page 57 (Off) (On) Contacteur d'allumage Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée (P60) et saisir le champ de portée. (P61) (Lock) (Lock) (P59) Bloque la direction. (Off) Coupe le moteur. (On) Met le système électrique sous tension pour le démarrage/la conduite.
  • Page 58 Contacteurs (suite) Partie gauche du guidon Contacteur de montée de rapport (+) Bouton multidirectionnel/contacteur • Tirer pour passer un rapport supérieur. • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions GL1800BD/DA (P124) pour sélectionner les choix disponibles. • Tirer pour déplacer le véhicule vers Inverseur de feu de croisement/route •...
  • Page 59 Bouton multidirectionnel/contacteur • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions pour sélectionner GL1800/B les choix disponibles. Inverseur de feu de croisement/route • Appuyer sur le contacteur pour valider votre sélection. (P28) • : feu de route Levier de réglage de la bulle •...
  • Page 60 Contacteurs (suite) Partie droite du guidon Bouton MODE GL1800BD/DA Modifie le mode de conduite. (P128) Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton de démarrage Contacteur A/M Doit normalement rester sur la position (Run). Bascule entre le MODE AT et En cas d'urgence, basculer sur la position le MODE MT.
  • Page 61 GL1800/B Bouton MODE Contacteur d'arrêt du moteur/ Modifie le mode de conduite. (P128) Bouton de démarrage Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Appuyer sur le bouton de démarrage pour (P120) démarrer le moteur.
  • Page 62 Contacteurs (suite) Selle passager Honda SMART Key Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P60) La LED informe de l'état actuel du système Honda SMART Key. (P60) Bouton de déverrouillage Bouton de réponse...
  • Page 63 Le témoin de verrouillage de la direction ❙ s'allume brièvement et la direction est Déblocage automatiquement verrouillée. S'assurer que la Honda SMART Key est Si le témoin de verrouillage de la direction (P60) activée et saisir le champ de portée.
  • Page 64 La LED de la Honda tels que les stimulateurs cardiaques. Bouton ON/OFF SMART Key indique l'état du système. Si la LED de la Honda SMART Key : L'authentification du Clignote 3 fois : système Honda SMART (activation) Key peut être effectuée.
  • Page 65 Honda SMART • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est Key. faible ou épuisée. • Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 66 La Honda SMART Key doit toujours se trouver sur l'utilisateur lorsqu'il monte et descend du véhicule ou pendant la conduite. Honda SMART Key Ne pas placer la Honda SMART Key dans le coffre de voyage ( ), les valises, le coffret de GL1800/DA protège-réservoir (...
  • Page 67 Le système de réponse est un dispositif Fonctionnement permettant de trouver l'emplacement de votre Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda véhicule et de vous informer que la fonction SMART Key et le maintenir enfoncé. d'antidémarrage du système Honda SMART Key Le système de réponse ne fonctionne pas tant...
  • Page 68 Frein de stationnement Levier de frein de stationnement Levier de frein de Levier de frein avant GL1800BD/DA stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué une fois la moto stationnée et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de Serrer stationnement avant de conduire.
  • Page 69 Système d'arrêt au ralenti GL1800BD/DA Bouton de démarrage/d’arrêt au ralenti Le système d'arrêt au ralenti est conçu pour aider Témoin d'arrêt au ralenti à réduire la consommation de carburant et le bruit, en coupant le ralenti moteur lors d'arrêts, comme lors d'une attente à un carrefour. Activation/désactivation du système d'arrêt au ralenti Activer/Désactiver le système d'arrêt au ralenti à...
  • Page 70 Système d'arrêt au ralenti (suite) Activation du système d'arrêt au ralenti Lorsque le moteur est arrêté par le système Précautions de sécurité pour le système Le système d'arrêt au ralenti est prêt à couper le d'arrêt au ralenti, si le bouton de démarrage/ d'arrêt au ralenti moteur et le témoin d'arrêt au ralenti s'allume d’arrêt au ralenti est actionné, le système...
  • Page 71 ❙ Redémarrage du moteur Pour redémarrer le moteur lorsque le témoin Le moteur ne démarre pas même si la poignée Vérifier que le témoin d'arrêt au ralenti clignote, d'arrêt au ralenti ne clignote pas, mettre la des gaz est ouverte : (P199) puis ouvrir la poignée d'accélérateur.
  • Page 72 Système d'airbag • A 50 km/h, lors du choc frontal contre le côté • Un accident dans une barrière solide à GL1800DA Dans certains cas d'impact frontal grave, le de la voiture stationnée, le véhicule s'arrête 50 km/h peut ne pas sembler très grave, mais système d'airbag peut aider à...
  • Page 73 Composants du système d'airbag Le système d'airbag de votre véhicule comprend : Airbag Un airbag qui est stocké à l'avant de la selle conducteur, sous un couvercle marqué AIRBAG Les capteurs d'impact qui mesurent le taux de décélération lors d'un impact frontal se situent à gauche et à...
  • Page 74 • L'airbag se déclenche. Un airbag qui a été airbag. déployé doit être remplacé en même temps que l'unité de commande et les autres pièces connexes. Ne pas essayer de retirer ou remplacer l'airbag vous-même. Cela doit être fait par un concessionnaire Honda.
  • Page 75 Système audio A propos du système audio • En aucun cas, Honda ne peut être tenu responsable de dégâts ou de problèmes Le système audio comprend une radio AM/FM. découlant de l'utilisation de périphériques Il peut également lire des clés USB, des iPod, des audio et de clés USB.
  • Page 76 Système audio (suite) Emplacement des composants du système audio Lecteur audio iPhone/téléphone numérique USB/iPod/clé portable/périphérique iPhone/téléphone audio Bluetooth ® USB, etc. , etc. portable, etc. Haut-parleurs arrière Sauf GL1800B/BD Connexion Bluetooth ® (P87) Antenne radio Antenne Bluetooth ® principale Panneau central Haut-parleurs avant (P102) Connexion USB...
  • Page 77 Fonctionnement de base (Touche d'interface) : Tourner [2] Bouton (Accueil) : Sélectionner pour déplacer dans les huit directions possibles accéder à l'écran d'accueil. La touche d'interface et les boutons du panneau pour sélectionner les choix disponibles. Appuyer [3] Bouton (Retour) : Appuyer sur ce bouton central et/ou les contacteurs situés sur la partie pour valider votre sélection.
  • Page 78 Système audio (suite) Partie gauche du guidon [2] Bouton multidirectionnel : Appuyer sur la [7] Contacteur (Source/Mode privé) : flèche de droite, de gauche, vers le haut ou vers Appuyer sur ce contacteur pour modifier le [1] Levier [2] Bouton multidirectionnel le bas pour sélectionner un élément de menu.
  • Page 79 ❙ ❙ ❙ Pour modifier le mode audio Pour sélectionner le périphérique de sortie Pour régler le volume Appuyer sur le contacteur pour modifier audio Il est possible de régler séparément les le mode audio. Passe d'un mode audio à l'autre Il est possible de basculer la sortie audio entre les paramètres de volume pour les haut-parleurs et sur la barre d'information selon l'ordre suivant :...
  • Page 80 Système audio (suite) Lorsque le levier est poussé vers le haut ou Pour remettre le volume : Actionner le levier vers le bas, le niveau du volume apparaît sur la alors que le volume est coupé. barre d'information. Levier Contacteur Barre d'information Pour désactiver le son : Maintenir le contacteur Pour augmenter le volume : pousser le levier...
  • Page 81 ❙ Réglage audio Réglage du son Basse Régler le son en fonction de vos préférences. Règle le niveau sonore à basse fréquence. Cet écran permet d'accéder aux différentes options du système audio. Tourner ou appuyer sur sur le bouton multidirectionnel pour sélectionner un menu de réglage.
  • Page 82 Système audio (suite) Aigu Booster de basses Atténuateur Règle le niveau sonore à haute fréquence. Active/désactive le booster de basses. Règle la balance de sortie des haut-parleurs avant et arrière. Sélectionner [Aigu], puis appuyer sur Sélectionner [Booster de basses], puis sur le contacteur appuyer sur ou sur le contacteur...
  • Page 83 Sur les modèles équipés de Volume automatique (haut-parleur) Volume automatique (casque) GL1800B/BD haut-parleurs avant uniquement, le Sélectionne le réglage du volume pour Sélectionne le réglage du volume pour réglage du niveau de l'atténuateur sur un augmenter automatiquement le volume des automatiquement augmenter le volume des niveau négatif signifie que le son de sortie haut-parleurs lorsque la vitesse du véhicule...
  • Page 84 Système audio (suite) Volume Sélectionner [Volume], puis appuyer sur Faire tourner ou appuyer sur Règle individuellement les volumes des modes ou sur le contacteur sur le bouton multidirectionnel pour suivants. Faire tourner ou appuyer sur sélectionner votre niveau préféré. • [Volume audio] sur le bouton multidirectionnel pour •...
  • Page 85 ❙ Paramètres généraux Langue Configure les paramètres du système. Active/désactive le bip sonore lors de l'utilisation Change la langue du système. Tourner ou appuyer sur sur le des touches. bouton multidirectionnel pour sélectionner un menu de réglage. Appuyer sur ou sur le contacteur pour valider votre sélection.
  • Page 86 Système audio (suite) Langage TTS Horloge Pour régler l'horloge manuellement : Les satellites GPS envoient des signaux au Modèles équipés de système de navigation Change la langue TTS (synthèse de la parole à système audio, ce qui permet la mise à jour partir du texte).
  • Page 87 Tourner ou appuyer sur sur le Fuseau horaire Plage de réglage : [Auto] ou [UTC-12:00] à Sélectionne le décalage horaire à partir de l'UTC [UTC +13:00] bouton multidirectionnel jusqu'à ce que (Temps universel coordonné). l'heure souhaitée s'affiche. Déplacer Revenir à l'écran précédent ou à l'écran Cette fonction est désactivée lorsque [Param.
  • Page 88 Système audio (suite) Sélectionner [DST], puis appuyer sur Informations système Définit la DST (heure d'été). Affiche diverses informations sur le système sur le contacteur Cette fonction est désactivée lorsque [Param. audio. Tourner ou appuyer sur sur le man.] est sélectionné. bouton multidirectionnel pour sélectionner Dans les situations suivantes, le réglage [Auto] [Auto], ON (activé) ou OFF (désactivé), puis...
  • Page 89 Apple CarPlay/iPod Réinitialisation du système Sélectionner [OUI] pour réinitialiser les Sélectionne la connexion Apple CarPlay ou la Rétablit les réglages par défaut du système paramètres. connexion de l'iPod (USB) lors de la connexion de audio. Tous les paramètres, y compris les Une fois [OUI] sélectionné, le système votre iPhone au système à...
  • Page 90 Système audio (suite) Restaurer les paramètres Apple CarPlay Revenir à l'écran précédent ou à l'écran Réinitialise votre sélection sur l'écran (P28) d'accueil. d'avertissement Apple CarPlay. Apple CarPlay : (P109) Sélectionner [Restaurer les paramètres Apple CarPlay], puis appuyer sur ou sur le contacteur Un message de confirmation s'affiche à...
  • Page 91 ❙ Version/profils Bluetooth Réglage Bluetooth ® pris(e) en charge Il est possible de connecter votre iPhone ou un Version Bluetooth ® Bluetooth 2.1 + EDR autre téléphone portable, et/ou des casques HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1.5 Bluetooth ®...
  • Page 92 à côté du nom du périphérique et appuyer sur ou sur le contacteur s'allument en bleu clair. Appuyer sur « Honda Goldwing (nom par Sélectionner [Couplage téléphone], puis : Téléphone défaut) » sur le menu de réglage Bluetooth ®...
  • Page 93 [Demande] Les noms des périphériques détectés (icône Bluetooth ® ) et (icône du s'affichent sur l'écran d'arrière-plan. périphérique) apparaissent sur la partie Appuyer sur ou sur le contacteur supérieure de l'écran, et les icônes des pour quitter le mode de recherche. fonctions disponibles apparaissent à...
  • Page 94 Système audio (suite) Pour connecter le périphérique couplé manuellement (icône Bluetooth ® ) et (icône du Pour reconnecter automatiquement un Icône d'état : périphérique appairé périphérique) apparaissent sur la partie (bleu clair) : fonction téléphone connectée Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la supérieure de l'écran, et les icônes des : fonction téléphone non connectée position...
  • Page 95 Pour supprimer le périphérique appairé Un message de confirmation s'affiche à Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis l'écran. Sélectionner [OUI], puis appuyer sur ou sur le contacteur appuyer sur ou sur le contacteur Sélectionner [Couplage téléphone], [Couplage HS conducteur] ou [Couplage HS passager], puis appuyer sur ou sur le contacteur...
  • Page 96 Système audio (suite) Pour connecter/déconnecter des fonctions Pour connecter les fonctions : Pour déconnecter les fonctions : disponibles individuellement [Couplage téléphone] [Couplage téléphone] En fonction du périphérique connecté, cette Sélectionner [Déconnecter périphérique de Sélectionner [Connecter périphérique de téléphone] ou fonction peut ne pas être en mesure d'établir téléphone] ou [Déconnecter périphérique de [Connecter périphérique de musique], puis appuyer sur...
  • Page 97 Couplage HS conducteur/Couplage HS Sélectionner [Demande], puis appuyer sur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, passager ou sur le contacteur puis appuyer sur ou sur le contacteur Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Le système recherche un périphérique cible.
  • Page 98 Système audio (suite) Pour modifier le nom du système Nom du système par défaut : Honda Il est possible de modifier le nom du système à Goldwing afficher sur un périphérique cible. Nom du casque par défaut : HS conducteur Honda / HS passager Honda Sélectionner [OK], puis appuyer sur...
  • Page 99 ❙ Réglage du téléphone Mode privé Il est possible de régler les paramètres du Accepte/bloque un appel avec le casque du téléphone. passager. Tourner ou appuyer sur sur le Sélectionner [Mode privé], puis appuyer sur bouton multidirectionnel pour sélectionner un ou sur le contacteur pour élément de menu de réglage.
  • Page 100 Système audio (suite) Niveau mic. Règle le volume du microphone. Sélectionner [Niveau mic.], puis appuyer sur ou sur le contacteur Tourner ou appuyer sur sur le bouton multidirectionnel pour sélectionner votre niveau préféré. Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil.
  • Page 101 ❙ Type E/II E/III E/ED/II ED/III ED Lecture de la Radio FM/AM [5] Nom de la station Sélectionner une station (P98) Il est possible de régler la fréquence radio étape par étape. Le système audio comprend une radio FM/AM. Appuyer sur le contacteur (Source/Mode L'affichage des fréquences FM augmente ou diminue par [6] PTY (Type de programme)
  • Page 102 Système audio (suite) ❙ Prérégler des stations Appuyer sur ou sur le contacteur Système de radiodiffusion de Pour mémoriser une station manuellement : pour sélectionner le mode préréglé [Auto]. données (RDS) Type E/II E/III E/ED/II ED/III ED Il est possible d'enregistrer la fréquence de vos Appuyer sur ou sur le contacteur Le système de radiodiffusion de données (RDS)
  • Page 103 ❙ Pour activer/désactiver la fonction AF : Régionalisation Sélectionner [Régionalisation], puis appuyer En cas de déplacement dans différentes zones de Appuyer sur le contacteur (Source/ ou sur le contacteur pour réception radio, si la fonction régionale est sélectionner (activer) ou désélectionner Mode privé) pour sélectionner la radio FM.
  • Page 104 Système audio (suite) ❙ Annonce de la circulation (TA, Traffic Pour activer/désactiver la fonction TA : Lorsqu'une station radio en mesure de Announcement) Appuyer sur le contacteur (Source/ fournir des informations sur le trafic est sélectionnée avec la fonction activée, le Mode privé) pour sélectionner la radio FM.
  • Page 105 ❙ En cas de réception d'une annonce de Pour régler le volume des TA : PTY (Type de programme) circulation, le message contextuel s'affiche Le volume des TA peut être réglé sur 30 niveaux. Cette fonction permet de savoir le type de sur l'écran et la source audio actuelle est Pendant que les annonces de la circulation sont programmes que la station RDS sélectionnée...
  • Page 106 Système audio (suite) ❙ Connexion de votre iPhone/iPod/ Périphériques compatibles iPhone, iPod ; les autres périphériques compatibles avec votre système audio sont les suivants : périphérique USB Il est possible de connecter votre iPhone/iPod/ Clé USB Standard USB 2.0/3.0 périphérique USB à l'aide d'un câble certifié au Systèmes de fichiers FAT32 (recommandé), FAT16, connecteur USB ou de directement connecter...
  • Page 107 ❙ Fichiers audio sur le périphérique Les fichiers MP3/WMA/WAV sur vos périphériques peuvent être lus s'ils répondent aux spécifications suivantes. Standard MPEG1 Audio Layer 3 Extension de fichier .mp3 Taux d'échantillonnage 32/44,1/48 (kHz) Débits binaires (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/ 224/256/320/VBR Balises disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4) ID3v1 (v1.0/v1.1) Standard...
  • Page 108 Système audio (suite) ❙ Pour connecter votre iPhone/iPod/périphérique Après la connexion, l'icône USB apparaît sur GL1800DA iPhone/iPod/périphérique USB l'écran. Connecteur USB 1 Connecteur USB 1 Icône USB GL1800DA Ouvrir le coffre de voyage. (P137) Sauf GL1800DA Ouvrir le coffret de protège-réservoir. (P140) Il est possible de connecter votre iPhone/iPod/ périphérique USB à...
  • Page 109 Connecteur USB 2 Après la connexion, l'icône USB apparaît sur • Ne pas laisser votre périphérique dans le • Apple CarPlay ne peut pas être utilisé avec l'écran. véhicule (le coffre de voyage, le coffret de une connexion USB via un connecteur USB 2. protège-réservoir, la valise, etc.).
  • Page 110 Système audio (suite) ❙ Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran Pour lire une piste Connecter le périphérique à lire. Le système audio permet de lire des musiques Les informations affichées sur l'écran varient en stockées sur un périphérique connecté via un fonction du périphérique connecté...
  • Page 111 ❙ ❙ Pour mettre une piste sur pause Pour sélectionner un mode de lecture • Mode de lecture Répéter tout : toutes les Pousser et maintenir le contacteur enfoncé Il est possible de sélectionner les modes pistes de la playlist actuelle sont répétées pour mettre une piste sur pause et désactiver le répétition et lecture aléatoire.
  • Page 112 Système audio (suite) ❙ Pour sélectionner une piste dans la playlist • Les fonctions d'exploitation disponibles Il est possible de sélectionner une piste à partir peuvent varier en fonction du périphérique de différentes playlists en fonction du connecté et du type de fichier en cours de périphérique connecté.
  • Page 113 Apple (P90) compatibles. CarPlay. • En aucun cas, Honda ne peut être tenu • Pour plus de détails sur les pays et les régions Honda ne peut pas offrir de garanties sur les où Apple CarPlay est disponible, ainsi que fonctionnalités ou performances futures d'Apple...
  • Page 114 Système audio (suite) ❙ ❙ Pour installer Apple CarPlay Lorsque le message d'avertissement apparaît Menu Apple CarPlay L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la sur l'écran, sélectionner [Activer une fois] ou Ecran du menu Apple CarPlay transmission de certaines informations utilisateur [Toujours activer], puis appuyer sur Musique Messages...
  • Page 115 Vérifier des messages texte et y répondre, ou vous faire lire des messages. partie gauche du guidon et le maintenir enfoncé. Honda Prononcer une commande vocale via le Revenir à l'écran Accueil. casque jumelé. Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.
  • Page 116 Système audio (suite) ❙ ❙ Utilisation des appels mains-libres Préparation Passer un appel Bluetooth Les appels peuvent être passés par numérotation ® Connecter le téléphone portable appairé. directe ou au moyen du répertoire importé, de Les appels mains libres Bluetooth ®...
  • Page 117 Pour passer un appel à l'aide d'un numéro Pour mettre fin à un appel, appuyer sur le Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone [Comp. par n°] rapide [Numéro rapide] contacteur (Commande vocale) situé sur Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule Il est possible de passer un appel en utilisant un la partie gauche du guidon, et le maintenir est en mouvement.
  • Page 118 Système audio (suite) Pour mémoriser un numéro de téléphone A partir de [Numéro rapide] : A partir de [Histor. appels]/[Annuaire] : dans la liste des numéros rapides Sélectionner [Numéro rapide]. Sélectionner [Histor. appels] ou [Annuaire]. Les numéros rapides peuvent être mémorisés de Sélectionner [Ajouter numéro rapide], puis Sélectionner le numéro de téléphone à...
  • Page 119 Pour réorganiser l'ordre de la liste des Tourner ou appuyer sur sur le Pour supprimer un numéro rapide mémorisé numéros rapides Sélectionner [Numéro rapide]. bouton multidirectionnel pour changer Sélectionner [Numéro rapide], puis appuyer Sélectionner le numéro de téléphone à l'ordre de la liste des numéros rapides. sur le bouton (Accueil) / le contacteur supprimer, puis appuyer sur le bouton...
  • Page 120 Système audio (suite) Pour passer un appel au moyen du Pour passer un appel en utilisant répertoire importé [Annuaire] l'historique des appels [Histor. appels] Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule Il est possible de passer un appel en utilisant est en mouvement.
  • Page 121 ❙ Recevoir un appel Pour recevoir un appel Pour rejeter un appel A la réception d'un appel entrant, un signal En cas d'appel, appuyer sur le contacteur En cas d'appel, appuyer sur le contacteur sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. la partie gauche du guidon pour l'accepter.
  • Page 122 Système audio (suite) ❙ Passer des appels multiples appels], ou saisir un numéro de téléphone Pour mettre fin à un appel en cours Il est possible de gérer plusieurs appels en même Appuyer sur le contacteur sur la partie dans [Comp. par n°]. temps si le téléphone portable connecté...
  • Page 123 ❙ Envoi de double tonalité multifréquence Pendant l'appel, sélectionner [Touch Tones], pendant un appel puis appuyer sur ou sur le contacteur Une double tonalité multifréquence peut être envoyée pendant un appel. Pour envoyer une double tonalité Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un multifréquence, sélectionner la touche d'un système de téléphonie commandé...
  • Page 124 Contrôler le frein de stationnement ( témoin de frein de stationnement s'allume). Ce véhicule est équipé d'un système Honda Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur SMART Key. Toujours conserver la Honda est sur la position (Run).
  • Page 125 Veiller à bien désengager le levier de frein de de la procédure suivante. vitesses au point mort (le témoin stationnement avant de prendre la route. S'assurer que l'état de la Honda SMART Key s'allume). est actif (P60) et saisir le champ de portée.
  • Page 126 Changement de vitesse GL1800BD/DA GL1800/B Votre véhicule est équipé d'une transmission La boîte de vitesses de votre véhicule est équipée automatique à 7 rapports. Cette transmission de 6 rapports de marche avant, le premier peut être commandée en mode automatique (en s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les MODE AT) ou en mode manuel (en MODE MT).
  • Page 127 Passage du point mort (N) au mode AT GL1800BD/DA Appuyer sur le côté D du contacteur N-D Transmission à double embrayage (D) : Appuyer sur le contacteur A/M Pour s'adapter à toutes les situations, la Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au transmission est équipée de deux modes de ralenti.
  • Page 128 Changement de vitesse (suite) Passage du point mort au MODE AT/ Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de changement MODE MT Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide de vitesse Passage du point mort (N) au MODE AT (D) du contacteur de montée de rapport (+) et du Passage au rapport supérieur : Appuyer sur le côté...
  • Page 129 Mode Vitesse réduite Appuyer sur le contacteur du mode Vitesse GL1800BD/DA Indicateur de rapport Le mode Vitesse réduite permet au conducteur réduite tout en enclenchant la pédale ou le de guider le véhicule dans des espaces restreints, levier de frein. ou de le sortir, en manœuvrant à...
  • Page 130 Mode Vitesse réduite (suite) Pour déplacer le véhicule vers l'arrière, En mode Vitesse réduite, ne pas appuyer Pour arrêter le véhicule, enclencher la pédale appuyer sur le contacteur de descente de sur le contacteur d'arrêt du moteur, sauf ou le levier de frein. rapport (-) et le maintenir enfoncé, puis en cas d'urgence.
  • Page 131 Déplacement en marche arrière Relâcher le bouton Marche arrière pour que GL1800/B Le dispositif de marche arrière de votre véhicule le véhicule s'arrête. vous permet de sortir d'un espace de Une fois votre véhicule arrêté, appuyer sur le stationnement à une vitesse lente. contacteur de mode Marche arrière pour S'assurer qu'aucun obstacle ou qu'aucune éteindre le système.
  • Page 132 Mode de conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode SPORT Sélection du mode de conduite Les paramètres suivants changent en fonction de Le mode SPORT offre la sensation d'un moteur GL1800BD/DA chaque mode de conduite. plus puissant et plus rapide, d'un freinage plus MODE Appuyer sur le bouton lorsque...
  • Page 133 GL1800/B MODE Appuyer sur l'un des boutons (p ou q) lorsque l'accélérateur est complètement fermé. Le témoin de mode de conduite clignote jusqu'au changement du mode de conduite. Le mode de conduite ne change pas tant que l'accélérateur n'est pas complètement fermé. Chaque fois que le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 134 Contrôle de couple sélectionnable Honda (contrôle du couple) Le mode de contrôle de couple (activer/ GL1800/DA Le contrôle de couple limite le couple appliqué désactiver) ne peut pas être modifié pendant sur la roue arrière lorsque le système détecte le la conduite.
  • Page 135 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous ATTENTION Témoin REGULATEUR PRINCIPAL DE VITESSE permet de maintenir une vitesse constante dans la plage spécifiée. Une utilisation inappropriée du La plage de réglage de la vitesse disponible et les régulateur de vitesse peut être à...
  • Page 136 Régulateur de vitesse (suite) Pour modifier la vitesse en mémoire Pour modifier en continu la vitesse en Pour augmenter manuellement la vitesse mémoire : définie Pour affiner le réglage de la vitesse Afficher la vitesse définie sur le régulateur de •...
  • Page 137 Pour temporairement désenclencher le Pour rétablir le régulateur de vitesse : système • Si votre vitesse est encore GL1800BD/DA supérieure à 30 km/h, pousser et relâcher Effectuer l'une des opérations suivantes pour le levier du régulateur sur le côté [RES/+]. temporairement désenclencher le système.
  • Page 138 Assistance au départ en pente ❙ L'assistance au départ en pente (HSA) empêche Activation de la HSA Témoin d'assistance au départ en pente (HSA) temporairement le véhicule de reculer (ou Pour activer la HSA, appuyer rapidement sur le d'avancer) si la pédale ou le levier de frein est levier de frein jusqu'à...
  • Page 139 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lors de Le signal de freinage d'urgence arrête de Le signal de freinage d'urgence ne permet pas freinages brutaux à une vitesse de 50 km/h ou fonctionner lorsque : d'éviter une éventuelle collision à l'arrière supérieure pour signaler un freinage brutal aux •...
  • Page 140 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir ATTENTION ❙ Consignes relatives au carburant et au de carburant ravitaillement en carburant (P19) Ouvrir le vide-poche de carénage. (P138) L'essence est une substance hautement Faire glisser la commande d'ouverture de la inflammable et explosive.
  • Page 141 Le bouton de déverrouillage de la Honda SMART Key peut permettre aux personnes ne possédant pas la clé d'ouvrir les compartiments. Chaque compartiment peut être ouvert lorsque la Honda SMART Key est dans la zone ombrée indiquée sur l'illustration. Bouton de déverrouillage Bouton de déverrouillage...
  • Page 142 « OPEN » du coffre de voyage et des valises ne S'assurer que la partie avant des casques est Veiller à ne pas stocker la Honda SMART Key clignote pas. orientée vers l'arrière. désactivée dans le vide-poche de carénage.
  • Page 143 été placé sur la (Off) Key. position ou après que les boutons de la Honda SMART Key ont été actionnés, la télécommande ne fonctionne plus. Pour réinitialiser le système, tourner une fois le (On) contacteur d'allumage sur...
  • Page 144 Equipement de rangement (suite) Coffret de protège-réservoir Porte-casque Insérer le support de porte-casque dans Sauf GL1800DA Le coffret de protège-réservoir est conçu pour Le porte-casque se situe sur la poignée de l'anneau en D du casque. des charges légères. maintien gauche. Le chargement ne doit pas dépasser : N'utiliser le porte-casque qu'en Anneau en D de casque...
  • Page 145 Insérer le support de porte-casque dans la Trousse à outils, manuel du ATTENTION propriétaire et support de porte- fente de la poignée de maintien gauche, dans le sens indiqué. casque Le fait de rouler avec un casque accroché La trousse à outils, le manuel du propriétaire et le Pour verrouiller le porte-casque, appuyer sur au porte-casque peut altérer votre support de porte-casque sont rangés dans la...
  • Page 146 Réglage Confort et commodité ❙ Chauffage de poignée Pour activer le chauffage de poignée Désactivé Ce véhicule est équipé d'un chauffage des Mettre le moteur en marche. (P120) (vide) poignées permettant de réchauffer les mains en Appuyer sur le bouton Chauffage de Niveau 5 cours de conduite.
  • Page 147 ❙ Chauffage de selle Pour activer le chauffage de la selle conducteur éléments à l'aide de sangles d'arrimage GL1800/DA pendant le transport. Le véhicule est équipé de chauffages de selle qui Démarrer le moteur. (P120) réchauffent la selle du conducteur et celle du Appuyer sur le bouton de chauffage de la passager pour plus de confort par temps froid.
  • Page 148 Réglage Confort et commodité (suite) ❙ Contacteur de chauffage de la selle passager Ne pas utiliser le chauffage de selle trop Le contacteur de chauffage de la selle passager longtemps lorsque le moteur tourne au ralenti. est situé sur la valise gauche. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 149 Bulle réglable Placer le contacteur d'allumage sur la position Levier de réglage de la bulle (Off) abaisse automatiquement la bulle vers Il est possible de régler la hauteur de la bulle en fonction de vos préférences. sa position d'origine. Si possible, régler votre la hauteur de votre bulle Pour que la bulle ne soit pas abaissée après la en dessous du niveau des yeux pour une mise hors tension du système électrique, comme...
  • Page 150 Réglage Confort et commodité (suite) ❙ Déflecteur de ventilation de la bulle Pour fermer le déflecteur de ventilation de la bulle Il est possible d'utiliser le déflecteur de ventilation de la bulle afin de diriger le débit d'air Appuyer sur la partie centrale du déflecteur frais.
  • Page 152 P. 168 Cache latéral..........P. 186 Autres opérations de remplacement ........P. 169 Bougie d'allumage P. 186 Pile de la Honda SMART Key............P. 171 Huile moteur ....P. 175 Liquide de refroidissement ....P. 176 Huile de transmission finale ...........P. 177...
  • Page 153 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences performances, éviter les pannes et réduire les nécessaires.
  • Page 154 Les opérations d'entretien doivent être conduites conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de Honda, par des techniciens compétents et votre véhicule soit réalisé par votre équipés. Votre concessionnaire répond à toutes concessionnaire à...
  • Page 155 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les outils Périodicité Contrôle nécessaires et les compétences requises. Les procédures sont décrites avant Contrôle Remplacement dans un Manuel d'atelier officiel Honda. Eléments x 1 000 km reporter à conduite annuel régulier la page : Technique.
  • Page 156 Remarques : Contrôle Périodicité *1 : Si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en respectant la avant Contrôle Remplacement périodicité établie ici. Eléments reporter à conduite annuel régulier x 1 000 km la page *2 : Effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée en milieux 2 P.
  • Page 157 Les procédures sont décrites avant Contrôle Remplacement Eléments reporter à dans un Manuel d'atelier officiel Honda. conduite annuel régulier x 1 000 km la page : Technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre 2 P.
  • Page 158 Remarques : Contrôle Périodicité *1 : Si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en respectant la avant Contrôle Remplacement périodicité établie ici. Eléments reporter conduite annuel régulier x 1 000 km à la page *2 : Effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée en milieux 2 P.
  • Page 159 Principes de base de l'entretien Contrôler les points suivants avant de prendre la ● Feux et avertisseur sonore - Vérifier que les Contrôles avant l'utilisation route : feux, les témoins et l'avertisseur sonore Par mesure de sécurité, il relève de votre ●...
  • Page 160 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre que leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la Honda peut affecter la sécurité de votre fiabilité.
  • Page 161 Principes de base de l'entretien ❙ En cas d'urgence ATTENTION Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, Votre véhicule est équipé d'une batterie sans consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le ●...
  • Page 162 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que métallique ou de papier de verre. Porter des ❙ Honda peut provoquer une surcharge du système électrique Contrôle et remplacement des fusibles lunettes de sécurité. entraînant une décharge de la batterie et risquant Placer le contacteur d'allumage en position d'endommager le système.
  • Page 163 Liquide de frein recommandé : En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine conservation des ressources naturelles » sur Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'étiquette circulaire API. l'huile est conforme aux normes suivantes : ●...
  • Page 164 Liquide de refroidissement recommandé En cas de débordement du tube de vidange, le Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est filtre à air peut être contaminé par l'huile une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. moteur, ce qui peut nuire aux performances du Mélange :...
  • Page 165 Principes de base de l'entretien ❙ Même si la direction de la tige de soupape a Recherche d'usure anormale Pneus (contrôle/remplacement) changé, ne pas la ramener en position d'origine. Vérifier que la bande ❙ Contrôle de la pression d'air Faire contrôler le véhicule par votre de roulement ne Même si votre véhicule est équipé...
  • Page 166 ● Après montage du pneu, faire équilibrer les ou TWI pneus. roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. ● Allemagne Ne pas monter de chambre à air dans un pneu La réglementation allemande interdit l'utilisation sans chambre à air de ce véhicule. Un Repère d'emplacement...
  • Page 167 Principes de base de l'entretien ● Chaque roue est équipée d'un capteur de Filtre à air pression des pneus monté à l'intérieur du Ce véhicule est équipé d'un élément de filtre à pneu, derrière la tige de soupape. Les roues air de type visqueux.
  • Page 168 Outil La trousse à outils se loge dans la valise gauche. P. 137 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. ● Tournevis cruciforme n° 2 ●...
  • Page 169 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie 6. Retirer le support de batterie du crochet. GL1800BD/DA 7. Déposer la batterie en veillant à ne pas faire ❙ Borne + positive Dépose tomber les écrous de borne. S'assurer que le contacteur d'allumage est sur la Crochet position (Off).
  • Page 170 Dépose et pose des composants de carrosserie u Couvercle latéral de la culasse ❙ Couvercle latéral de la culasse Installation Les couvercles latéraux droit et gauche de la culasse peuvent être déposés de la même Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la manière.
  • Page 171 Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache de feu antibrouillard Cache de feu antibrouillard Protection latérale gauche du moteur Ergots Pattes Cache de feu antibrouillard Les caches de feu antibrouillard droit et gauche Protection latérale gauche du moteur peuvent être déposés de la même manière.
  • Page 172 Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache latéral ❙ Cache latéral Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Patte Ergots Cache latéral Les caches latéraux droit et gauche peuvent être déposés de la même manière. ❙...
  • Page 173 Bougie d'allumage Remplacement de la bougie d'allumage 3. Déconnecter les connecteurs de la bobine 7. Poser les bougies d'allumage neuves. Sans d'allumage direct. retirer les rondelles de bougie d'allumage, 4. Retirer les vis et les bobines d'allumage direct. visser les bougies d'allumage à la main pour Voir la section «...
  • Page 174 Bougie d'allumage u Remplacement de la bougie d'allumage 9. Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Lors du remontage, s'assurer que les œillets de fil sont en place, comme indiqué. Côté droit Œillets Côté gauche Œillet...
  • Page 175 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur 6. Vérifier que le niveau d'huile se trouve entre Bouchon de remplissage d'huile les repères de niveau supérieur et inférieur de la jauge. 7. Réinstaller fermement la jauge. GL1800BD/DA Vérifier l'huile moteur avec le système d'arrêt au ralenti désactivé.
  • Page 176 à un concessionnaire. remplissage d'huile, le boulon de vidange A, le boulon de vidange B, le boulon de Utiliser un filtre à huile d'origine Honda ou une vidange C et les rondelles d'étanchéité pour pièce équivalente spécifique à votre modèle.
  • Page 177 Huile moteur u Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre 6. Retirer le filtre à huile avec une clé à filtre et Installer des rondelles 10. Remplir le carter moteur avec l'huile GL1800BD/DA laisser le reste de l'huile s'écouler. S'assurer d'étanchéité...
  • Page 178 GL1800BD/DA Couple : 26 N·m (2,7 kgf·m) Utiliser un filtre à huile d'embrayage d'origine Honda neuf ou une pièce équivalente spécifique « OUT-SIDE » 10. Remplacer les rondelles d'étanchéité par des à votre modèle. neuves. Installer et serrer les boulons de REMARQUE vidange.
  • Page 179 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Ajout de liquide de ATTENTION refroidissement refroidissement Ne pas déposer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud au risque Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Si le niveau de liquide de refroidissement est en d'être ébouillanté...
  • Page 180 Huile de transmission finale Contrôle de l'huile de 1. Faire l'appoint d'huile de transmission finale par l'orifice de remplissage d'huile jusqu'au transmission finale bord inférieur de l'orifice. Bouchon d'orifice de remplissage d'huile Ne pas dépasser le bord inférieur de 1. Placer le véhicule à la verticale sur un sol l'orifice de remplissage d'huile.
  • Page 181 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Avant Réservoir de réservoirs est inférieur au repère LWR, ou si la liquide de frein garde au levier et à la pédale de frein est 1.
  • Page 182 Freins u Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Faire remplacer les plaquettes par un Avant concessionnaire si nécessaire. Indicateurs Plaquettes Toujours remplacer les plaquettes de frein droite Contrôler l'état des indicateurs d'usure de d'usure de frein et gauche en même temps.
  • Page 183 Freins u Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Réglage du contacteur de feu stop stationnement Vérifier le fonctionnement du contacteur de feu stop. GL1800BD/DA Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le contacteur de feu stop et tourner Pour vérifier l'efficacité...
  • Page 184 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale GL1800/B Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport. GL1800BD/DA Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D du contacteur N-D pour mettre la transmission en MODE AT (D). 5.
  • Page 185 Embrayage Contrôle du liquide d'embrayage 1. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. 2. Vérifier que le réservoir de liquide GL1800/B d'embrayage est à l'horizontale et que le Réservoir de liquide niveau de liquide est au-dessus du repère d'embrayage LWR.
  • Page 186 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Accélérateur...
  • Page 187 Reniflard de carter Nettoyage du reniflard de carter 1. Déposer le cache de feu antibrouillard gauche. P. 167 2. Déposer le couvercle latéral gauche de la culasse. P. 166 3. Placer un contenant adapté sous le tube du reniflard de carter. 4.
  • Page 188 Autres réglages Réglage du faisceau de phare Réglage des leviers de frein et Levier de frein Avant d'embrayage Dispositif Il est possible de régler le faisceau vertical du Levier de frein de réglage phare pour obtenir une portée optimale. Visser Il est possible de régler les distances entre ou dévisser la molette de réglage au besoin.
  • Page 189 Autres réglages u Sélection de la suspension à réglage électrique ❙ Sélection de la suspension à Précharge du ressort REMARQUE Déposer le cache latéral droit. P. 168 réglage électrique L'amortisseur arrière et l'amortisseur avant contiennent de Tourner le régleur dans le sens horaire pour l'azote gazeux sous haute pression.
  • Page 190 1. Pousser le bouton de déverrouillage et retirer 3. En positionnant l'insigne vers le haut, séparer la clé intégrée de la Honda SMART Key. la Honda SMART Key en faisant levier avec la Honda SMART Key clé intégrée, comme indiqué sur l'illustration.
  • Page 191 Autres opérations de remplacement u Remplacement de la pile de la Honda SMART Key 4. Remplacer la pile usagée par une neuve en ATTENTION orientant la face positive vers le haut. 5. Monter les pièces dans l'ordre inverse de la Danger de brûlure chimique : ne pas...
  • Page 192 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne ............. P. 192 pas correctement (GL1800BD/DA) ....... P. 198 GL1800/DA Témoin de la Honda SMART Key ......P. 192 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne Témoin de température de l'embrayage pas correctement ........... P. 200 ..
  • Page 193 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais le Le démarreur ne fonctionne pas moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : ● Vérifier que la procédure correcte de Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur est respectée P.
  • Page 194 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le moteur 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur est en surchauffe : tourne, puis placer le contacteur d'allumage ● Le témoin de température élevée du liquide de (Off).
  • Page 195 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile basse Témoin de dysfonctionnement Le témoin ABS combiné peut clignoter si : ● La roue avant quitte le sol pendant 1 seconde (MIL) du système PGM-FI ou plus Si le témoin de pression basse d'huile s'allume, (injection de carburant ●...
  • Page 196 Même si le témoin de contrôle du couple est l'activation du contacteur d'allumage. allumé, votre véhicule présentera un mode de Si l'on ne dispose pas de la Honda SMART Key, le Cela peut être provoqué par l'une des causes fonctionnement normal, sans la fonction de système électrique peut être activé...
  • Page 197 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de température de l'embrayage Témoin de température de Témoin de basse pression des Si le témoin de basse pression des pneus ne s'éteint pas après le gonflage des pneus aux l'embrayage pneus valeurs spécifiées, contacter votre concessionnaire pour contrôler le système dès Si le témoin de basse pression des pneus GL1800BD/DA...
  • Page 198 Témoins d'alerte allumés ou clignotant u Témoin SSPP Témoin AIRBAG Témoin d'assistance au départ entraînerait l'allumage du témoin de basse pression des pneus. A l'inverse, en cas de en pente (HSA) contrôle et de réglage de la pression des pneus GL1800DA dans un endroit froid, suivis d'une conduite par Le témoin AIRBAG s'allume si un problème est...
  • Page 199 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge Indication de panne du de carburant chauffage de poignée En cas de défaut du circuit d'alimentation, les En cas de défaut du système de chauffage de segments de la jauge de carburant s'affichent poignée, le témoin de chauffage de poignée se comme illustré...
  • Page 200 Autres signalisations d'alerte u Indication de panne des chauffages de selle Indication de panne des Indication de panne de la jauge chauffages de selle de température de liquide de refroidissement GL1800/DA En cas de défaut du système de chauffage de la En cas de défaut du circuit de refroidissement, selle, le témoin de chauffage de selle se met à...
  • Page 201 Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de rapport pendant la conduite (GL1800BD/DA) Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de S'il est possible de passer du point mort N au mode D : rapport en cours de conduite, il peut s'agir d'un Lorsque l'indicateur de rapport indique qu'un problème grave au niveau du système de rapport est engagé, il est possible de conduire...
  • Page 202 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) Le témoin d'arrêt au ralenti ne Le moteur n'est pas coupé par le Si le témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) s'allume : Quand le témoin d'anomalie de fonctionnement s'allume pas système d'arrêt au ralenti alors PGM-FI (MIL) s'allume, le système d'arrêt au que le témoin d'arrêt au ralenti...
  • Page 203 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert Le moteur ne démarre pas même Si le bouton de démarrage/d’arrêt au ralenti est actionné : Lorsque le moteur est arrêté par le système si l'accélérateur est ouvert d'arrêt au ralenti, si le bouton de démarrage/ d’arrêt au ralenti est actionné, le système d'arrêt...
  • Page 204 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas Lorsque la Honda SMART Key entre en correctement, effectuer les opérations suivantes. contact avec des objets métalliques ou est ● Vérifier que le système Honda SMART Key est recouverte d'éléments métalliques.
  • Page 205 Activation du système électrique en cas d'urgence Le système électrique peut être activé en Ce numéro d'identification est saisi en fonction Exemple : saisissant le numéro d'identification. du nombre de pressions sur le dispositif • Pour saisir « 0 », appuyer sur le bouton de démarrage d'ouverture du vide-poche de carénage.
  • Page 206 Activation du système électrique en cas d'urgence Saisie du numéro d'identification Echec de la saisie du numéro Annulation de la saisie du numéro réussie : d'identification : d'identification Une fois le dernier chiffre du numéro Si le numéro d'identification n'est pas authentifié Si un numéro incorrect est saisi, il est possible d'identification saisi et le bouton de démarrage une fois saisi, la direction ne peut pas être...
  • Page 207 SMART key devient faible. gauche et la tourner dans le sens horaire pour En cas de perte de la Honda SMART Key, la valise ouvrir la valise gauche. 1. Retirer le couvercle central arrière à l'aide gauche peut être déverrouillée à l'aide de la clé...
  • Page 208 Si les valises ou le coffre de voyage ne s'ouvre(nt) pas u Pour ouvrir le coffre de voyage en cas d'urgence Pour ouvrir le coffre de voyage 4. Libérer le dispositif d'ouverture de la valise 3. Installer le dispositif d'ouverture du coffre de droite de la griffe dans la valise gauche.
  • Page 209 à votre concessionnaire. Honda, nous recommandons de le faire contrôler par votre Lors de la dépose et de la pose d'une roue, veiller concessionnaire. Les roues SSPP requièrent un traitement Toujours faire contrôler/remplacer un pneu par...
  • Page 210 Crevaison u Dépose des roues ❙ Roue avant 3. Recouvrir les deux côtés de la roue avant et 4. Déposer la vis et le capteur de vitesse de des étriers de frein de ruban de protection roue. Dépose ou d'un chiffon. 5.
  • Page 211 Crevaison Dépose des roues 6. Du côté droit, retirer les boulons de 7. Déposer la vis d'axe de roue avant. Arbre d'axe de Bague latérale droite montage, puis déposer l'étrier de frein. 8. Desserrer les vis de bridage d'axe de roue roue avant Soutenir l'étrier de frein avant de telle côté...
  • Page 212 Crevaison u Dépose des roues 8. Poser l'étrier de frein droit et serrer les 10. Poser le capteur de vitesse de roue et boulons de montage. fermement serrer la vis. 11. Poser la roue avant au sol. Couple : 42,5 N·m (4,3 kgf·m) Surface du tube 12.
  • Page 213 Crevaison Dépose des roues ❙ Roue arrière 5. Déposer la vis C et tirer le cache intérieur du Connecteur silencieux gauche vers l'avant pour libérer les Dépose crochets. GL1800/DA 6. Déposer le cache intérieur du silencieux Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur Pattes gauche.
  • Page 214 Crevaison u Dépose des roues Installation GL1800/DA Caler fermement le véhicule à l'aide de la 1. Poser la roue arrière en procédant dans béquille ou d'un palan et décoller la roue l'ordre inverse de la dépose. arrière du sol. 2. Poser la roue arrière et serrer en croix les écrous de roue arrière, de manière uniforme, GL1800B/BD Caler fermement le véhicule à...
  • Page 215 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth ® et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. P. 88, 93 Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth ®...
  • Page 216 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth ® et le logiciel d'application utilisés ne proposent peut-être pas une connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth ® Les dispositifs Bluetooth ®...
  • Page 217 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth ® ou d'un dispositif émettant des ondes électromagnétiques, tel qu'un équipement de communication, à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du Bluetooth ®...
  • Page 218 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas. Vérifier les informations sur les balises disponibles. P. 103 Lorsque les informations relatives à...
  • Page 219 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth ® connecté peut être un périphérique non pris en charge. Vérifier la version/les profiles Bluetooth ® pris en charge. P. 87 Les appels main-libres Bluetooth ® Lorsque la connexion Bluetooth ®...
  • Page 220 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective L'iPhone connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Apple CarPlay. P. 109 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à jour vers la version la plus récente.
  • Page 221 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Apple CarPlay ne peut pas être commandé par les contacteurs du panneau central/la touche d'interface Dispositif connecté, mais n'utilise pas lorsque le véhicule est en mouvement. Utiliser les contacteurs sur la partie gauche du guidon ou stationner Apple CarPlay.
  • Page 222 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certaines fonctions manuelles et paramètres sont désactivés ou inutilisables lorsque le véhicule est en Le système audio ne fonctionne pas. mouvement. Il est impossible de sélectionner un menu grisé tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. Le réglage du menu dans [Réglage Dans [Réglage véhicule], certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés et les informations affichées sont véhicule] n'est pas répercuté...
  • Page 223 Problème électrique ❙ La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Clignotant avant Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés par chargeur de batterie pour moto. des LED. Déposer la batterie du véhicule avant la mise en Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un charge.
  • Page 224 Problème électrique u Ampoule de feu grillée ❙ ❙ ❙ Feu stop/Feu arrière/Clignotant Eclairage de plaque d'immatriculation Feu antibrouillard arrière Type GL1800 E/ED/TU et type GL1800DA II E/III E/II ED/III ED/III TU Feux stop Eclairage de plaque d'immatriculation Clignotants Feux antibrouillard arrière L'éclairage de la plaque d'immatriculation comporte une LED.
  • Page 225 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé GL1800DA GL 1800 Fusible d'amplificateur Couvercle de boîte à fusibles Fusible d'amplificateur Couvercle de boîte à fusibles Avant de manipuler les fusibles, se reporter à la externe externe section « Contrôle et remplacement des Fusibles de rechange Fusibles de rechange fusibles ».
  • Page 226 Problème électrique u Fusible grillé ❙ Fusible principal d'allumage et fusible REMARQUE principal ACC Un fusible qui grille de façon répétée indique un probable défaut électrique. Faire contrôler le véhicule par votre Fusible principal d'allumage concessionnaire. Fusible principal ACC Couvercles de boîtes à...
  • Page 227 Informations Informations Clés .............. P. 224 Instruments, commandes et autres fonctionnalités ..P. 232 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay ..P. 240 Entretien de l'aspect du véhicule ....P. 242 Remisage de votre véhicule....... P. 245 Transport de votre véhicule ...... P. 245 L'environnement et vous......
  • Page 228 Clés Clés Honda SMART Key Clé de secours Plaquette code clé Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer Clé de secours les opérations suivantes : ● Le verrouillage ou déverrouillage de la Ce véhicule dispose d'une clé de secours, d'une direction et l'activation ou la désactivation du...
  • Page 229 La Honda SMART Key comprend des circuits ● S'il y a du carburant, de la cire ou de la graisse La pile du système Honda SMART Key a une électroniques. Si les circuits sont endommagés, sur la Honda SMART Key, l'essuyer autonomie normale d'environ 2 ans.
  • Page 230 EN 300 220-1. Por la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., Le système Honda SMART Key est conforme à la declara que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] cumple con la La description des bandes de fréquences et de la puissance de directive RED (Equipements radioélectriques)
  • Page 231 Clés Nederlands [Néerlandais] Slovenské [Slovaque] български [Bulgare] Hiermee verklaart OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., dat Spoločnosť OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. týmto С настоящия документ OMRON Automotive Electronics Co. [ GHR-H015-R, GHR-H015-T] in overeenstemming zijn met vyhlasuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržiava Smernicu Ltd., декларира, че...
  • Page 232 Clés Serbie uniquement Maroc uniquement EAU uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément  : MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No: Date d’agrément  : 2017/7/24 ER56494/17 DEALER No: 0033578/10 Argentine uniquement <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC <GHR-H015-T> Numéro d’agrément  : MR 14386 ANRT 2017 REGISTERED No: Date d’agrément ...
  • Page 233 Clés Oman uniquement Israël uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> OMAN-TRA TRA/TA-R/4565/17 D090024 <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> OMAN-TRA TRA/TA-R/4570/17 D090024 Afrique du Sud uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-T> suite...
  • Page 234 Clés Ukraine uniquement [GHR-H015-R]...
  • Page 235 Clés [GHR-H015-T]...
  • Page 236 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Instruments, commandes et Totalisateur partiel Commande automatique de luminosité autres fonctionnalités Les totalisateurs partiels repassent sur 0,0 une La luminosité du rétroéclairage du compteur est fois que le kilométrage parcouru dépasse automatiquement contrôlée lorsque « AUTO » Contacteur d'allumage 9 999,9.
  • Page 237 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Български [Bulgare] Español [Espagnol] Système audio С настоящото Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Por la presente, Harman Automotive Electronic Systems Co., Ltd декларира, че този тип радиосъоръжение MKC AU е в (Suzhou) Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico Directive UE съответствие...
  • Page 238 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Lietuvių [Lituanien] Română [Roumain] Norsk [Norvégien] Aš, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Prin prezenta, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Herved Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas MKC AU atitinka Direktyvą Co., Ltd declară...
  • Page 239 Directive UE Importateur Système de surveillance de la pression des Ce système de surveillance de la pression des Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office pneus (SSPP) pneus (SSPP) est conforme à la directive RED Wijngaardveld 1 (Noord V) Votre véhicule est équipé d'un système de (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE).
  • Page 240 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Français [Français] Italiano [Italien] Magyar [Hongrois] Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-CE71 l'équipement radioélectrique du type PMV-CE71 est tipo di apparecchiatura radio PMV-CE71 è...
  • Page 241 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Latviski [Letton] Româna [Roumain] Türk [Turc] Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta Prin prezenta, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declară că tipul PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., şirketi PMV-CE71 ürünlerinin PMV-CE71 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. de echipamente radio PMV-CE71 este în conformitate cu 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder.
  • Page 242 Instruments, commandes et autres fonctionnalités EAU uniquement Maroc uniquement AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément  : MR 14298 ANRT 2017 REGISTERED No: ER56407/17 Date d’agrément  : 05/07/2017 DEALER No: DA0063612/11 Guyane uniquement FABRIQUE AU JAPON Jordanie uniquement PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. TRC/LPD/2017/362 PMV-CE71 PAXPMVCE71...
  • Page 243 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système d'embrayage à glissement assisté Système d'airbag GL1800/B GL1800DA ❙ L'embrayage à glissement assisté empêche le Enregistreurs de données blocage de la roue arrière lorsque la décélération Votre véhicule est équipé d'un ou plusieurs du véhicule engendre un effet de frein moteur dispositifs communément appelés enregistreurs important.
  • Page 244 D'APPLICATIONS, QUI PEUT SURVENIR A TOUT QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS D'UTILISATION CARPLAY DEGAGENT APPLE ET MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES SUR LES APPLICATIONS SONT FOURNIES « EN DE SES FOURNISSEURS DE SERVICES DE TOUTE APPLICATIONS OU TOUS LES SERVICES L'ETAT »...
  • Page 245 LES APPLICATIONS, QUELLES QUE SOIENT LEUR ORIGINE ET LA THEORIE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUELLE OU AUTRE) ET MÊME SI HONDA A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION...
  • Page 246 Honda. Un véhicule propre permet de mieux réduction critique de la puissance de électriques, et les rendre inopérantes. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 247 Entretien de l'aspect du véhicule ● Ne pas diriger le jet d'eau vers le phare. Composants en aluminium Bulle Le verre interne du phare peut se brouiller L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Maintenir la bulle relevée après la mise hors temporairement après un lavage ou en cas de la boue ou du sel de la route.
  • Page 248 Entretien de l'aspect du véhicule Tableau de bord Conduit d'échappement et silencieux Le tableau de bord est enduit d'un traitement de Le conduit d'échappement et le silencieux sont surface spécial pour éviter les reflets. en acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la poussière.
  • Page 249 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule ● Après une averse, retirer la housse de protection et laisser sécher le véhicule. En cas de remisage en extérieur, il est Le cas échéant, transporter le véhicule sur une ●...
  • Page 250 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un agréable ; mais il vous incombe également de centre de recyclage.
  • Page 251 Numéros de série Numéros de série Numéro de cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Pour vérifier le numéro du cadre, enlever le couvercle en desserrant le clip.
  • Page 252 Explication du système de surveillance de la pression des pneus (SSPP) Explication du système de avoir une incidence sur la capacité de freinage et Des anomalies du SSPP peuvent se produire pour sur la tenue de route du véhicule. toutes sortes de raisons, y compris l'installation surveillance de la pression de pneus ou de roues de rechange ou des pneus (SSPP)
  • Page 253 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool ● Endommager la peinture du réservoir de carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de ● Endommager les tuyaux en caoutchouc de la l'alcool sont disponibles dans certaines régions conduite de carburant.
  • Page 254 En cas de pas correctement, cesser de piloter et l'arrêter. remplacement, toujours utiliser une unité Faire réparer le véhicule dès que possible. d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 255 Mises à niveau des logiciels Mises à niveau du logiciel cartographique et du logiciel du système audio/de navigation Honda s'efforce continuellement de développer les possibilités du logiciel cartographique et du logiciel du système audio/de navigation. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées.
  • Page 256 Spécifications Spécifications ■ Données d'entretien GL1800BD/DA Nombre de passagers Conducteur et 1 passager ■ Composants principaux Avant 130/70R18M/C 63H Dimensions des Rayon de braquage 3,4 m pneus minimum GL1800BD 2 475 mm Arrière 200/55R16M/C 77H Longueur hors-tout Cylindrée 1 833 cm GL1800DA 2 575 mm Type de pneus...
  • Page 257 Spécifications ■ ■ Ampoules Couples de serrage Huile pour moto 4 temps Honda, classification de service API SG ou supérieure, à l'exception des Phare Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m) Huile moteur huiles désignées « Energy Conserving » (économie...
  • Page 258 Spécifications ■ Données d'entretien GL1800/B Cylindrée 1 833 cm ■ Avant 130/70R18M/C 63H Composants principaux Dimensions des Alésage x course 73,0 x 73,0 mm pneus Arrière 200/55R16M/C 77H GL 1800 2 575 mm Taux de compression 10,5:1 Longueur hors-tout Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 259 Spécifications ■ ■ Ampoules Couples de serrage Huile pour moto 4 temps Honda, classification de service API SG ou supérieure, à l'exception des Phare Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m) Huile moteur huiles désignées « Energy Conserving » (économie...
  • Page 260 Appels mains-libres........112 Changement de vitesses......122 Contacteurs ............ 52 Couplage du casque ........93 Chauffage de poignée ........ 142 Contrôle de couple sélectionnable Honda Couplage du téléphone.......88 Chauffage de selle........143 (contrôle du couple) ........130 Profils pris en charge ........87 Clé...
  • Page 261 Stationnement ........... 179 Réglage du levier........184 Usure des plaquettes ......... 178 Emplacement des pièces ........ 22 Fusibles..........158, 221 La Honda SMART Key ne fonctionne pas Entretien correctement ..........200 Importance de l’entretien......149 Le moteur Honda SMART Key ........224 Principes de base ........
  • Page 262 Levier de régulateur de vitesse......56 Périphérique USB......... 102 Réglage de la précharge Levier VOL ..........54, 55 Pile de la Honda SMART Key ...... 186 des suspensions ........33, 185 Limite de poids maximum en charge ....21 Pneus Réglage du levier de frein avant ....184 Limites de charge........21, 252...
  • Page 263 Témoin de feu antibrouillard ......51 Fichiers audio ..........103 Témoin de feu de route......... 49 Périphériques compatibles......102 Témoin de la Honda SMART Key ..49, 192 Tachymètre ............. 26 Témoin de mode de conduite ....43, 128 Télécommande ..........139 Témoin de point mort........
  • Page 264 33MKC820 XXX.XXXX.XX.L 00X33-MKC-8200 PRINTED IN JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Goldwing gl1800bd/da 2023