Télécharger Imprimer la page
Honda GOLDWING GL1800 Manuel Du Conducteur
Honda GOLDWING GL1800 Manuel Du Conducteur

Honda GOLDWING GL1800 Manuel Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour GOLDWING GL1800:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU CONDUCTEUR
GL1800
GL1800

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda GOLDWING GL1800

  • Page 1 MANUEL DU CONDUCTEUR GL1800 GL1800...
  • Page 2 Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau propriétaire à la revente du véhicule. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat de votre ● Les codes suivants figurant dans ce GL1800DA nouvelle moto Honda. Vous faites à présent manuel identifient chacun des pays. E, II E Royaume-Uni partie de la grande famille de clients ●...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle Vous trouverez des informations de Vous trouverez d'autres informations d'autrui sont très importantes. L'utilisation sécurité importantes sous diverses formes importantes sous les rubriques de cette moto en toute sécurité est une et notamment celles-ci : suivantes : importante responsabilité.
  • Page 5 Sommaire Sécurité de la moto P. 2 Guide d'utilisation P. 22 Entretien P. 148 Dépannage P. 188 Informations P. 223 Spécifications P. 252 Index P. 256...
  • Page 6 Sécurité de la moto Cette section contient d'importantes informations de sécurité pour la conduite de votre moto. Veuillez la lire attentivement. Sécurité de la moto Consignes de sécurité ......P. 3 Etiquettes à pictogrammes...... P. 6 Mesures de sécurité ....... P. 14 Précautions de conduite ......
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire ATTENTION ATTENTION Veiller à être dans un bon état physique Pour votre sécurité, respecter les consignes Le fait d'utiliser la moto avec les et mental, et à ne pas être sous l'emprise suivantes : rétroviseurs repliés vers l'intérieur d'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 8 Veiller à ce que son scooter Honda En cas de reprise de la route, commencer plaçant dans l'angle de vue des autres soit toujours en bon état...
  • Page 9 Consignes de sécurité Risques liés au monoxyde de ATTENTION ATTENTION carbone Le fait de faire tourner son moteur Les gaz d'échappement contiennent du dans un lieu fermé ou même monoxyde de carbone, un gaz toxique, partiellement fermé peut entraîner incolore et inodore. L'inhalation de une accumulation rapide de monoxyde de carbone peut provoquer monoxyde de carbone.
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire. pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité, des différentes étiquettes. Certaines étiquettes constituent une mise en garde ne confier l'entretien de la moto qu'à...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes GL1800DA ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de cette moto. • Avant de monter tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire et de la notice de montage.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE/AVANT GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE DE VALISE Un chargement lourd placé sur le couvercle ouvert peut endommager la valise et le couvercle. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 9,0 kg ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Sauf GL1800DA Ne pas dépasser 3,0 kg...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SSPP Cette moto est équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus (SSPP). Avant de déposer et de monter un pneu, consulter le manuel du propriétaire. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG GL1800DA Tous les câbles/connecteurs du système d'airbag sont jaunes. La déconnexion, l'altération ou l'utilisation d'un équipement de test sur des fils ou des connecteurs jaunes peut endommager le système ou causer un déploiement accidentel de l'airbag.
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG B GL1800DA ATTENTION Les fils et les connecteurs du système d'airbag sont de couleur jaune. L'altération, la coupe, l'épissage ou la déconnexion des câbles/connecteurs jaunes peut entraîner le déploiement de l'airbag ou une défaillance du système pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 17 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT DE L'UNITE D'AIRBAG GL1800DA DANGER INFLAMMABLE/EXPLOSIF La température de stockage ne doit pas dépasser 93 °C. Pour connaître les procédures de manipulation, de stockage et de mise au rebut, se reporter au Manuel d'atelier. PREMIERS SOINS Si les contenus sont ingérés, provoquer un vomissement.
  • Page 18 Mesures de sécurité ❙ ❙ Mesures de sécurité Casque Gants Il doit être homologué, garantir une haute Gants longs en cuir, à haute résistance à ● Conduire prudemment et garder les visibilité et être à la taille appropriée. l'abrasion mains sur le guidon et les pieds sur les ●...
  • Page 19 Mesures de sécurité ● Il existe plusieurs situations dans lesquelles L'airbag peut se déployer dans de graves Système d'airbag collisions frontales en biais, ou lors l'airbag de la moto ne doit pas se déployer. GL1800DA d'accrochages latéraux, ou si la moto Quatre des situations les plus courantes Cette section décrit quelques précautions de s'encastre à...
  • Page 20 Mesures de sécurité ❙ ● Consignes importantes concernant la Enfin, si la moto est impliquée dans un accrochage latéral avec un objet fixe, sécurité comme une barrière centrale en béton, ● Ne pas installer ou fixer provisoirement des ou avec un autre véhicule se déplaçant éléments, tels qu'un porte-carte, sur le dans la même direction, comme illustré...
  • Page 21 Précautions de conduite ❙ Précautions de conduite ABS combiné Freins Votre moto est équipée d’un système de Respecter les consignes suivantes : freinage permettant de répartir la force de Période de rodage ● Eviter les freinages trop appuyés et les freinage entre les freins avant et arrière.
  • Page 22 Précautions de conduite ❙ Frein moteur Conduite dans de mauvaises Le frein moteur aide à ralentir la moto conditions météorologiques lorsque la poignée des gaz est relâchée. En cas de déplacement en présence de Pour accentuer cet effet, rétrograder. pluie, de brouillard ou d'autres mauvaises L'utilisation du frein moteur combinée à...
  • Page 23 ( P. 59) et emporter contaminée ni de mélange huile/essence. sur l'extrémité de la béquille centrale la Honda SMART Key avec vous en ● Eviter toute pénétration d'impuretés ou avec son pied droit, tout en tirant le quittant la moto.
  • Page 24 Toujours prendre en compte les Lorsque le contrôle de couple sélectionnable conditions de circulation, ainsi que vos Honda (contrôle du couple) détecte le propres compétences pour la gestion de la patinage de la roue arrière à l'accélération, poignée d'accélérateur.
  • Page 25 être grièvement blessé, ● Eviter toute surcharge et respecter les Honda, ou d'apporter des modifications par voire tué. limites de charge. rapport à la configuration d'origine. Ceci Capacité maximale en charge / Poids risquerait d'altérer la sécurité...
  • Page 26 Guide d'utilisation Emplacement des pièces GL1800/DA Selle (P182) Poignée des gaz (P177) Réservoir de liquide de frein avant (P145) Bulle Connecteur de liaison de données Levier de frein avant (P184) Réservoir de liquide de frein arrière (P177) (P138) Vide-poche de carénage (P171) Jauge de niveau d'huile moteur Couvercle latéral droit de la culasse...
  • Page 27 GL1800/DA Levier d'embrayage (P184) GL1800 Réservoir de liquide d'embrayage (P181) GL1800 Coffret de protège-réservoir (P140) GL1800 (P68) Airbag GL1800DA Trappe à carburant (P136) Coffre de voyage (P137) Protection latérale gauche du moteur (P167) Cache latéral gauche (P168) Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221) (P140) Porte-casque...
  • Page 28 Emplacement des composants (suite) GL1800B/BD Selle (P182) Poignée des gaz Réservoir de liquide de frein avant (P177) Bulle (P145) Connecteur de liaison de données (P184) Levier de frein avant (P177) Réservoir de liquide de frein arrière (P138) Vide-poche de carénage Jauge de niveau d'huile moteur (P171) (P166)
  • Page 29 GL1800B/BD (P184) Levier d'embrayage GL1800B Réservoir de liquide d'embrayage (P181) GL1800B Coffret de protège-réservoir (P140) Trappe à carburant (P136) Protection latérale gauche du moteur (P167) Réservoir de liquide de refroidissement (P175) Porte-casque (P140) Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221) (P168) Cache latéral gauche (P172)
  • Page 30 Instruments Tachymètre Compteur de vitesse Ecran multi-informations (P27) REMARQUE Type E/II E Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du Affiche la vitesse de pilotage tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter en miles par heure (mph) et en la durée de vie du moteur.
  • Page 31 ❙ Ecran multi-informations Horloge (affichage 12 heures) (P82) Votre moto est équipée d'un écran multi- Pour régler l'horloge : informations qui présente différentes ❙ fonctions et différents paramètres. Source audio Passe sur le mode audio actuel. (P75) • Certaines fonctions manuelles et paramètres sont désactivés ou ❙...
  • Page 32 Instruments (suite) Fonctions de base Pour utiliser le bouton multidirectionnel sur la partie gauche du guidon : La touche d'interface et les boutons du Appuyer sur pour panneau central et/ou les contacteurs sélectionner les choix disponibles. Certains situés sur la partie gauche du guidon menus utilisent uniquement les touches permettent d'utiliser et de régler vers le haut et vers le bas.
  • Page 33 Barre d'information Pour modifier les informations sur la source Dans les cas suivants, la barre d'information Affiche diverses informations (informations sur audio actuelle ou sur le véhicule, appuyer s'affiche ou change les indications actuelles. la source audio actuelle, informations sur le sur le bouton jusqu'à...
  • Page 34 Instruments (suite) ❙ Informations sur le véhicule Si « --.- » s’affiche en dehors des cas Lorsque le graphique à barres n'est pas mentionnés ci-dessus, faire contrôler la activé, en dehors des cas mentionnés Consommation moyenne de carburant moto par un concessionnaire. ci-dessus, faire contrôler la moto par un (Trip A/Trip B) [Conso.
  • Page 35 Informations sur le système Indication Explication Action corrective S'affiche lorsque la communication entre votre Se reporter à « Si le système Honda SMART Key ne (P200) moto et la Honda SMART Key est interrompue après fonctionne pas correctement ». l'activation du système électrique.
  • Page 36 Instruments (suite) ❙ Réglage véhicule • [HSTC] (P35) Arrêt au ralenti GL1800/DA GL1800BD/DA Il est possible de régler les paramètres du véhicule. (P35) • [Eclair. auto. compt. du varia.] Le système d'arrêt au ralenti peut être Les paramètres du véhicule sont activés en •...
  • Page 37 ❙ Précharge des suspensions Le réglage de la suspension arrière GL1800/DA La précharge du ressort de suspension comprend les paramètres suivants. arrière peut être réglée automatiquement Icônes Conditions de conduite en fonction des conditions de conduite, en d'état sélectionnant un réglage parmi les quatre préprogrammés.
  • Page 38 Instruments (suite) ❙ Unités Pour modifier l'unité de distance Type E/II E Pour sélectionner « L/100 km » ou « km/ [Distance] Il est possible de modifier les unités suivantes. Type E/II E L » pour la consommation de carburant, •...
  • Page 39 [AUTO] (réglage Revenir à l'écran précédent ou à l'écran concessionnaire. automatique) ou le niveau préféré. d'accueil. (P28) Commande automatique de luminosité : Paramètre par défaut : (P232) On (sélectionné) Contrôle de couple sélectionnable Honda (contrôle du couple) : (P130)
  • Page 40 Instruments (suite) ❙ Jour / Nuit Lorsque [Éclair. auto. compt. du varia.] Sélectionner [Jour / Nuit], puis appuyer n'est pas réglé sur [Auto] : Il est possible de régler les paramètres du ou sur le contacteur Si la valeur de réglage de [Jour / Nuit] est mode jour et du mode nuit de la carte de Tourner ou appuyer sur...
  • Page 41 ❙ ❙ Amplificateur externe EQ1/EQ2 (Egalisateur) Revenir à l'écran précédent ou à l'écran La sortie audio peut être activée/désactivée En fonction des spécifications du véhicule, (P28) d'accueil. lorsqu'un amplificateur externe est il est possible de choisir entre deux courbes ❙ connecté.
  • Page 42 Instruments (suite) Affichage INFO 1 • Affichage de la distance GL1800/DA GL1800/DA d'autonomie [RANGE] et de la jauge de Affichage de l'odomètre et du Affichage de l'odomètre pression des pneus [ FR/RR] (P41) totalisateur partiel et du totalisateur partiel Affichage de la distance Affichage de la vitesse définie GL1800B/BD Affichage de la vitesse définie...
  • Page 43 ❙ Affichage de la vitesse définie sur le Appuyer sur le bouton pour GL1800B/BD régulateur de vitesse ( ) et de la jauge sélectionner la vitesse définie sur le Affichage de la vitesse définie sur le de température d'air [AIR] régulateur de vitesse ou la jauge de régulateur de vitesse et de la jauge Pour sélectionner la vitesse définie sur le...
  • Page 44 Instruments (suite) ❙ ❙ Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du Appuyer sur le bouton pour Pour réinitialiser le totalisateur partiel et la consommation moyenne de carburant totalisateur partiel [TRIP A/B] déplacer le curseur sur l'affichage de Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et Pour sélectionner l'odomètre ou le l'odomètre, du totalisateur partiel A et la consommation moyenne de carburant...
  • Page 45 ❙ Affichage de la distance d'autonomie Appuyer sur le bouton pour Distance d'autonomie [RANGE] Affiche la distance estimée qu'il est possible [RANGE] et de la jauge de pression des déplacer le curseur sur l'affichage de la de parcourir avec le carburant restant. pneus [FR/RR distance d'autonomie et de la jauge de pression des pneus.
  • Page 46 Instruments (suite) ❙ Jauge de pression des pneus La pression des pneus indiquée peut Jauge de carburant [FR/RR fluctuer lors de la conduite, car la pression Volume de carburant restant lorsque seul le GL1800/DA Affiche la pression du pneu sélectionné. varie en fonction de la température.
  • Page 47 ❙ Affichage INFO 2 Indicateur de rapport » clignote lorsque le contacteur u« d'arrêt du moteur est basculé de la Témoin D (MODE AT) position (Run) sur la position Témoin de mode Indicateur (Stop) et que le contacteur de conduite de rapport d'allumage est sur la position (On).
  • Page 48 Instruments (suite) ❙ ❙ Témoin de mode de conduite Témoin du mode Vitesse réduite ( GL1800/B Se reporter à « Mode de conduite » GL1800BD/DA Indication Rapport engagé (P128) S'allume lorsque le mode Vitesse réduite 1er rapport est mis. ❙ Témoin D (MODE AT) ( 3e rapport Mode Vitesse réduite :...
  • Page 49 ❙ Affichage INFO 3 • Témoin de coffre de voyage GL1800/DA GL1800/DA Témoin de chauffage de la selle de valises ouverts Témoin de coffre Témoin de chauffage (P46) conducteur ( Le(s) segment(s) de composant(s) ouvert(s) de voyage et de de la selle passager valises ouverts •...
  • Page 50 Instruments (suite) ❙ ❙ ❙ Témoin de béquille latérale Témoin de chauffage de poignée ( Témoin de chauffage de la selle Le segment de béquille latérale clignote S'allume lorsque les poignées chauffages conducteur ( GL1800/DA avec le témoin « STAND » lorsque la sont allumées et indique le niveau de S'allume lorsque le chauffage de la selle béquille latérale est abaissée.
  • Page 51 ❙ ❙ Témoin de chauffage de la selle passager Témoin de précharge des suspensions GL1800/DA GL1800/DA S'allume lorsque le chauffage de la selle Indique la précharge du ressort de passager est allumé. suspension arrière sélectionné. Le témoin clignote pendant la transition Témoin de chauffage de la entre les modes de réglage.
  • Page 52 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Témoin de clignotant gauche Témoin de basse pression des pneus S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On).
  • Page 53 Témoin de la Honda SMART Key S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On). (P192) Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : Témoin AIRBAG GL1800DA Témoin de verrouillage S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est de la direction placé...
  • Page 54 Témoins (suite) Témoin de contrôle du couple Témoin de clignotant droit GL1800/DA • S'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On). S'éteint lorsque Témoin d'assistance au départ en votre vitesse atteint 5 km/h environ pour pente (HSA) indiquer que le contrôle de couple est prêt à...
  • Page 55 Témoin ABS combiné S'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On). S'éteint Témoin du frein de stationnement lorsque la vitesse atteint 5 km/h environ. GL1800BD/DA Si le témoin s'allume en cours de (P191) S'allume pour vous rappeler que le levier de conduite : frein de stationnement n'est pas désengagé.
  • Page 56 Contacteurs Panneau central Touche d'interface ( ENTER • Tourner (touche d'interface) ou déplacer dans les huit directions possibles pour sélectionner les choix disponibles. • Appuyer sur (Enter) pour valider la sélection. (P28) Fonctions de base : Bouton (Accueil) Appuyer sur ce bouton pour Bouton INFO revenir à...
  • Page 57 (Off) (On) Contacteur d'allumage Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée (P60) et saisir le champ de portée. (P61) (Lock) (Lock) (P59) Bloque la direction. (Off) Coupe le moteur. (On) Met le système électrique sous tension pour le démarrage/la conduite.
  • Page 58 Contacteurs (suite) Guidon gauche Bouton multidirectionnel/Contacteur Contacteur de montée de rapport (+) • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions • Tirer pour passer un rapport GL1800BD/DA pour sélectionner les choix disponibles. (P124) supérieur. Inverseur de feu de • Appuyer sur le contacteur pour valider votre sélection.
  • Page 59 Bouton multidirectionnel/Contacteur GL1800/B • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions Inverseur de feu de pour sélectionner les choix disponibles. croisement/route • Appuyer sur le contacteur pour valider votre sélection. (P28) • : feu de route Levier de réglage de la bulle •...
  • Page 60 Contacteurs (suite) Partie droite du guidon Bouton MODE GL1800BD/DA Modifie le mode de conduite. (P128) Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton de démarrage Contacteur A/M Doit normalement rester sur la Bascule entre le MODE AT position (Run). et le MODE MT. (P124) En cas d'urgence, basculer sur la position...
  • Page 61 GL1800/B Bouton MODE Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton de démarrage Modifie le mode de conduite. (P128) Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Appuyer sur le bouton de démarrage pour démarrer le moteur.
  • Page 62 Contacteurs (suite) Siège passager Honda SMART Key Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P60) La LED informe de l'état actuel du système Honda SMART Key. (P60) Bouton de déverrouillage Bouton de réponse...
  • Page 63 équipement équivalent, veiller à ne pas le sens antihoraire. endommager les roues. ❙ Le témoin de verrouillage de la Déblocage direction s'allume brièvement et la S'assurer que la Honda SMART Key est direction est automatiquement ( P60) activée et saisir le champ de verrouillée. portée.
  • Page 64 La LED cardiaques. de la Honda SMART Key indique l'état du système. Si la LED de la Honda SMART Key : Clignote 3 fois : L'authentification du système Honda (activation) SMART Key peut être effectuée.
  • Page 65 Honda SMART Key. • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est faible ou épuisée. Pour activer/désactiver le système • Lorsque des installations situées à Honda SMART Key (P60) proximité...
  • Page 66 (P200) descend de la moto ou pendant la conduite. Honda SMART Key Ne pas placer la Honda SMART Key dans le coffre de voyage ( ), les valises, le GL1800/DA coffret de protège-réservoir ( Sauf GL1800DA ou le vide-poche de carénage.
  • Page 67 (On) position vous maintenez enfoncé le bouton de réponse sur la Honda SMART Key avec le Si le contacteur d'allumage est laissé en contacteur d'allumage sur (Off) ou position (Off) ou...
  • Page 68 Frein de stationnement Levier de frein de stationnement Levier de frein de Levier de frein avant GL1800BD/DA stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué une fois la moto stationnée et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de Serrer frein de stationnement avant de conduire.
  • Page 69 Système d'arrêt au ralenti • ON : Le témoin d'arrêt du système GL1800BD/DA Le système d'arrêt au ralenti est conçu pour aider d'arrêt au ralenti ne s'allume pas. à réduire la consommation de carburant et le Le témoin d'arrêt-redémarrage bruit, en coupant le ralenti moteur lors d'arrêts, automatique s'allume lorsque le comme lors d'une attente à...
  • Page 70 Système d'arrêt au ralenti (suite) Activation du système d'arrêt au ralenti Lorsque le moteur est arrêté par le Précautions de sécurité pour le système Le système d'arrêt au ralenti est prêt à système d'arrêt au ralenti, si le bouton d'arrêt au ralenti couper le moteur et le témoin d'arrêt au de démarrage/d'arrêt au ralenti est Ne pas quitter la moto lorsque le témoin...
  • Page 71 ❙ Redémarrage du moteur Pour redémarrer le moteur lorsque le Le moteur ne démarre pas même si la Vérifier que le témoin d'arrêt au ralenti témoin d'arrêt au ralenti ne clignote pas, poignée des gaz est ouverte : clignote, puis ouvrir la poignée des gaz. mettre la transmission au point mort et (P199) Le moteur ne redémarre pas si le conducteur...
  • Page 72 Système d'airbag • A 50 km/h, lors du choc frontal contre le • Un accident contre un obstacle solide à GL1800DA Dans certains cas d'impact frontal grave, le côté d'une voiture stationnée, la moto 50 km/h peut ne pas sembler très grave, système d'airbag peut aider à...
  • Page 73 Composants du système d'airbag Le système d'airbag de votre moto Airbag comprend : Un airbag qui est stocké à l'avant de la selle conducteur, sous un couvercle marqué AIRBAG Les capteurs d'impact qui mesurent le taux de décélération lors d'un impact frontal se situent à...
  • Page 74 Cependant, faire vérifier votre commence immédiatement à se dégonfler, moto par un concessionnaire Honda si : via les orifices situés sur sa partie inférieure. • Le témoin AIRBAG signale un problème L'airbag ralentit le mouvement vers l'avant potentiel au niveau du système.
  • Page 75 USB à vos propres risques. Le système audio peut être commandé à • En aucun cas, Honda ne peut être l'aide des contacteurs situés sur la partie tenu responsable de dégâts ou de gauche du guidon et des boutons du problèmes découlant de l'utilisation de...
  • Page 76 Système audio (suite) Emplacement des composants du système audio Lecteur audio iPhone/téléphone iPhone/ numérique USB/ portable/périphérique téléphone audio Bluetooth iPod/clé USB, etc. ® , etc. portable, etc. Haut-parleurs arrière Sauf GL1800B/BD Connexion Bluetooth (P87) ® Antenne radio Antenne Bluetooth Panneau ®...
  • Page 77 Fonctionnement de base (Touche d'interface) : Tourner [2] Bouton (Accueil) : Sélectionner pour ou déplacer dans les huit directions accéder à l'écran d'accueil. La touche d'interface et les boutons du possibles pour sélectionner les choix [3] Bouton (Retour) : Appuyer sur ce panneau central et/ou les contacteurs situés disponibles.
  • Page 78 Système audio (suite) Partie gauche du guidon [2] Bouton multidirectionnel : Appuyer sur [3] Contacteur : Appuyer sur ce la flèche de droite, de gauche, vers le haut contacteur pour valider votre sélection. [1] Levier VOL [2] Bouton multidirectionnel ou vers le bas pour sélectionner un élément [4] Contacteur (Commande vocale) : [5] Contacteur...
  • Page 79 ❙ ❙ ❙ Pour modifier le mode audio Pour sélectionner le périphérique de sortie Pour régler le volume Appuyer sur le contacteur pour audio Il est possible de régler séparément les paramètres modifier le mode audio. Passe d'un mode de volume pour les haut-parleurs et les casques. Il est possible de basculer la sortie audio audio à...
  • Page 80 Système audio (suite) Lorsque le levier est poussé vers le Pour remettre le volume : Actionner le haut ou vers le bas, le niveau du volume levier alors que le volume est coupé. apparaît sur la barre d'information. levier Contacteur Barre d'information Pour désactiver le son : Maintenir le Pour augmenter le volume : pousser le...
  • Page 81 ❙ Réglage audio Réglage du son Basse Règle le niveau sonore à basse fréquence. Cet écran permet d'accéder aux différentes Régler le son en fonction de vos préférences. options du système audio. Tourner ou appuyer sur sur le bouton multidirectionnel pour sélectionner un menu de réglage.
  • Page 82 Système audio (suite) Aigu Booster de basses Atténuateur Règle le niveau sonore à haute fréquence. Active/désactive le booster de basses. Règle la balance de sortie des haut-parleurs avant et arrière. Sélectionner [Aigu], puis appuyer sur Sélectionner [Booster de basses], puis ou sur le contacteur appuyer sur ou sur le contacteur...
  • Page 83 Sur les modèles équipés Volume automatique (haut-parleur) Volume automatique (casque) GL1800B/BD Sélectionne le réglage du volume pour Sélectionne le réglage du volume pour de haut-parleurs avant uniquement, le automatiquement augmenter le volume automatiquement augmenter le volume réglage du niveau de l'atténuateur sur des haut-parleurs lorsque la vitesse de la des casques lorsque la vitesse de la moto un niveau négatif signifie que le son...
  • Page 84 Système audio (suite) Volume Sélectionner [Volume], puis appuyer sur Faire tourner ou appuyer sur ou sur le contacteur sur le bouton multidirectionnel Modèles équipés de système de navigation Règle individuellement les volumes des Faire tourner ou appuyer sur pour sélectionner votre niveau préféré. modes suivants.
  • Page 85 ❙ Paramètres généraux Langue Active/désactive le bip sonore lors de Change la langue du système. Configure les paramètres du système. Tourner ou appuyer sur sur le l'utilisation des touches. bouton multidirectionnel pour sélectionner un menu de réglage. Appuyer sur ou sur le contacteur pour valider votre sélection.
  • Page 86 Système audio (suite) Langage TTS Horloge Pour régler l'horloge manuellement : Les satellites GPS envoient des signaux au Modèles équipés de système de navigation Change la langue TTS (synthèse de la système audio, ce qui permet la mise à jour parole à...
  • Page 87 Tourner ou appuyer sur Le réglage de l'horloge est au format Sélectionner [Fuseau horaire], puis 24 heures, mais l'affichage de l'horloge sur le bouton multidirectionnel jusqu'à appuyer sur ou sur le contacteur est format 12 heures. L'historique des ce que l'année souhaitée s'affiche. appels est au format 24 heures.
  • Page 88 Système audio (suite) Sélectionner [DST], puis appuyer sur Informations système Définit la DST (heure d'été). Affiche diverses informations sur le système ou sur le contacteur Cette fonction est désactivée lorsque audio. Tourner ou appuyer sur [Param. man.] est sélectionné. le bouton multidirectionnel pour Dans les situations suivantes, le réglage sélectionner [Auto], ON (activé) ou OFF [Auto] est désactivé.
  • Page 89 Apple CarPlay/iPod Réinitialisation du système Sélectionner [OUI] pour réinitialiser les Sélectionne la connexion Apple CarPlay ou Rétablit les réglages par défaut du système paramètres. la connexion de l'iPod (USB) lors de la audio. Tous les paramètres, y compris les uUne fois [OUI] sélectionné, le système connexion de votre iPhone au système à...
  • Page 90 Système audio (suite) Restaurer les paramètres Apple CarPlay Revenir à l'écran précédent ou à l'écran Réinitialise votre sélection sur l'écran (P28) d'accueil. d'avertissement Apple CarPlay. (P109) Apple CarPlay : Sélectionner [Restaurer les paramètres Apple CarPlay], puis appuyer sur sur le contacteur uUn message de confirmation s'affiche à...
  • Page 91 ❙ Version/profils Bluetooth Réglage Bluetooth pris(e) en charge ® Il est possible de connecter votre iPhone Version Bluetooth ® Bluetooth 2,1 + EDR ou un autre téléphone portable, et/ou des HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1,5 casques Bluetooth ®...
  • Page 92 à périphérique. côté du nom du périphérique et s'allument en bleu clair. Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis Appuyer sur « Honda Goldwing (nom : Téléphone par défaut) » sur le menu de réglage appuyer sur ou sur le contacteur : Musique Sélectionner [Couplage téléphone], puis...
  • Page 93 [Demande] Les noms des périphériques détectés Lorsque l'appairage est terminé, s'affichent sur l'écran d'arrière-plan. un message vous informant que le Appuyer sur ou sur le contacteur couplage a réussi s'affiche à l'écran. pour quitter le mode de Appuyer sur ou sur le contacteur recherche.
  • Page 94 Système audio (suite) Pour connecter le périphérique couplé Sélectionner le périphérique à Pour reconnecter automatiquement un manuellement périphérique appairé connecter, puis appuyer sur ou sur Icône d'état : Lorsque le contacteur d'allumage est placé le contacteur (bleu clair) : fonction téléphone sur la position (On) ou ACC, le système Lorsque la connexion est établie, un...
  • Page 95 Pour supprimer le périphérique appairé Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner [OUI], puis appuyer Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis ou sur le contacteur appuyer sur ou sur le contacteur Sélectionner [Couplage téléphone], [Couplage HS conducteur] ou [Couplage HS passager], puis appuyer ou sur le contacteur pour rentrer dans le menu de réglage.
  • Page 96 Système audio (suite) Pour connecter/déconnecter des Pour connecter les fonctions : Pour déconnecter les fonctions : fonctions disponibles individuellement [Couplage téléphone] [Couplage téléphone] Sélectionner [Connecter périphérique En fonction du périphérique connecté, Sélectionner [Déconnecter périphérique cette fonction peut ne pas être en mesure de téléphone] ou [Connecter de téléphone] ou [Déconnecter périphérique de musique], puis...
  • Page 97 Couplage HS conducteur/Couplage HS Sélectionner [Demande], puis appuyer Sélectionner le nom d'un périphérique passager ou sur le contacteur cible, puis appuyer sur ou sur le Cette fonction est désactivée lorsque la contacteur moto est en mouvement. uLe système recherche un périphérique cible.
  • Page 98 Nom du système par défaut : Sélectionner [Nom du système:], puis Honda Goldwing appuyer sur ou sur le contacteur Nom du casque par défaut : HS conducteur Honda / HS passager Honda Sélectionner [OK], puis appuyer sur ou sur le contacteur...
  • Page 99 ❙ Réglage du téléphone Mode privé Accepte/bloque un appel avec le casque du Il est possible de régler les paramètres du téléphone. passager. Tourner ou appuyer sur sur le Sélectionner [Mode privé], puis appuyer bouton multidirectionnel pour sélectionner ou sur le contacteur pour un élément de menu de réglage.
  • Page 100 Système audio (suite) Niveau Niveau Règle le volume du microphone. Sélectionner [Niveau mic.], puis appuyer ou sur le contacteur Tourner ou appuyer sur le bouton multidirectionnel pour sélectionner votre niveau préféré. Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P28) Plage de réglage disponible : Niveau -7 à...
  • Page 101 Lecture de la Radio FM/AM [6] PTY (Type de programme) Recherche automatique : Types E/II E/ED/II ED (P101) Le système audio comprend une radio FM/AM. Modèles équipés de système de navigation Appuyer sur le contacteur (Source/ [7] Témoin ST (STEREO) Démarrer la recherche automatique : lorsque •La réception d'un signal stéréo est indiquée Mode privé) pour sélectionner la radio...
  • Page 102 Système audio (suite) Pour mémoriser une station Pour sélectionner une station préréglée : Modèles non équipés de système de navigation automatiquement : Déplacer et maintenir enfoncé Déplacer ou appuyer sur En cas de déplacement loin de chez vous et ou appuyer sur sur la touche/le sur le bouton multidirectionnel pour d'indisponibilité...
  • Page 103 ❙ Pour activer/désactiver la fonction AF : Régionalisation Sélectionner [Régionalisation], puis En cas de déplacement dans différentes appuyer sur ou sur le contacteur Appuyer sur le contacteur zones de réception radio, si la fonction pour sélectionner (activer) ou (Source/Mode privé) pour sélectionner régionale est activée, le système se règle désélectionner (désactiver) la fonction.
  • Page 104 Système audio (suite) ❙ Annonce de la circulation (TA, Traffic Les informations EON renvoient à d'autres Paramètre par défaut : Off (désélectionné) Announcement) programmes qui diffusent des informations sur le trafic, et quand les informations EON Lorsqu'une station radio en mesure de sont reçues, les points sur le trafic routier fournir des informations sur le trafic est peuvent être reçus par le biais d'un autre...
  • Page 105 ❙ En cas de réception d'une annonce de Pour régler le volume des TA : PTY (Type de programme) Le volume des TA peut être réglé sur circulation, le message contextuel Cette fonction permet de savoir le 30 niveaux. s'affiche sur l'écran et la source audio type de programmes que la station RDS Pendant que les annonces de la circulation actuelle est interrompue par l'annonce.
  • Page 106 Système audio (suite) ❙ Connexion de votre iPhone/iPod/ Périphériques compatibles périphérique USB iPhone, iPod ; les autres périphériques compatibles avec votre système audio sont les suivants : Il est possible de connecter votre iPhone/ Clé USB Standard USB 2.0/3.0 iPod/périphérique USB à l'aide d'un Systèmes de fichiers FAT32 (recommandé), câble certifié...
  • Page 107 ❙ Fichiers audio sur e périphérique Les fichiers MP3/WMA/WAV sur vos périphériques peuvent être lus s'ils répondent aux spécifications suivantes. Standard MPEG1 Audio Layer 3 Extension de fichier .mp3 Taux d'échantillonnage 32/44,1/48 (kHz) Débits binaires (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/ 192/224/256/320/VBR Balises disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4) ID3v1 (v1.0/v1.1) Standard...
  • Page 108 Système audio (suite) ❙ ❙ Pour connecter votre iPhone/iPod/ Pour déconnecter votre iPhone/iPod/ GL1800DA périphérique USB (P137) Ouvrir le coffre de voyage. périphérique USB GL1800DA iPhone/iPod/périphérique USB Votre iPhone/iPod/périphérique USB peut Sauf GL1800DA Ouvrir le coffret de protège-réservoir. être déconnecté à tout moment. Veiller à Connecteur USB (P140) suivre les instructions du périphérique sur la...
  • Page 109 • Ne pas laisser votre périphérique dans le • Si le système audio ne reconnaît pas le véhicule (le coffre de voyage ou le coffret périphérique, tenter de le reconnecter à de protège-réservoir, etc.). La chaleur plusieurs reprises ou de le redémarrer. l'endommagerait.
  • Page 110 Système audio (suite) ❙ Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran Pour lire une piste Le système audio permet de lire des Les informations affichées sur l'écran Connecter le périphérique à lire. musiques stockées sur un périphérique varient en fonction du périphérique Réglage Bluetooth : (P87) connecté...
  • Page 111 ❙ ❙ Pour mettre une piste sur pause Pour sélectionner un mode de lecture Modèles équipés de système de navigation Passe d'un mode lecture à l'autre selon Pousser et maintenir le contacteur Il est possible de sélectionner les modes enfoncé pour mettre une piste sur pause et répétition et lecture aléatoire.
  • Page 112 Système audio (suite) ❙ Pour sélectionner une piste dans la playlist • Les fonctions d'exploitation disponibles Modèles non équipés de système de navigation Pour la lecture de l'iPod et du Il est possible de sélectionner une piste à peuvent varier en fonction du périphérique Bluetooth ®...
  • Page 113 Honda ne peut pas offrir de garanties sur d'applications compatibles. Pour connecter le périphérique les fonctionnalités ou performances futures • En aucun cas, Honda ne peut être tenu appairé : (P90) d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune. responsable de dégâts ou de problèmes •...
  • Page 114 Système audio (suite) ❙ ❙ Pour installer Apple CarPlay Lorsque le message d'avertissement Menu Apple CarPlay L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la apparaît sur l'écran, sélectionner Ecran du menu Apple CarPlay transmission de certaines informations [Activer une fois] ou [Toujours activer], Musique Messages utilisateur et sur le véhicule (telles que...
  • Page 115 Siri est une marque déposée d'Apple Inc. maintenir enfoncé. Vérifier des messages texte et y répondre, Prononcer une commande vocale via le ou vous faire lire des messages. casque jumelé. Honda Revenir à l'écran Accueil. Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.
  • Page 116 Système audio (suite) Utilisation des appels mains- l'émission ou de la réception d'un appel Pour changer le mode d'appel, appuyer sur sur le bouton multidirectionnel. libres ® téléphonique. (Même si le casque n'est Passe d'un mode d'appel à l'autre comme Les appels mains libres Bluetooth ®...
  • Page 117 Pour passer un appel à l'aide d'un Pour mettre fin à un appel, appuyer sur Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone [Comp. par n°] numéro rapide [Numéro rapide] le contacteur (Commande vocale) Cette fonction est désactivée lorsque la Il est possible de passer un appel en situé...
  • Page 118 Système audio (suite) Pour mémoriser un numéro de téléphone A partir de [Numéro rapide] : A partir de [Histor. appels]/[Annuaire] : dans la liste des numéros rapides Sélectionner [Numéro rapide]. Sélectionner [Histor. appels] ou Les numéros rapides peuvent être Sélectionner [Ajouter numéro rapide], [Annuaire].
  • Page 119 Pour réorganiser l'ordre de la liste des Tourner ou appuyer sur Pour supprimer un numéro rapide numéros rapides mémorisé sur le bouton multidirectionnel pour Sélectionner [Numéro rapide], puis Sélectionner [Numéro rapide]. changer l'ordre de la liste des numéros appuyer sur le bouton (Accueil) / le Sélectionner le numéro de téléphone à...
  • Page 120 Système audio (suite) Pour passer un appel au moyen du Pour passer un appel en utilisant répertoire importé [Annuaire] l'historique des appels [Histor. appels] Cette fonction est désactivée lorsque la Il est possible de passer un appel en moto est en mouvement. utilisant l'historique des appels alors que la Lorsque la fonction d'importation du répertoire moto est en mouvement.
  • Page 121 ❙ Recevoir un appel Pour recevoir un appel Pour rejeter un appel En cas d'appel, appuyer sur le contacteur En cas d'appel, appuyer sur le contacteur A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant sur la partie gauche du guidon pour sur la partie gauche du guidon, et le l'accepter.
  • Page 122 Système audio (suite) ❙ Passer des appels multiples Pendant l'appel, sélectionner Pour mettre fin à un appel en cours Appuyer sur le contacteur sur la Il est possible de gérer plusieurs appels [Composer], puis appuyer sur ou sur en même temps si le téléphone portable partie gauche du guidon, et le maintenir le contacteur connecté...
  • Page 123 ❙ Envoi de double tonalité multifréquence Pendant l'appel, sélectionner [Touch pendant un appel Tones], puis appuyer sur ou sur le Une double tonalité multifréquence peut contacteur être envoyée pendant un appel. Pour envoyer une double tonalité Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un multifréquence, sélectionner la touche système de téléphonie commandé...
  • Page 124 Cette moto est équipée d'un système le levier d'embrayage pour démarrer. s'allume). Honda SMART Key. Conserver toujours la Vérifier que le contacteur d'arrêt du !b!c Honda SMART Key sur soi lorsque vous moteur est sur la position (Run). (P60) conduisez la moto. (P59) Déverrouiller la direction.
  • Page 125 Veiller à bien désengager le levier de frein de de vitesses au point mort (le témoin stationnement avant de prendre la route. S'assurer que l'état de la Honda SMART s'allume). Key est actif (P60) et saisir le champ...
  • Page 126 Changement de vitesse GL1800BD/DA GL1800/B Votre moto est équipée d'une transmission La boîte de vitesses de votre moto est automatique à 7 rapports. Cette équipée de 6 rapports de marche avant, transmission peut être commandée en le premier s'enclenchant en abaissant le mode automatique (en MODE AT) ou en sélecteur, et les cinq autres en le relevant.
  • Page 127 tout en enclenchant le frein avec la GL1800BD/DA Appuyer sur le côté D du contacteur N-D Transmission à double em- béquille latérale relevée. Si le point mort Appuyer sur le contacteur A/M (P197) brayage (N) n'est toujours pas sélectionné Appuyer sur le côté N du Passage du point mort (N) au mode Pour s'adapter à...
  • Page 128 Changement de vitesse (suite) Passage du point mort au MODE AT/ Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de Passer au rapport supérieur et inférieur changement de vitesse MODE MT à l'aide du contacteur de montée de Passage au rapport supérieur : Passage du point mort (N) au MODE AT (D) rapport (+) et du contacteur de descente de Appuyer sur le contacteur de montée de...
  • Page 129 Mode Vitesse réduite Appuyer sur le contacteur du mode GL1800BD/DA Indicateur de rapport Le mode Vitesse réduite permet au Vitesse réduite tout en enclenchant la conducteur de guider la moto dans des pédale ou le levier de frein. Le témoin espaces restreints, ou de la sortir, en du mode Vitesse réduite s'affiche.
  • Page 130 Mode Vitesse réduite (suite) Pour déplacer la moto en arrière, En mode Vitesse réduite, ne pas Pour arrêter la moto, enclencher la appuyer sur le contacteur de descente appuyer sur le contacteur d'arrêt du pédale ou le levier de frein. de rapport (-) et le maintenir enfoncé, moteur, sauf en cas d'urgence.
  • Page 131 Déplacement en marche arrière Relâcher le bouton Marche arrière pour GL1800/B Le dispositif de marche arrière de votre que la moto s'arrête. moto vous permet de sortir d'un espace de Une fois votre moto arrêtée, appuyer stationnement à une vitesse lente. sur le contacteur de mode de marche S'assurer qu'aucun obstacle ou qu'aucune arrière pour éteindre le système.
  • Page 132 Mode de conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode SPORT Sélection du mode de conduite Les paramètres suivants changent en Le mode SPORT offre la sensation d'un GL1800BD/DA fonction de chaque mode de conduite. moteur plus puissant et plus rapide, Appuyer sur le bouton MODE lorsque...
  • Page 133 GL1800/B Appuyer sur l'un des boutons MODE ( ou ) lorsque l'accélérateur est complètement fermé. Le témoin de mode de conduite clignote jusqu'au changement du mode de conduite. Le mode de conduite ne change pas tant que l'accélérateur n'est pas complètement fermé.
  • Page 134 Contrôle de couple sélectionnable Honda (contrôle du couple) Le mode de contrôle de couple (activer/ GL1800/DA Le contrôle de couple limite le couple appliqué désactiver) ne peut pas être modifié sur la roue arrière lorsque le système détecte pendant la conduite.
  • Page 135 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous ATTENTION ATTENTION Témoin REGULATEUR permet de maintenir une vitesse constante PRINCIPAL DE VITESSE dans la plage spécifiée. Une utilisation inappropriée du La plage de réglage de la vitesse disponible régulateur de vitesse peut être à...
  • Page 136 Régulateur de vitesse (suite) Pour modifier la vitesse en mémoire Pour modifier en continu la vitesse en Pour augmenter manuellement la mémoire : vitesse définie Pour affiner le réglage de la vitesse Afficher la vitesse définie sur le régulateur • Pour augmenter la vitesse définie : Utiliser l'accélérateur pour accélérer de vitesse sur l'affichage INFO 1.
  • Page 137 Pour temporairement désenclencher le Pour rétablir le régulateur de vitesse : système • Si votre vitesse est GL1800BD/DA encore supérieure à 30 km/h, pousser Effectuer l'une des opérations suivantes et relâcher le levier du régulateur sur le pour temporairement désenclencher le côté...
  • Page 138 Assistance au départ en pente ❙ L'assistance au départ en pente (HSA) Activation de la HSA Témoin d'assistance au départ empêche temporairement la moto de Pour activer la HSA, appuyer rapidement en pente (HSA) reculer (ou d'avancer) si la pédale ou le sur le levier de frein jusqu'à...
  • Page 139 Signal de freinage d'urgence Le signal de freinage d'urgence s'active lors Le signal de freinage d'urgence arrête de Le signal de freinage d'urgence ne de freinages brutaux à une vitesse minimale fonctionner lorsque : permet pas d'éviter une éventuelle de 50 km/h pour signaler un freinage brutal •...
  • Page 140 Ravitaillement en carburant ❙ Ouverture du bouchon de Consignes relatives au carburant et au ATTENTION ATTENTION réservoir de carburant ravitaillement en carburant (P19) Ouvrir le vide-poche de carénage. (P138) L'essence est une substance Bord inférieur du Faire glisser la commande d'ouverture hautement inflammable et goulot de remplissage de la trappe à...
  • Page 141 SMART Key peut permettre aux personnes ne possédant pas la clé d'ouvrir les compartiments. Chaque compartiment peut être ouvert Bouton de Bouton de lorsque la Honda SMART Key est dans la déverrouillage déverrouillage zone ombrée indiquée sur l'illustration. des valises des valises...
  • Page 142 Ranger les casques tel qu'indiqué sur l'illustration. que le témoin « OPEN » du coffre de voyage Veiller à ne pas stocker la Honda SMART Key S'assurer que la partie avant des casques et des valises ne clignote pas. désactivée dans le vide-poche de carénage.
  • Page 143 Honda SMART Key. le contacteur d'allumage a été placé sur la position (Off) ou après que les boutons de la Honda SMART Key ont été actionnés, la télécommande ne fonctionne plus. Pour réinitialiser le système, tourner une fois le Bouton de (On)
  • Page 144 Equipement de rangement (suite) Coffret de protège-réservoir Porte-casque Insérer le support de porte-casque dans Sauf GL1800DA Le coffret de protège-réservoir est conçu Le porte-casque se situe sur la poignée de l'anneau en D du casque. pour des charges légères. maintien gauche. Le chargement ne doit pas dépasser : Anneau en D de casque N'utiliser le porte-casque qu'en...
  • Page 145 Insérer le support de porte-casque dans Trousse à outils, manuel du ATTENTION ATTENTION la fente de la poignée de maintien propriétaire et support de gauche, dans le sens indiqué. porte-casque Le fait de rouler avec un casque La trousse à outils, le manuel du propriétaire Pour verrouiller le porte-casque, appuyer accroché...
  • Page 146 Réglage Confort et commodité ❙ Chauffage de poignée Pour activer le chauffage de poignée Cette moto est équipée de poignées Mettre le moteur en marche. (P120) (vide) chauffantes permettant de réchauffer les Niveau 5 Appuyer sur le bouton Chauffage de mains en cours de conduite.
  • Page 147 ❙ Chauffage de selle Pour activer le chauffage de la selle Ne pas utiliser le chauffage de selle lorsque GL1800/DA la selle est déchirée, entaillée ou La moto est équipée de chauffages de selle conducteur qui réchauffe la selle du conducteur et celle endommagée au risque de se brûler.
  • Page 148 Réglage Confort et commodité (suite) ❙ ❙ Contacteur de chauffage de la selle Pour éteindre le chauffage de la selle Ne pas utiliser les chauffages de selle trop longtemps passager passager lorsque le moteur tourne au ralenti. Ceci Le contacteur de chauffage de la selle Tourner le contacteur de chauffage de la pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 149 Bulle réglable Placer le contacteur d'allumage sur la Levier de réglage de la bulle position (Off) abaisse automatiquement Il est possible de régler la hauteur de la bulle en fonction de vos préférences. la bulle vers sa position d'origine. Si possible, régler votre la hauteur de votre bulle en dessous du niveau des yeux pour Pour que la bulle ne soit pas abaissée après la mise hors tension du système électrique,...
  • Page 150 Réglage Confort et commodité (suite) ❙ Déflecteur de ventilation de la Pour fermer le déflecteur de ventilation de bulle la bulle Il est possible d'utiliser le déflecteur de Appuyer sur la partie centrale du déflecteur ventilation de la bulle afin de diriger le débit jusqu'à...
  • Page 152 Freins ............. P. 177 Autres opérations de remplacement ..P. 186 Dépose et pose des composants de Béquille latérale........P. 180 Pile de la Honda SMART Key ....P. 186 carrosserie..........P. 165 Embrayage ........... P. 181 Batterie ..........P. 165 Accélérateur .........
  • Page 153 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre moto est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et d'effectuer une tâche et veiller à disposer protéger votre investissement, pour des outils, des pièces et des compétences optimiser les performances, éviter les nécessaires.
  • Page 154 Les opérations d'entretien doivent être conduites conformément aux normes Honda recommande qu'un essai sur route et aux spécifications Honda, par des de votre véhicule soit réalisé par votre techniciens compétents et équipés. Votre concessionnaire à...
  • Page 155 Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel régulier x 1 000 mi page 2 P. 155 Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de Conduite de carburant – sa moto qu'à son concessionnaire. Niveau de carburant Légende des opérations d'entretien...
  • Page 156 Remarques : Contrôle Périodicité Rempla- *1 : si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en avant Contrôle reporter x 1 000 km Caractéristiques cement respectant la périodicité établie ici. à la conduite annuel régulier x 1 000 mi page *2 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée 2 P.
  • Page 157 Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel régulier x 1 000 mi 0,6 page 2 P. 155 Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de Conduite de carburant – sa moto qu'à son concessionnaire. Niveau de carburant Légende des opérations d'entretien...
  • Page 158 Remarques : Contrôle Périodicité Rempla- *1 : si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en avant Contrôle reporter x 1 000 km 1 Caractéristiques cement respectant la périodicité établie ici. à la conduite annuel régulier x 1 000 mi 0,6 page *2 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée 2 P.
  • Page 159 Principes de base de l'entretien Contrôler les points suivants avant de ● Feux et avertisseur sonore - Vérifier que Contrôles avant l'utilisation les feux, les témoins et l'avertisseur prendre la route : Par mesure de sécurité, il est de votre sonore fonctionnent correctement.
  • Page 160 Principes de base de l'entretien Pièces de rechange ATTENTION ATTENTION Toujours utiliser des pièces d'origine Honda Le montage de pièces d'origine ou leurs équivalents afin de garantir la autre que Honda peut affecter la sécurité et la fiabilité. sécurité de la moto et provoquer un Pour la commande de composants à...
  • Page 161 Principes de base de l'entretien ❙ En cas d'urgence Batterie ATTENTION ATTENTION Si l'un des incidents suivants se produit, Votre moto est équipée d'une batterie consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène sans entretien. Il n'est pas nécessaire de ●...
  • Page 162 ❙ nettoyer et poncer à l'aide d'une brosse Contrôle et remplacement des fusibles que Honda peut provoquer une surcharge du système métallique ou de papier de verre. Porter électrique entraînant une décharge de la batterie et Placer le contacteur d'allumage en position des lunettes de sécurité.
  • Page 163 SG ou supérieure, à Liquide de frein recommandé : se reporter à la section « Spécifications ». l'exception des huiles désignées « à conservation Liquide de frein DOT 4 Honda ou P. 253, 255 d'énergie » ou « à conservation des ressources équivalent naturelles »...
  • Page 164 Liquide de refroidissement recommandé En cas de débordement du tuyau de Le liquide de refroidissement Pro Honda HP vidange, le filtre à air peut être contaminé est une solution préparée d'antigel et d'eau par l'huile moteur, ce qui peut nuire aux distillée.
  • Page 165 Principes de base de l'entretien ❙ Même si la direction de la tige de soupape Recherche d'usure anormale Pneus (contrôle/remplacement) a changé, ne pas la ramener en position Vérifier que la ❙ Contrôle de la pression d'air d'origine. Faire contrôler sa moto par son bande de Même si votre moto est équipée d'un concessionnaire.
  • Page 166 ● Après montage du pneu, faire équilibrer Allemagne les roues en utilisant des masselottes La réglementation allemande interdit d'origine Honda ou équivalentes. Repère d'emplacement l'utilisation de pneus dont la profondeur des indicateurs d'usure ● Ne pas monter de chambre à air dans un des sculptures est inférieure à...
  • Page 167 Principes de base de l'entretien ● Chaque roue est équipée d'un capteur Filtre à air de pression des pneus monté à l'intérieur Cette moto est équipée d'un élément de du pneu, derrière la tige de soupape. Les filtre à air de type visqueux. roues propres au SSPP doivent être Le nettoyage à...
  • Page 168 Outil La trousse à outils se loge dans la valise gauche. P. 137 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. ● Tournevis cruciforme n° 2 ●...
  • Page 169 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie 6. Retirer le support de batterie du crochet. GL1800BD/DA 7. Déposer la batterie en veillant à ne pas ❙ Borne + positive Dépose faire tomber les écrous de borne. S'assurer que le contacteur d'allumage est Crochet sur la position (Off).
  • Page 170 Dépose et pose des composants de carrosserie u Couvercle latéral de la culasse ❙ Installation Couvercle latéral de la culasse Les couvercles latéraux droit et gauche de la culasse peuvent être déposés de la même Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse manière.
  • Page 171 Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache de feu antibrouillard Cache de feu antibrouillard Protection latérale gauche du moteur Ergots Pattes Cache de feu antibrouillard Les caches de feu antibrouillard droit et Carénage latéral gauche du moteur gauche peuvent être déposés de la même manière.
  • Page 172 Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache latéral ❙ Cache latéral Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Patte Ergots Protection latérale Les caches latéraux droit et gauche peuvent être déposés de la même manière. ❙...
  • Page 173 Bougie d'allumage Remplacement de la bougie 7. Poser les bougies d'allumage neuves. 3. Déconnecter les connecteurs de la Sans retirer les rondelles de bougie d'allumage bobine d'allumage direct. d'allumage, visser les bougies 4. Retirer les vis et les bobines d'allumage d'allumage à...
  • Page 174 Bougie d'allumage u Remplacement de la bougie d'allumage 9. Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Lors du remontage, s'assurer que les œillets de fil sont en place, comme indiqué. Côté droit Œillets Côté gauche Œillet...
  • Page 175 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur 6. Vérifier que le niveau d'huile se trouve Bouchon de remplissage d'huile entre les repères de niveau supérieur et inférieur de la jauge. GL1800BD/DA Vérifier l'huile moteur avec le système 7. Réinstaller fermement la jauge. d'arrêt au ralenti désactivé.
  • Page 176 à son concessionnaire. Retirer le bouchon de GL1800BD/DA remplissage d'huile, le boulon de Utiliser un filtre à huile d'origine Honda ou vidange A, le boulon de vidange B, le une pièce équivalente spécifique à votre boulon de vidange C et les rondelles modèle.
  • Page 177 Huile moteur u Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre 6. Retirer le filtre à huile avec une clé à Installer des rondelles 10. Remplir le carter moteur avec l'huile GL1800BD/DA filtre et laisser le reste de l'huile d'étanchéité neuves sur le boulon de recommandée ( P.
  • Page 178 8. Appliquer une fine couche d'huile Utiliser un filtre à huile d'embrayage moteur sur le joint en caoutchouc du « OUT-SIDE » d'origine Honda neuf ou une pièce filtre à huile moteur neuf. P. 173 équivalente spécifique à votre modèle.
  • Page 179 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Si le niveau de liquide de refroidissement 3. Reposer fixement le bouchon du chute significativement ou si le réservoir est réservoir. refroidissement vide, il est probable que le système présente 4. Installer la protection latérale gauche du une fuite importante.
  • Page 180 Huile de transmission finale Contrôle de l'huile de 1. Faire l'appoint d'huile de transmission Bouchon d'orifice de remplissage d'huile finale par l'orifice de remplissage d'huile transmission finale jusqu'au bord inférieur de l'orifice. Joint torique Ne pas dépasser le bord inférieur de 1.
  • Page 181 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Avant Réservoir de réservoirs est inférieur au repère LWR, ou si liquide de 1. Placer la moto bien à la verticale sur une la garde au levier et à la pédale de frein est frein avant surface ferme et de niveau.
  • Page 182 Freins u Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Faire remplacer les plaquettes par votre Avant Indicateurs concessionnaire si nécessaire. frein Plaquettes d'usure Toujours remplacer les plaquettes de frein de frein droite et gauche en même temps. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein.
  • Page 183 Freins u Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Réglage du contacteur de feu stationnement stop Vérifier le fonctionnement du contacteur GL1800BD/DA Placer la moto sur une surface ferme et de feu stop. plane. Pour vérifier l'efficacité du frein de stationnement, arrêter le moteur et pousser Maintenir le contacteur de feu stop et la moto tout en engageant le levier de frein...
  • Page 184 Béquille latérale Contrôle de la béquille GL1800/B Mettre le moteur en marche, actionner latérale le levier d'embrayage et engager un rapport. GL1800BD/DA Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D du contacteur N-D pour mettre la transmission en MODE AT (D). 5.
  • Page 185 Embrayage Contrôle du liquide 1. Placer la moto bien à la verticale sur une surface ferme et de niveau. d'embrayage 2. Vérifier que le réservoir de liquide d'embrayage est à l'horizontale et que le GL1800/B niveau de liquide est au-dessus du Réservoir de liquide repère LWR.
  • Page 186 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler la moto par son concessionnaire. Accélérateur...
  • Page 187 Reniflard de carter Nettoyage du reniflard de carter 1. Déposer le cache de feu antibrouillard gauche. P. 167 2. Déposer le couvercle latéral gauche de la culasse. P. 166 3. Placer un contenant adapté sous le tube du reniflard de carter. Bouchon de tube du reniflard de carter 4.
  • Page 188 Autres réglages Réglage du faisceau de phare Réglage des leviers de frein et Levier de frein Avant d'embrayage Dispositif Levier de frein Il est possible de régler le faisceau vertical de réglage du phare pour obtenir une portée optimale. Il est possible de régler les distances entre Visser ou dévisser la molette de réglage au l'extrémité...
  • Page 189 Autres réglages u Sélection de la suspension à réglage électrique ❙ Sélection de la suspension à Précharge du ressort REMARQUE réglage électrique Déposer le carénage latéral droit. P. 168 L'amortisseur arrière et l'amortisseur avant contiennent de l'azote gazeux sous haute pression. Ne tenter Tourner le régleur dans le sens horaire pour aucune opération de démontage ou de réparation, augmenter la précharge du ressort (durcir)
  • Page 190 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la 1. Pousser le bouton de déverrouillage 3. En positionnant l'insigne vers le haut, et retirer la clé intégrée de la Honda séparer la Honda SMART Key en faisant Honda SMART Key SMART Key.
  • Page 191 Autres opérations de remplacement u Remplacement de la pile de la Honda SMART Key 4. Remplacer la pile usagée par une neuve ATTENTION ATTENTION en orientant la face positive vers le haut. Danger de brûlure chimique : 5. Monter les pièces dans l'ordre inverse de ne pas ingérer la pile.
  • Page 192 P. 196 Problème électrique........P. 219 GL1800/DA Témoin de la Honda SMART Key..... P. 192 Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de La batterie est à plat ..........P. 219 Témoin de température de l'embrayage rapport pendant la conduite (GL1800BD/DA) ..
  • Page 193 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : ● Vérifier que la procédure correcte de Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur est respectée ●...
  • Page 194 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur moteur est en surchauffe : tourne, puis placer le contacteur ● Le témoin de température élevée du d'allumage sur (Off).
  • Page 195 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile Témoin de dysfonctionnement Le témoin ABS combiné peut clignoter si : ● La roue avant quitte le sol pendant au basse (MIL) du système PGM-FI moins 1 seconde (injection de carburant ●...
  • Page 196 Le témoin de la Honda SMART Key clignote les gaz afin de retrouver un mode de Si l'on ne dispose pas de la Honda SMART lorsque la communication entre votre moto fonctionnement normal. Key, le système électrique peut être activé...
  • Page 197 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de température de l'embrayage Témoin de température de Témoin de basse pression des Si le témoin de basse pression des pneus ne s'éteint pas après le gonflage des pneus l'embrayage pneus aux valeurs spécifiées, contacter votre concessionnaire pour contrôler le système Si le témoin de basse pression des pneus GL1800BD/DA...
  • Page 198 Témoins d'alerte allumés ou clignotant u Témoin SSPP Par exemple, en cas de contrôle et de ● Interférence d'autres appareils électroniques Témoin d'assistance au départ suite à l'utilisation de la même fréquence radio. gonflage de vos pneus dans un endroit en pente (HSA) ●...
  • Page 199 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la Indication de panne du jauge de carburant chauffage de poignée En cas de défaut du circuit d'alimentation, En cas de défaut du système de chauffage les segments de la jauge de carburant de poignée, le témoin de chauffage de s'affichent comme illustré...
  • Page 200 Autres signalisations d'alerte u Indication de panne des chauffages de selle Indication de panne des Indication de panne de la chauffages de selle jauge de température de liquide de refroidissement GL1800/DA En cas de défaut du système de chauffage En cas de défaut du circuit de refroidissement, de la selle, le témoin de chauffage de selle tous les segments clignotent comme illustré...
  • Page 201 Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de rapport pendant la conduite (GL1800BD/DA) Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur S'il est possible de passer du point mort N au mode D : de rapport en cours de conduite, il peut Lorsque l'indicateur de rapport indique s'agir d'un problème grave au niveau du qu'un rapport est engagé, il est possible de...
  • Page 202 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) Le témoin d'arrêt au ralenti ne Le moteur n'est pas coupé par Si le témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) s'allume : Quand le témoin d'anomalie de s'allume pas le système d'arrêt au ralenti fonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume, alors que le témoin d'arrêt au le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne...
  • Page 203 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert Le moteur ne démarre pas même Si le bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti est actionné : Lorsque le moteur est arrêté par le système si l'accélérateur est ouvert d'arrêt au ralenti, si le bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti est actionné,...
  • Page 204 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne Lorsque des installations situées à ● S'assurer de ne pas utiliser une Honda fonctionne pas correctement, effectuer les proximité génèrent de puissantes SMART Key cassée.
  • Page 205 Activation du système électrique en cas d'urgence Le système électrique peut être activé en chiffre sur la gauche en appuyant sur le dispositif Exemple : • Pour saisir « 0 », appuyer sur le bouton saisissant le numéro d'identification. d'ouverture du vide-poche de carénage. de démarrage sans appuyer sur le Ce numéro d'identification est saisi en fonction ❙...
  • Page 206 Activation du système électrique en cas d'urgence Saisie du numéro d'identification Echec de saisie du numéro Annulation de la saisie du numéro réussie : d'identification : d'identification Une fois le dernier chiffre du numéro Si le numéro d'identification n'est pas Si un numéro incorrect est saisi, il est d'identification saisi et le bouton de authentifié...
  • Page 207 1. Retirer le couvercle central arrière à En cas de perte de la Honda SMART Key, l'aide d'un tournevis plat couvert d'un Dispositif d'ouverture de la valise gauche la valise gauche peut être déverrouillée à...
  • Page 208 Si les valises ou le coffre de voyage ne s'ouvre(nt) pas u Pour ouvrir le coffre de voyage en cas d'urgence 4. Libérer le dispositif d'ouverture de la Pour ouvrir le coffre de 3. Installer le dispositif d'ouverture du valise droite de la griffe dans la valise coffre de voyage sur la griffe avant de voyage en cas d'urgence gauche.
  • Page 209 Si un pneu est réparé par un crevaison. type d'opération à votre concessionnaire. réparateur professionnel non agréé par Honda, nous recommandons de le faire contrôler par votre Lors de la dépose et de la pose d'une roue, Toujours faire contrôler/remplacer un pneu...
  • Page 210 Crevaison u Dépose des roues ❙ Roue avant 3. Recouvrir les deux côtés de la roue 4. Déposer la vis et le capteur de vitesse avant et des étriers de frein de ruban de roue. Dépose de protection ou d'un chiffon. 5.
  • Page 211 Crevaison Dépose des roues 6. Du côté droit, retirer les boulons de 7. Déposer la vis d'essieu avant. Bague latérale droite montage, puis déposer l'étrier de frein. 8. Desserrer les vis de bridage d'axe de Arbre d'essieu avant Soutenir l'étrier de frein avant de roue côté...
  • Page 212 Crevaison u Dépose des roues 8. Poser l'étrier de frein droit et serrer les 10. Poser le capteur de vitesse de roue et boulons de montage. fermement serrer la vis. 11. Poser la roue avant au sol. Surface du tube Couple : 42,5 N·m (4,3 kgf·m) de fourche 12.
  • Page 213 Crevaison Dépose des roues ❙ Roue arrière 5. Déposer la vis C et tirer le cache intérieur Connecteur du silencieux gauche vers l'avant pour Dépose libérer les crochets. GL1800/DA 6. Déposer le cache intérieur du silencieux Placer la moto sur sa béquille centrale Pattes gauche.
  • Page 214 Crevaison u Dépose des roues Installation GL1800/DA Caler fermement la moto à l'aide de la 1. Poser la roue arrière en procédant dans béquille ou d'un palan et décoller la l'ordre inverse de la dépose. roue arrière du sol. 2. Poser la roue arrière et serrer en croix les écrous de roue arrière, de manière GL1800B/BD Caler fermement la moto à...
  • Page 215 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth ® et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth ® sont tous les deux en mode de couplage.
  • Page 216 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth ® et le logiciel d'application utilisés ne proposent peut-être pas une connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth ® Les dispositifs Bluetooth ®...
  • Page 217 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth ® ou d'un dispositif émettant des ondes électromagnétiques, tel qu'un équipement de communication, à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du Bluetooth ®...
  • Page 218 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas. Vérifier les informations sur les balises disponibles. P. 103 Lorsque les informations relatives à...
  • Page 219 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth ® connecté peut être un périphérique non pris en charge. Vérifier la version/ les profiles Bluetooth pris en charge. P. 87 ® Les appels main-libres Bluetooth ® Lorsque la connexion Bluetooth ®...
  • Page 220 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective L'iPhone connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Apple CarPlay. P. 109 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à jour vers la version la plus récente.
  • Page 221 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective L'Apple CarPlay ne peut pas être commandé par le contacteur du panneau central/la touche Dispositif connecté, mais n'utilise d'interface lorsque la moto est en mouvement. Utiliser les contacteurs sur la partie gauche du pas Apple CarPlay.
  • Page 222 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certaines fonctions manuelles et paramètres sont désactivés ou inutilisables lorsque le véhicule est Le système audio ne fonctionne pas. en mouvement. Il est impossible de sélectionner un menu grisé tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt.
  • Page 223 Problème électrique ❙ La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Clignotant avant Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages de la moto sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Déposer la batterie de la moto avant de Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter procéder à...
  • Page 224 Problème électrique u Ampoule de feu grillée ❙ ❙ Feu stop/Feu arrière/Clignotant Eclairage de plaque arrière d'immatriculation Feux stop Eclairage de plaque d'immatriculation Clignotants arrière L'éclairage de la plaque d'immatriculation Feux arrière comporte une LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un concessionnaire pour réparation.
  • Page 225 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé GL1800DA GL 1800 Couvercle de boîte à Couvercle de boîte à Fusible Fusible Avant de manipuler les fusibles, se reporter fusibles fusibles d'amplificateur d'amplificateur à la section « Contrôle et remplacement Fusibles de Fusibles de externe externe rechange...
  • Page 226 Problème électrique u Fusible grillé ❙ Fusible principal d'allumage et 4. Poser toutes les pièces dans l'ordre fusible principal ACC inverse de la dépose. REMARQUE Fusible principal d'allumage Un fusible qui grille de façon répétée indique un Fusible principal ACC probable défaut électrique.
  • Page 227 Informations Informations Clés ............P. 224 Carburants contenant de l'alcool..P. 249 Instruments, commandes et autres Convertisseur catalytique.....P. 250 fonctionnalités........P. 232 Mises à niveau des logiciels ....P. 251 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay ........P. 240 Entretien de l'aspect de la moto ..P. 242 Remisage de la moto......
  • Page 228 Clés Clés Honda SMART Key Clé de secours Plaquette code clé Se munir de la Honda SMART Key pour Clé de secours effectuer les opérations suivantes : ● Le verrouillage ou déverrouillage de la Cette moto dispose d'une clé de secours, direction et l'activation ou la d'une clé...
  • Page 229 La Honda SMART Key comprend des ● S'il y a du carburant, de la cire ou de la La pile du système Honda SMART Key a une circuits électroniques. Si les circuits sont graisse sur la Honda SMART Key, autonomie normale d'environ 2 ans.
  • Page 230 Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori dettagli, accedere al seguente Importateur [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] in Übereinstimmung mit der URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Richtlinie 2014/53/EU steht. Für Einzelheiten greifen Sie auf Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office folgende URL zu: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ Latviski [Letton] Wijngaardveld 1 (Noord V) eudocy.html Ar šo uzņēmums OMRON Automotive Electronics Co.
  • Page 231 Clés Nederlands [Néerlandais] Slovenské [Slovaque] български [Bulgare] Hiermee verklaart OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., Spoločnosť OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. týmto С настоящия документ OMRON Automotive Electronics Co. dat [ GHR-H015-R, GHR-H015-T] in overeenstemming zijn met vyhlasuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržiava Smernicu Ltd., декларира, че...
  • Page 232 Clés Serbie uniquement Maroc uniquement EAU uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément  : MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No: Date d’agrément  : 2017/7/24 ER56494/17 DEALER No: 0033578/10 Argentine uniquement <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC <GHR-H015-T> Numéro d’agrément  : MR 14386 ANRT 2017 REGISTERED No: Date d’agrément ...
  • Page 233 Clés Oman uniquement Israël uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> OMAN-TRA TRA/TA-R/4565/17 D090024 <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> OMAN-TRA TRA/TA-R/4570/17 D090024 Afrique du Sud uniquement <GHR-H015-R> <GHR-H015-T> suite...
  • Page 234 Clés Ukraine uniquement [GHR-H015-R]...
  • Page 235 Clés [GHR-H015-T]...
  • Page 236 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Instruments, commandes Totalisateur partiel Commande automatique de et autres fonctionnalités luminosité Les totalisateurs partiels repassent sur 0,0 La luminosité du rétroéclairage du compteur une fois que le kilométrage parcouru Contacteur d'allumage est automatiquement contrôlée lorsque dépasse 9.999,9.
  • Page 237 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Български [Bulgare] Español [Espagnol] Système audio С настоящото Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Por la presente, Harman Automotive Electronic Systems Co., Ltd декларира, че този тип радиосъоръжение MKC AU е в (Suzhou) Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico Directive UE съответствие...
  • Page 238 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Lietuvių [Lituanien] Română [Roumain] Norsk [Norvégien] Aš, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Prin prezenta, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Herved Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas MKC AU atitinka Direktyvą Co., Ltd declară...
  • Page 239 Directive UE Importateur Système de surveillance de la pression Ce système de surveillance de la pression des Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office des pneus (SSPP) pneus (SSPP) est conforme à la directive RE Wijngaardveld 1 (Noord V) Votre moto est équipée d'un système de (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE).
  • Page 240 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Français [Français] Italiano [Italien] Magyar [Hongrois] Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-CE71 l'équipement radioélectrique du type PMV-CE71 est conforme à tipo di apparecchiatura radio PMV-CE71 è...
  • Page 241 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Latviski [Letton] Româna [Roumain] Türk [Turc] Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta Prin prezenta, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declară că tipul PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., şirketi PMV-CE71 ürünlerinin PMV-CE71 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. de echipamente radio PMV-CE71 este în conformitate cu 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder.
  • Page 242 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Ukraine uniquement Maroc uniquement AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément  : MR 14298 ANRT 2017 Date d’agrément  : 05/07/2017 Guyane uniquement FABRIQUE AU JAPON EAU uniquement PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. PMV-CE71 PAXPMVCE71 REGISTERED No: ER56407/17 Afrique du Sud uniquement DEALER No: DA0063612/11 Jordanie uniquement...
  • Page 243 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système d'embrayage à glissement Système d'airbag assisté GL1800DA ❙ GL1800/B Enregistreurs de données L'embrayage à glissement assisté empêche Votre moto est équipée d'un ou plusieurs le blocage de la roue arrière lorsque la dispositifs communément appelés décélération de la moto engendre un effet enregistreurs de données.
  • Page 244 VIOLATION DE DROITS DE TIERS. AUCUN(E) PROPRIETAIRE CONSEIL OU INFORMATION ORAL(E) OU EXCLUSION DE GARANTIES ; L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST ECRIT(E) DONNE(E) PAR HONDA OU PAR LIMITATION DE LA RESPONSABILITE SOUMISE A L'ACCEPTATION DES UN REPRESENTANT AGREE NE DOIT CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY, VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ CONSTITUER UNE GARANTIE.
  • Page 245 ET LA THEORIE DE LA RESPONSABILITE APPLIQUES AUX TECHNOLOGIES DE (CONTRACTUELLE, DELICTUELLE OU TIERS OU AUX REGLEMENTATIONS AUTRE) ET MÊME SI HONDA A ETE GOUVERNEMENTALES PEUT RENDRE LES INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS SERVICES ET/OU APPLICATIONS OBSOLETES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET ET/OU INUTILISABLES.
  • Page 246 électriques, et les rendre inopérantes. Honda. Il est plus facile d'identifier les problèmes S'assurer que le lubrifiant n'a pas L'eau pénétrant dans l'admission d'air potentiels lorsque la moto est propre.
  • Page 247 Entretien de l'aspect de la moto ● Ne pas diriger le jet d'eau vers le phare. Composants en aluminium Bulle Le verre interne du phare peut se L'aluminium se corrode au contact de la Maintenir la bulle relevée après la mise hors brouiller temporairement après un poussière, de la boue ou du sel de la route.
  • Page 248 Entretien de l'aspect de la moto Tableau de bord Conduit d'échappement et silencieux Le tableau de bord est enduit d'un traitement Le conduit d'échappement et le silencieux de surface spécial pour éviter les reflets. sont en acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la poussière.
  • Page 249 Remisage de la moto Remisage de la moto ● Après une averse, retirer la housse de Transport de votre moto protection et laisser sécher la moto. En cas de remisage en extérieur, il est Si besoin, transporter la moto sur une ●...
  • Page 250 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques Posséder et piloter une moto peut être très dans des conteneurs agréés et les porter agréable, mais il incombe au propriétaire dans un centre de recyclage. de participer à...
  • Page 251 Numéros de série Numéros de série Numéro de cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique la moto et sont nécessaires à son immatriculation. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Pour vérifier le numéro du cadre, enlever le couvercle en desserrant le clip.
  • Page 252 Explication du système de surveillance de la pression des pneus (SSPP) Explication du système de La conduite avec un pneu sous-gonflé de Lorsque le témoin SSPP est allumé, le façon significative provoque une système peut ne pas être en mesure de surveillance de la pression surchauffe du pneu et peut conduire à...
  • Page 253 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool ● Endommager la peinture du réservoir de carburant. Certains carburants traditionnels mélangés ● Endommager les tuyaux en caoutchouc à de l'alcool sont disponibles dans certaines de la conduite de carburant.
  • Page 254 à la pollution atmosphérique et fonctionne pas correctement, cesser de peut réduire les performances du moteur. piloter et l'arrêter. Faire réparer la moto En cas de remplacement, toujours utiliser dès que possible. une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 255 Mises à niveau du logiciel cartographique et du logiciel du système audio/de navigation Honda s'efforce continuellement de développer les possibilités du logiciel cartographique et du logiciel du système audio/de navigation. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées.
  • Page 256 Spécifications Spécifications ■ Données d'entretien GL1800BD/DA Nombre de Pilote et 1 passager ■ Composants principaux passagers Avant 130/70R18M/C 63H Dimensions des pneus GL1800BD 2.475 mm Rayon de Arrière 200/55R16M/C 77H Longueur braquage 3,4 m hors-tout GL1800DA 2.575 mm Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 257 Spécifications ■ ■ Ampoules Couples de serrage Huile pour moto 4 temps Honda, classification de service API SG ou Phare Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m) supérieure, à l'exception des huiles Feu stop Boulon de vidange Huile moteur 30 N·m (3,1 kgf·m) désignées «...
  • Page 258 Spécifications ■ Données d'entretien GL1800/B Cylindrée 1.833 cm ■ Composants principaux Avant 130/70R18M/C 63H Dimensions Alésage x course 73,0 x 73,0 mm des pneus Arrière 200/55R16M/C 77H GL 1800 2.575 mm Longueur Taux de 10,5:1 hors-tout GL1800B 2.475 mm compression Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 259 Spécifications ■ ■ Ampoules Couples de serrage Huile pour moto 4 temps Honda, classification de service API SG ou Phare Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m) supérieure, à l'exception des huiles Feu stop Boulon de vidange Huile moteur 30 N·m (3,1 kgf·m) désignées «...
  • Page 260 Index Bouton Chauffage de la selle Clé USB ..........102 ABS combiné.......... 17 conducteur........52, 143 Compteur de vitesse ......26 Accessoires ..........21 Bouton Chauffage de poignée.....52 Connexion USB ........104 Accélérateur ........ 182, 232 Bouton d'avertisseur sonore...54, 55 Consignes de conduite ......17 Consignes de sécurité...
  • Page 261 Filtre à huile ........174 Freinage..........17 Contrôle de couple sélectionnable Liquide ..........181 Freins Honda (contrôle du couple)....130 Réglage du levier ......184 Liquide ..........177 Contrôle du couple......20, 130 Emplacement des pièces ...... 22 Réglage du levier ......184 Convertisseur catalytique....250...
  • Page 262 Limite de poids maximum en charge... 21 Reniflard de carter......183 Périphérique USB.........102 Limites de charge ......21, 252 Réglage Confort et commodité ..142 Pile de la Honda SMART Key ....186 Liquide de refroidissement....175 Réglage de l'horloge numérique..82 Pneus Luminosité ........36, 232 Réglage de la précharge des...
  • Page 263 Témoin de feu de route ....... 49 Fonctions de base ......73 Pour mettre fin à un appel..... 117 Témoin de la Honda SMART Key..49, 192 Paramètres généraux......81 Pour passer un appel ...... 112 Témoin de mode de conduite..43, 128 Pour lire une piste......106...
  • Page 264 Témoin du mode Vitesse réduite ..44 Témoin du système de contrôle du couple ........50, 192 Témoin REGLAGE DU REGULATEUR DE VITESSE ..... 48, 131 Témoin REGULATEUR PRINCIPAL DE VITESSE....48, 131 Témoin SSPP ........48, 194 Témoin D (MODE AT)......43 Témoins..........
  • Page 266 33MKC810 XXX.XXXX.XX.K 00X33-MKC-8100 PRINTED IN JAPAN...
  • Page 268 La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 269 Quelques mots sur la sécurité Le système de navigation est l'un des En outre, le système lui-même présente ATTENTION nombreux éléments de la moto qui risquent certaines limites. P. 80 de vous distraire. N'oubliez pas que votre Par conséquent, il est recommandé de L'utilisation du système de attention doit toujours être portée sur la vérifier les informations d'itinéraire fournies...
  • Page 271 Sommaire Préface P. 4 Introduction P. 5 Guide d'utilisation P. 7 Vue d'ensemble - Les fonctions en un seul coup d'œil P. 7 Commandes du système de navigation P. 8 Fonctionnement de base P. 10 Comment saisir des informations P. 12 Ecran d'accueil et menu Carte/Navigation P.
  • Page 272 Préface Préface Introduction ........... P.5 Mode d'emploi de ce manuel....P.6 Utilisation des commandes du système pendant la conduite ......... P.6 Précautions concernant les accessoires ..P.6...
  • Page 273 Introduction Votre système de navigation est un outil Le système de navigation est facile à utiliser. Cette couverture comprend des zones urbaines extrêmement sophistiqué, facile à utiliser et Il contient déjà les données de nombreux et rurales cartographiées avec précision. doté...
  • Page 274 Introduction u Mode d'emploi de ce manuel Mode d'emploi de ce manuel Précautions concernant les accessoires Vous avez le choix entre deux options : ● Lire le manuel en entier. Les accessoires métalliques ou métallisés ● Lire la section Guide d'utilisation qui placés à...
  • Page 275 Vue d'ensemble - Les fonctions en un seul coup d'œil Cette section vise à vous fournir un rapide aperçu de votre système de navigation afin de vous préparer à l'utiliser. Une fois de plus, nous vous recommandons de lire le manuel en entier, bien que la lecture de cette section contribue déjà à accélérer votre apprentissage.
  • Page 276 Commandes du système de navigation Il est possible d'utiliser le système de navigation à l'aide du cadran et des boutons de l'interface situés sur le panneau central ou à l'aide des contacteurs du guidon gauche. (P 11) Guidon gauche Ecran multi-informations (MID) (P 10) Levier Panneau central...
  • Page 277 Connexion d'une clé USB Sauf GL1800DA GL1800DA Connecteur USB Connecteur USB Ouvrir le coffret de protège-réservoir et connecter le lecteur USB au Ouvrir le coffre de voyage et connecter le lecteur USB au connecteur USB. connecteur USB. Pour plus d'informations, se référer au manuel du propriétaire. Pour plus d'informations, se référer au manuel du propriétaire.
  • Page 278 Fonctionnement de base Panneau central Il est possible d'utiliser le système de navigation à l'aide du cadran et des boutons de l'interface situés sur le panneau central lorsque le véhicule est à l'arrêt. ENTER Cadran d'interface ( Sélection de menu Zoom avant/arrière Faire pivoter ou déplacer le cadran d'interface Tourner le cadran d'interface vers la...
  • Page 279 Guidon gauche Il est possible de faire fonctionner le système de navigation à l'aide des contacteurs du guidon gauche lorsque le véhicule est en mouvement. Réglage du volume Levier Contacteur (Accueil) Relever ou abaisser le levier pendant le guidage vocal pour augmenter/diminuer le volume du guidage.
  • Page 280 Comment saisir des informations Il est possible de saisir des informations (ex. : noms de villes, noms de rues, numéros et symboles) si l'invite s'affiche sur l'écran de saisie. Faire tourner ou déplacer sur le panneau central, ou Répéter les étapes 1 et 2 pour saisir un autre caractère. appuyer sur le contacteur du guidon gauche pour mettre Sélectionner OK pour afficher une liste des entrées possibles.
  • Page 281 Ecran d'accueil et menu Carte/Navigation Le système affiche les différentes fonctions de l'écran d'accueil. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche à tout moment pour revenir à l'écran d'accueil principal. Source audio Afficher l'écran de contrôle audio.
  • Page 282 Légende de l'écran de la carte (P 33) Orientation de la carte (P 55) Cible de localisation : Nord vers le haut : Suivi : Suivi en 3D Icône GPS Echelle de la carte (P 10) Zone de fonction Position actuelle du véhicule (P 33, 55) Icône POI REMARQUE...
  • Page 283 En cours de guidage routier Ecran de carte Ecran de guidage Mode Liste d'itinéraires Nom de rue Destination Trois prochaines manœuvres Prochaine Repère de manœuvre balisage Distance restant à Itinéraire parcourir calculé Heure Barre de compte d'arrivée à rebours Distance Informations sur parcourue les voies...
  • Page 284 Domicile et aller au domicile La fonction « Aller dom. » guide automatiquement l'utilisateur à son domicile depuis n'importe quelle position. Pour ce faire, il suffit de sélectionner (Aller dom.). Sauvegarder la position Aller au domicile Domicile Sélectionner (Aller dom.) dans le menu Carte.
  • Page 285 Saisie d'une destination - Sélection d'un lieu favori Entrer la destination en utilisant l'une des différentes méthodes, puis suivre le guidage routier sur la carte vers la destination. Enregistrer un lieu favori Se rendre dans un lieu favori Sélectionner Navigation sur l'écran Sélectionner Entr.
  • Page 286 Modification d'itinéraire ou de destination Vous pouvez modifier votre itinéraire en ajoutant des repères de balisage à visiter, de rues à éviter ou modifier votre destination pendant le guidage d'itinéraire. Ajout d'un repère de balisage Sélectionner Navigation sur l'écran Si nécessaire, déplacer l'emplacement Sélectionner Départ.
  • Page 287 Modification de la Annulation de destination l'itinéraire Pour spécifier une nouvelle destination Lorsque l'écran de la carte s'affiche, pendant le guidage routier, deux méthodes appuyer sur (Enter) du panneau sont disponibles. central ou sur le contacteur • Recherche à proximité d'hôpitaux ou de guidon gauche.
  • Page 288 Affichage des Informations sur le trafic Vous pouvez vérifier les incidents de circulation à proximité de votre localisation actuelle ou sur votre itinéraire actuel. (P 68) Icône d'incident de Préc. circulation Affiche les informations précédentes Description de l'événement de circulation Suivant Affiche les informations suivantes...
  • Page 289 Configuration du système Cette section décrit la procédure de démarrage et les fonctions de navigation et de configuration. Configuration du système Démarrage ..........P.22 Paramètres de carte/d’affichage..P.32 Langue du guidage vocal....... P.39 Domicile ..........P.23 Ecran des paramètres de carte/ Luminosité de l'écran de la carte ... P.40 Configuration de la position du d’affichage ..........P.32 Restauration de tous les paramètres ...
  • Page 290 Démarrage Le système de navigation démarre 3. Sélectionner Navigation. automatiquement lorsque le mode d'alimentation est réglé en position ACC ou ON. Au démarrage, l'écran de confirmation suivant s'affiche. 1. Sélectionner OK. L'écran de la carte s'affiche. 2. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche.
  • Page 291 Domicile Configuration de la position 4. Maintenir enfoncé(e) la touche (Enter) du panneau central ou le du domicile contacteur du guidon gauche lorsque la position est sélectionnée, puis Définit l'emplacement du domicile afin appuyer sur Définir comme Domicile. d'utiliser la fonction « Aller dom. » qui vous guide automatiquement à...
  • Page 292 Lieux favoris ❙ Enregistrer jusqu'à 30 lieux favoris pour Importation d'un lieu favori 5. Sélectionner (Menu). pouvoir les retrouver rapidement et créer Il est possible d'importer un lieu favori des itinéraires vers ces positions. depuis la clé USB. Enregistrement d'un lieu 1.
  • Page 293 Lieux favoris u Modification d'un lieu favori 8. Sélectionner Importer un favori. Modification d'un lieu favori 4. Sélectionner (Menu). ❙ Ecran de modification Accéder à l'écran de modification pour modifier ou supprimer un lieu favori. 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche.
  • Page 294 Lieux favoris u Modification d'un lieu favori ❙ ● 7. Maintenir enfoncé(e) la touche Renommer : Exportation d'un lieu favori (Enter) du panneau central ou le Modifie le nom du lieu favori. Vous pouvez exporter un lieu favori vers la contacteur du guidon gauche Saisir un nouveau nom et sélectionner OK.
  • Page 295 Itinéraires Créer et enregistrer un itinéraire contenant 4. Sélectionner (Menu). Les options suivantes sont disponibles : plusieurs destinations. Il est possible ● Créer un nouvel itinéraire : d'enregistrer jusqu'à 15 itinéraires. Permet de créer et d'enregistrer un nouvel itinéraire. REMARQUE ●...
  • Page 296 Itinéraires u Création d'un nouvel itinéraire ❙ Création d'un nouvel 3. Sélectionner Ajouter une destination. Importation d'un itinéraire itinéraire Vous pouvez importer un itinéraire à partir de la clé USB. 1. Sélectionner Créer un nouvel 1. Connecter la clé USB. P.
  • Page 297 Itinéraires u Modification d'un itinéraire enregistré Modification d'un itinéraire 3. Sélectionner une option. REMARQUE enregistré • Il est possible d'enregistrer jusqu'à 15 itinéraires. Pour sélectionner l'option Importer un itinéraire, vous devez supprimer un itinéraire Il est possible de supprimer ou de existant.
  • Page 298 Itinéraires u Modification d'un itinéraire enregistré ❙ Exportation d'un itinéraire enregistré Il est possible d'exporter un itinéraire enregistré vers la clé USB. 1. Connecter la clé USB. P. 9 2. Sélectionner Exporter l’itinéraire vers USB sur l'écran Liste menu itinér. P.
  • Page 299 Paramètres du mode de guidage Modifier les paramètres du mode de 5. Sélectionner Installer. 7. Sélectionner une option. guidage. 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche. 2. Sélectionner Navigation. 6. Sélectionner Mode de guidage. Les options suivantes sont disponibles : ●...
  • Page 300 Paramètres de carte/d’affichage Ecran des paramètres de 5. Sélectionner Installer. 7. Sélectionner une option. carte/d’affichage Pour changer les paramètres de carte/d’affichage, activer l'écran des paramètres d'orientation. 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche. 2.
  • Page 301 Paramètres de carte/d’affichage u Configuration de la carte ● Configuration de la carte Suivi : Liste des POI Permet d'afficher la carte avec le sens de Sélectionner l'orientation de la carte. Définir le point d'intérêt (POI) à afficher. déplacement vers le haut. ●...
  • Page 302 Restaurant casher/juif Commerces Steak House Tous Centres auto Restaurant turc Vêtements et accessoires Tous Restaurant africain Livres Concessionnaire automobile Honda Pizzeria Ordinateurs et électronique Station essence Collations et boissons Magasins de proximité Lavage voiture Petit-déjeuner Grands Magasins Pièces détachées automobiles...
  • Page 303 Paramètres de carte/d’affichage u Liste des POI Loisirs Services d'urgence Tous Tous Bowling Hôpital/Centre médical Golf Casernes de pompiers Ski et sports d'hiver Postes de police Salles de sport Services administratifs Stades et pistes Tous Campings et aires de camping-cars Hôtels de ville Arts et loisirs Centres sociaux...
  • Page 304 Configuration du journal de suivi Vous pouvez choisir si le système crée un Ecran de configuration du 4. Sélectionner (Menu). enregistrement visuel de votre parcours en journal de suivi disposant des points de localisation, des « balises ». Ces balises s'affichent pour L'écran de configuration du journal de suivi toutes les échelles, et ce, jusqu'à...
  • Page 305 Configuration du journal de suivi u Importer la piste ● 7. Sélectionner une option. Masquer la piste sur la carte : 3. Sélectionner la piste à importer. Masque les balises sur la carte lorsque le point de départ de la piste enregistrée est défini sur votre destination.
  • Page 306 Configuration du journal de suivi u Exporter la piste vers USB Exporter la piste vers USB Pistes 3. Sélectionner une option. Il est possible d'exporter les données de Afficher, revoir ou supprimer la piste. piste vers une clé USB. 1. Sélectionner Pistes sur l'écran 1.
  • Page 307 Autres paramètres de navigation Langue de l'interface 4. Sélectionner Langue. Langue du guidage vocal Changer la langue de l'interface. Modifier la langue du guidage vocal. 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche.
  • Page 308 Autres paramètres de navigation u Luminosité de l'écran de la carte 4. Sélectionner Langage TTS. Luminosité de l'écran de la 4. Sélectionner le niveau de luminosité ou une option. carte Régler la luminosité de l'écran de la carte. 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche.
  • Page 309 Restauration de tous les paramètres Rétablir tous les réglages de menu et 4. Sélectionner Réinitia. système. personnalisés par défaut. 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le contacteur (Accueil) du guidon gauche. 2. Sélectionner Réglage audio. 5.
  • Page 310 Navigation Cette section décrit comment entrer une destination et suivre l'itinéraire jusqu'à cette destination. Elle décrit également comment modifier l'itinéraire ou la destination en cours de route. Navigation Menu Carte ...........P.43 Pistes .............P.54 Faire un détour........P.62 Réglage du volume du guidage ..... P.43 Saisie de carte........P.55 Evitement de trafic ........
  • Page 311 Menu Carte Accéder au menu carte pour utiliser les 4. Sélectionner une option affichée en bas Réglage du volume du guidage fonctions de navigation principales, régler de l'écran. le volume du guidage, définir l'itinéraire 1. Sélectionner (Volume de jusqu'au domicile, afficher ou masquer les navigation) dans le menu Carte.
  • Page 312 Menu de navigation Cette section décrit comment accéder au Les options suivantes sont disponibles : menu de navigation pour utiliser les ● Aller dom. : fonctions de navigation principales. Définit l'itinéraire jusqu'au domicile. P. 16 ● Entr. dest. : 1. Sélectionner (Menu) du menu Carte.
  • Page 313 Saisie d'une destination Cette section décrit comment trouver une Les options suivantes sont disponibles : Favoris ● position à définir comme destination. Favoris : Définit une destination en sélectionnant Sélectionner une position favorite à utiliser Ecran de saisie de destination un endroit mémorisé...
  • Page 314 Saisie d'une destination u Destination précédente Destination précédente 3. Sélectionner Départ pour définir Point d'intérêt l'itinéraire jusqu'à la destination. P. 56 Sélectionner une position dans une liste des Sélectionner les points d'intérêt (p. ex., les REMARQUE stations essence, les restaurants, les hôtels) 30 dernières destinations à...
  • Page 315 Saisie d'une destination u Point d'intérêt 3. Sélectionner une sous-catégorie. 1. Sélectionner Point d'intérêt sur l'écran Les options suivantes sont disponibles : ● Si l'écran de sous-catégorie ne s'affiche de saisie de destination. P. 45 Ville : pas, passer à l'étape 4. Permet de faire des recherches à...
  • Page 316 Saisie d'une destination u Adresse ❙ Adresse Les options suivantes sont disponibles : Nom de rue ● Nom de rue : 1. Sélectionner Nom de rue sur l'écran de Saisir une adresse à utiliser comme Permet de rechercher la rue de la l'adresse.
  • Page 317 Saisie d'une destination u Adresse ❙ 4. Saisir le numéro du domicile et Nom de la ville 4. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK. sélectionner OK. 1. Sélectionner Nom de ville sur l'écran de l'adresse. P. 48 2.
  • Page 318 Saisie d'une destination u Adresse ❙ 6. Saisir le numéro du domicile et Code postal 4. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK. sélectionner OK. 1. Sélectionner Code postal sur l'écran Adresse. P. 48 2. Saisir le code postal et cliquer sur OK. 5.
  • Page 319 Saisie d'une destination u Intersection ❙ Pays Intersection 3. Saisir le nom de la première rue et sélectionner OK. Définir le pays dans lequel la recherche est Sélectionner l'intersection de deux rues effectuée. comme destination. 1. Sélectionner Pays sur l'écran Adresse. 1.
  • Page 320 Saisie d'une destination u Numéro de téléphone ❙ Modification du pays 4. Sélectionner le pays dans la liste. Numéro de téléphone Modifier le pays dans lequel la recherche Rechercher la destination en saisissant un est effectuée. numéro de téléphone. 1. Sélectionner Intersection sur l'écran de 1.
  • Page 321 Saisie d'une destination u Itinéraires 3. Sélectionner le pays dans la liste. 6. Sélectionner Départ pour définir 3. Sélectionner un itinéraire sauvegardé à l'itinéraire jusqu'à la destination. P. 56 partir de la liste. Itinéraires Définir l'itinéraire en sélectionnant l'un des itinéraires enregistrés.
  • Page 322 Saisie d'une destination u Pistes Pistes 3. Sélectionner Pistes. 5. Sélectionner Naviguer vers le point de départ. Définir l'itinéraire à l'aide d'une piste enregistrée. Le point de départ de la piste sélectionnée est défini sur votre destination. 1. Sélectionner Installer dans le menu de navigation.
  • Page 323 Saisie d'une destination u Saisie de carte Saisie de carte La sélection d'un POI affiche une liste de POI autour de la position Sélectionner une icône ou une position en sélectionnée. Une fois un POI tant que destination. sélectionné dans la liste, passer à l'étape 3.
  • Page 324 Calcul de l'itinéraire Cette section décrit comment calculer Les options suivantes sont disponibles : Modification de l'itinéraire l'itinéraire. ● Départ : Réorganiser, ajouter ou supprimer des Permet de définir l'itinéraire vers la Ecran de confirmation de la destinations et enregistrer l'itinéraire en destination.
  • Page 325 Calcul de l'itinéraire u Modification de l'itinéraire ❙ 2. Sélectionner Itinéraire actuel. Les options suivantes sont disponibles : Modification de l'ordre des ● Réorganiser les waypoints : destinations Permet de modifier l'ordre des 1. Sélectionnez Réorganiser les destinations. P. 57 waypoints sur l'écran des options de ●...
  • Page 326 Calcul de l'itinéraire u Modification des préférences de l'itinéraire ❙ ❙ Suppression d'une destination Enregistrement de l'itinéraire Modification des préférences de l'itinéraire 1. Sélectionnez Supprimer les 1. Sélectionner Enregistrer en tant waypoints sur l'écran des options de qu'itinéraire sur l'écran des options de Recalculer l'itinéraire actuel à...
  • Page 327 Calcul de l'itinéraire u Modification des préférences de l'itinéraire ❙ 2. Sélectionner Itinéraire actuel. Les options suivantes sont disponibles : Guidage routier dynamique ● Le plus rapide (par défaut) : Définir si vous utilisez la fonction Guidage Permet de calculer les itinéraires les plus routier dynamique.
  • Page 328 Se rendre jusqu'à la destination ❙ Affichage de l'itinéraire Le prochain point d'orientation et sa Ecran de guidage distance par rapport à la position actuelle L'écran de guidage s'affiche à l'approche du s'affichent en haut à droite de l'écran. Cette section décrit comment suivre le virage suivant.
  • Page 329 Se rendre jusqu'à la destination u Affichage de l'itinéraire ❙ Ensemble de l'itinéraire Il est possible de vérifier l'ensemble de l'itinéraire en sélectionnant Afficher l'itinéraire sur l'écran des options d'itinéraire. P. 58 ❙ Déviation de l'itinéraire prévu Si le conducteur ne suit pas l'itinéraire prévu, le système recalcule automatiquement un autre itinéraire jusqu'à...
  • Page 330 Modification de l'itinéraire Annulation de l'itinéraire 2. Sélectionner la rue à éviter. Suppression d'une destination pour arrêter le guidage routier. 1. Lorsque l'écran de la carte s'affiche, appuyer (Enter) du panneau central ou sur le contacteur du guidon gauche. 2. Sélectionner (Supprimer le guide).
  • Page 331 Modification de l'itinéraire u Evitement de trafic Evitement de trafic Sélectionner Définir comme REMARQUE nouvelle destination pour définir • L'option Guidage routier dynamique n'est Lorsque vous définissez la fonction l'emplacement comme votre nouvelle disponible que lorsque le système reçoit les Guidage routier dynamique, le système destination.
  • Page 332 Modification de l'itinéraire u Ajout de repères de balisage ❙ 4. Appuyer sur (Enter) du panneau central Ajout de repères de balisage 4. Appuyer sur (Enter) du panneau central ou sur le contacteur du guidon depuis l'écran Opt. Modif. ou sur le contacteur du guidon gauche.
  • Page 333 Modification de la destination ❙ Trouver un service d'urgence 3. Sélectionner une position dans la liste. Affichage des informations sur votre localisation actuelle Rechercher un hôpital ou un poste de Afficher l'adresse et les coordonnées de la police autour de votre localisation actuelle. localisation actuelle.
  • Page 334 Modification de la destination u Saisie d'une nouvelle destination L'adresse et les coordonnées de la Saisie d'une nouvelle localisation actuelle s'affichent. destination Cette section décrit comment modifier ou ajouter une nouvelle destination à l'itinéraire. 1. Sélectionner une méthode de recherche pour saisir une nouvelle destination.
  • Page 335 Affichage des informations Il est possible de vérifier les différentes Les options suivantes sont disponibles : Informations sur la informations, telles que la localisation ● Localisation actuelle : localisation actuelle actuelle ou le système de navigation. Affiche l'adresse et les coordonnées de la localisation actuelle.
  • Page 336 Affichage des informations u Informations sur le trafic ❙ Informations sur le trafic 3. Sélectionner un élément pour vérifier les Ecran Informations sur le trafic détails. Sur l'écran d'informations sur le trafic, vous Afficher les informations sur les événements pouvez consulter les informations détaillées de circulation à...
  • Page 337 Affichage des informations u Informations système Informations système Afficher des informations sur le système de navigation et la base de données de la carte. 1. Sélectionner Informations système sur l'écran d'information. P. 67 Les informations système s'affichent.
  • Page 338 Dépannage Dépannage Messages du système ......P.71 Dépannage..........P.73 Matériel..........P.73 Guidage vocal ........P.73 Ecran............. P.73 Logiciel..........P.74 Création d'itinéraires ......P.75 Signal GPS..........P.77 Circulation..........P.78...
  • Page 339 Messages du système Message à l'écran Explication — Action suggérée Nombre maximum de favoris Le nombre maximum d'entrées de favoris a été atteint. Supprimez une entrée de favoris pour atteint. enregistrer une nouvelle position. Sélectionnez OUI pour passer à l'écran Liste des favoris et Voulez-vous modifier les favoris ? supprimez une position favorite.
  • Page 340 Messages du système Message à l'écran Explication — Action suggérée L'itinéraire vers la destination Certaines options de zones à éviter sélectionnées ont été prises en compte pour calculer l'itinéraire. sélectionnée a été calculé. Cependant, une ou plusieurs options d'itinéraire ont été prises en compte.
  • Page 341 Dépannage Matériel PROBLEME EXPLICATION La position de l'icône de position du véhicule n'est pas correcte La réception satellite a été perdue ou a déplacé la position de votre lorsque la moto se déplace. moto sans que le moteur n'ait été mis en marche. L'icône va se rétablir lors de la conduite.
  • Page 342 Dépannage u Logiciel Logiciel PROBLEME EXPLICATION Comment puis-je obtenir une mise à jour du système de Contactez votre concessionnaire. navigation ? Comment puis-je déterminer la version du logiciel de mon système Sélectionnez Informations système sur l'écran d'information. de navigation ? P.
  • Page 343 Dépannage u Création d'itinéraires Création d'itinéraires PROBLEME EXPLICATION Mon système me propose un itinéraire différent du mien. - Dans certains cas, votre connaissance locale du terrain vous Pourquoi ? permettra de créer un itinéraire meilleur que celui que le système élabore à...
  • Page 344 Dépannage u Création d'itinéraires PROBLEME EXPLICATION La position de l'icône de position du véhicule n'est pas correcte. Le processus de correspondance de carte peut prendre un certain temps avant de s'activer si vous démarrez à partir d'un endroit qui ne contient pas de route, comme un parking. En outre, cette situation peut survenir en cas de problème avec le GPS ou la réception satellite, ou s'il y a une autre route près de votre position actuelle.
  • Page 345 Dépannage u Signal GPS PROBLEME EXPLICATION Comment puis-je arrêter les variations d'échelle de la carte en cours Désactivez Zoom auto. P. 32 de conduite ? Lorsque l'option Zoom auto est activée, le zoom automatique est activé sur la carte pour un affichage optimal. Le volume du guidage est trop faible/élevé.
  • Page 346 - Un problème technique temporaire est peut-être survenu avec votre fournisseur de circulation en zone urbaine. - Si la situation persiste, consultez votre concessionnaire Honda pour obtenir de l'aide. - Les informations sur le trafic ne sont disponibles que dans...
  • Page 347 Informations techniques et consommateurs Informations techniques et consommateurs Limites du système....... P.80 Limites de la base de données ....P.83 Mentions légales ........P.84 Conditions d'utilisation finale .... P.84...
  • Page 348 Limites du système ❙ Bien que votre système de navigation soit Zones de réception favorables pour les signaux GPS un instrument très perfectionné, il n'en demeure pas moins qu'il présente certaines limites. Ce système utilise les signaux du réseau GPS (Global Positioning System) pour déterminer sa position réelle.
  • Page 349 Limites du système ❙ Zones de réception défavorables pour les signaux GPS Les zones suivantes limitent la réception des signaux GPS. Toutefois, ces obstacles n'entravent nullement le fonctionnement du capteur de vitesse de la moto, lequel enregistre vos déplacements sur l'itinéraire. Le niveau inférieur de Zones comportant des voies de circulation à...
  • Page 350 Honda a mis en œuvre tous les moyens Le temps d'obtention moyen est d'environ banques, etc. Il est possible également que disponibles pour s'assurer que la base de...
  • Page 351 Limites du système u Limites de la base de données ● Limites de la base de données Restrictions légales (telles que le type, le poids, le chargement, la hauteur et la La base de données cartographiques vitesse des véhicules) numérisées du système de navigation ●...
  • Page 352 PDA. par HONDA MOTOR CO., LTD. (« Honda ») et uniquement pour les raisons personnelles et ses bailleurs de licence (y compris leurs Avertissement. Les données peuvent non commerciales pour lesquelles la licence concédants et fournisseurs), d'autre part.
  • Page 353 Mentions légales u Conditions d'utilisation finale Exclusion de garantie : HONDA ET SES DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, de la sécurité du ministère américain du DETENTEURS DE LICENCE (Y COMPRIS ACCESSOIRE, PARTICULIER OU commerce. Dans la mesure où ces LEURS PROPRES DETENTEURS ET CONSECUTIF POUVANT DECOULER DE dispositions législatives ou réglementaires...
  • Page 354 Mentions légales u Conditions d'utilisation finale Utilisateurs finaux du gouvernement. Si Si l'agent de négociation des contrats, les données sont recueillies par ou pour le l'organisme du gouvernement fédéral ou gouvernement des Etats-Unis ou toute autre tout autre représentant du gouvernement entité...
  • Page 355 Index Adresse ..................48 Favoris..................24 Pays ..................51 Enregistrement ................24 Afficher l'itinéraire ..............61 Exportation ................26 Afficher la piste................37 Importation ................24 Ajouter comme point de cheminement ........63 Modification................25 Ajouter une destination ............64 Suppression................
  • Page 356 Liste des POI................33 POI DESACT.................43 Localisation actuelle..............65 Point d'intérêt ................46 Luminosité .................. 40 Réinitia. système.................41 Menu Carte................. 43 Réorganiser les waypoints ............57 Menu de navigation..............44 Mode de guidage............... 31 Saisie de carte ................55 Saisie de destination ..............45 Navigation ..................
  • Page 357 33MKCS10 XXX.XXXX.XX.K 00X33-MKC-S100 PRINTED IN JAPAN...