Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CRF110F
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CRF110F 2023

  • Page 1 CRF110F MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 Honda CRF110F MANUEL DU PROPRIETAIRE © Honda Motor Co., Ltd. 2023...
  • Page 3 INFORMATION IMPORTANTE Les informations contenues dans cette publication concernent le modèle Honda CRF110F, un véhicule motorisé à deux roues en ligne, équipé d'un moteur à combustion interne à allumage commandé et conduit par un pilote. Cette moto n'est pas adaptée aux pilotes débutants. Cette moto est destinée uniquement aux pilotes formés et expérimentés.
  • Page 4 Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières données disponibles concernant le produit au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 5 En lisant ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à vous aider à ne pas endommager votre moto, d'autres biens ou l'environnement. Nous vous souhaitons bonne route et vous remercions d'avoir choisi une Honda !
  • Page 6 • Les codes suivants figurant dans ce manuel identifient chacun des pays. Ventes directes en Europe , Afrique du Sud, Maurice, Seychelles, Tanzanie, Mozambique, République démocratique du Congo, Angola, Ouganda, Madagascar, Zimbabwe, Zambie, Malawi U, II U Australie, Nouvelle-Zélande • Les caractéristiques peuvent différer selon chaque territoire. •...
  • Page 7 QUELQUES MOTS SUR LA SECURITE La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui sont très importantes. Vous avez la haute responsabilité d'utiliser cette moto en sécurité. Les procédures de fonctionnement et autres informations figurant sur les étiquettes et dans ce manuel vous aideront à...
  • Page 8 Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si DANGER les instructions ne sont pas suivies. Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les ATTENTION instructions ne sont pas suivies. Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas PRECAUTION suivies.
  • Page 9 UTILISATION page page 1 SECURITE DE LA MOTO 24 PRINCIPAUX COMPOSANTS (Informations nécessaires pour utiliser la moto) MESSAGE IMPORTANT AUX PARENTS FREINS INFORMATIONS DE SECURITE EMBRAYAGE IMPORTANTES CARBURANT EQUIPEMENT DE PROTECTION HUILE MOTEUR POSITION DE CONDUITE ET ROUES ET PNEUS EQUIPEMENTS DE SECURITE 39 COMPOSANTS INDIVIDUELS LIMITES ET CONSIGNES...
  • Page 10 page page 42 CARACTERISTIQUES 46 UTILISATION (Non nécessaires pour utiliser CONTROLES AVANT la moto) UTILISATION CACHE LATERAL GAUCHE DEMARRAGE DU MOTEUR DEFLECTEUR DE RESERVOIR DE Coupure du contact CARBURANT GAUCHE RODAGE CACHE LATERAL DROIT CONDUITE CLIP FREINAGE STATIONNEMENT CONSEILS POUR EVITER LE VOL...
  • Page 11 ENTRETIEN page page 56 ENTRETIEN BEQUILLE LATERALE IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN 97 NETTOYAGE SECURITE D'ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE 100 TRANSPORT PROGRAMME D'ENTRETIEN TROUSSE A OUTILS 102 GUIDE DE REMISAGE NUMEROS DE SERIE FILTRE A AIR REMISAGE RENIFLARD DE CARTER FIN DU REMISAGE HUILE MOTEUR 105 EN CAS DE PROBLEME BOUGIE D'ALLUMAGE...
  • Page 12 à vélo avant de La sécurité de votre enfant est très importante conduire une moto. Votre enfant est-il capable pour Honda. C'est pourquoi nous vous d'évaluer correctement les vitesses et les demandons de bien lire ce message avant de distances lorsqu'il fait du vélo, et réagit-il...
  • Page 13 Instruction et surveillance La SURVEILLANCE est une autre obligation importante des parents. Même lorsque les Si vous décidez que votre enfant est prêt pour enfants sont devenus des pilotes tout-terrain utiliser cette moto en toute sécurité, vous devez qualifiés, ils doivent toujours conduire sous la tous les deux lire attentivement et assimiler le surveillance d'un adulte.
  • Page 14 INFORMATIONS DE SECURITE Limiteur de régime pour pilotes débutants IMPORTANTES Votre moto est équipée en option d'une vis de butée d'accélérateur qui peut être installée pour Votre moto peut vous offrir de nombreuses restreindre le régime moteur maximal pour les années de service et de plaisir, si vous prenez la pilotes débutants.
  • Page 15 Toujours porter un casque Conduire en tout-terrain seulement Les statistiques le prouvent : le casque réduit Cette moto n'est conçue et fabriquée que pour un considérablement le nombre et la gravité des usage tout-terrain. Les pneus ne sont pas prévus blessures à...
  • Page 16 Honda pour les réflexes et la capacité à rouler en toute cette moto. Pour plus d'informations, voir page 8.
  • Page 17 EQUIPEMENT DE PROTECTION Casques et protection des yeux Pour votre sécurité, nous vous recommandons Le casque est l'élément principal de votre vivement de toujours porter un casque de moto équipement car il assure la meilleure protection agréé, de porter des lunettes de protection, des contre les blessures à...
  • Page 18 POSITION DE CONDUITE ET EQUIPEMENTS DE SECURITE Asseyez-vous sur le véhicule comme illustré ci-dessous, en gardant les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds. Casque et lunettes de protection Gants de moto tout-terrain Vêtements à manches longues et protections Pantalon de moto avec protection Bottes de moto tout-terrain...
  • Page 19 Le poids que vous placez sur votre moto et la manière dont vous la chargez sont des facteurs Votre Honda est une monoplace. Elle n'est pas importants pour votre sécurité. Si vous décidez prévue pour transporter un passager ou un de transporter un chargement, prenez les points chargement.
  • Page 20 Limites de charge • Placer le poids aussi près du centre de la moto Les limites de charge pour la moto sont les que possible. suivantes : • Ne pas fixer d'objets volumineux ou lourds Capacité maximum en charge : (tels qu'un sac de couchage ou une tente) au 60 kg guidon, à...
  • Page 21 Avant spécialement conçus et testés pour votre moto. d'effectuer des modifications ou d'ajouter un Etant donné que Honda ne peut pas tester tous accessoire, lire ce qui suit. les autres accessoires, l'entière responsabilité du...
  • Page 22 La sécurité, les mouvements du véhicule et la garde au sol étant des facteurs à prendre en compte, vous devez consulter le fabricant des pneus ou votre concessionnaire Honda avant de modifier le type et le modèle des pneus utilisés. Le retrait ou la modification du système d'échappement (pare-étincelles ou silencieux, par...
  • Page 23 ETIQUETTES Chaque étiquette porte un symbole spécifique. La signification de chaque symbole et de chaque Les pages suivantes décrivent l'emplacement des étiquette est la suivante. étiquettes et leur signification. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves.
  • Page 24 Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire. Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de la moto qu'à son concessionnaire. DANGER (sur fond ROUGE) Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.
  • Page 25 ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Maintenir toute source de flammes ou d'étincelles à distance de la batterie. La batterie génère des gaz susceptibles d'exploser. • Se protéger les yeux et porter des gants de caoutchouc lors de la manipulation de la batterie, au risque d'être brûlé...
  • Page 26 ETIQUETTE DE MISE EN GARDE Pilote seulement. Aucun passager. Ce véhicule n'est conçu et fabriqué que pour une utilisation tout-terrain. Son utilisation sur les routes, autoroutes et autres voies de circulation publiques est interdite. Ce véhicule ne peut être utilisé par des enfants que sous la surveillance permanente d'un adulte responsable de leur sécurité.
  • Page 27 ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. MARQUAGE CE (type ED uniquement) Puissance nette du moteur : 5,6 kW Poids de la machine : 77 kg ETIQUETTE DE CARBURANT (type ED uniquement) essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à...
  • Page 28 ETIQUETTE DE BATTERIE MARQUAGE UKCA (type ED ETIQUETTE DE MISE EN uniquement) GARDE ETIQUETTE RELATIVE A LA CHAINE DE TRANSMISSION ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE...
  • Page 29 ETIQUETTE DE CARBURANT MARQUAGE CE (type ED uniquement) (type ED uniquement)
  • Page 30 EMPLACEMENT DES PIECES Contacteur d'allumage Témoin de réserve de carburant Témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) Contacteur d'arrêt du moteur Levier de frein avant Poignée des gaz Témoin d'allumage Bouchon de remplissage de carburant Bouton de démarrage...
  • Page 31 Dispositif de réglage de l'embrayage Kick Bougie d'allumage Jauge/bouchon de remplissage d'huile Pare-étincelles Repose-pieds Pédale de frein arrière Boulon de vidange d'huile moteur...
  • Page 32 Batterie Filtre à air Fusible principal Fusible secondaire Bouchon du reniflard de Chaîne de transmission carter Levier de Béquille latérale Repose-pieds vitesses...
  • Page 33 TEMOINS Les témoins sont situés aux emplacements indiqués dans les illustrations. Leurs fonctions sont décrites dans les tableaux. (1) Témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) (2) Témoin d'allumage (3) Témoin de réserve de carburant...
  • Page 34 (N° de réf.) Description Fonction (1) Témoin d'anomalie S'allume en cas d'anomalie du système PGM-FI (système d'injection de PGM-FI (MIL) carburant programmée). Le témoin doit également s'allumer pendant quelques secondes puis s'éteindre lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (ON) et que le contacteur d'arrêt du moteur est placé...
  • Page 35 PRINCIPAUX COMPOSANTS (Informations nécessaires pour utiliser la moto) FREINS Frein avant Les freins sont essentiels à la sécurité et ils doivent toujours être correctement réglés. La distance que le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière doit parcourir avant que le frein ne commence à...
  • Page 36 2. Si le dispositif de réglage arrive en bout de 4. Desserrer le contre-écrou (6) à l'extrémité filetage ou s'il est impossible d'obtenir la inférieure du câble. Tourner l'écrou de garde appropriée à l'aide du dispositif de réglage (7) pour obtenir la garde spécifiée. réglage de câble (4), desserrer le contre- Resserrer le contre-écrou et vérifier le écrou (3) et visser complètement le dispositif...
  • Page 37 5. Serrer le frein à plusieurs reprises et Autres contrôles : s'assurer que la roue tourne librement après S'assurer que le câble de frein n'est pas vrillé ou le relâchement du levier de frein. usé ce qui pourrait provoquer son grippage ou sa Serrer le boulon de guidage de câble du frein rupture.
  • Page 38 Frein arrière 3. Si un réglage est nécessaire, tourner l'écrou de réglage du frein arrière (2). Réglage de la garde à la pédale de frein arrière : 1. Placer la moto sur sa béquille latérale. 2. Mesurer la course parcourue par la pédale de frein arrière (1) avant que le frein commence à...
  • Page 39 Régler en tournant l'écrou de réglage de frein arrière d'un demi-tour à la fois. Après avoir effectué le réglage final de la garde, s'assurer que la découpe de l'écrou de réglage repose sur l'axe de la biellette de frein (3). 4.
  • Page 40 EMBRAYAGE S'il n'est pas possible d'obtenir le réglage souhaité ou si l'embrayage ne fonctionne pas Réglage : correctement, contacter un concessionnaire. 1. Desserrer le contre-écrou de réglage (1). 2. Tourner le dispositif de réglage d'embrayage (2) d'un tour dans le sens des aiguilles d'une montre ;...
  • Page 41 CARBURANT Réservoir de carburant Contenance du réservoir de carburant : Pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant (1), tirer le tube du reniflard (2) hors de l'écrou du té de direction (3). Tourner ensuite le bouchon de remplissage de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 42 Si le cliquetis persiste, consulter son concessionnaire Honda. A défaut, ceci serait considéré comme une mauvaise utilisation et les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie limitée de Honda.
  • Page 43 • Endommager la peinture du réservoir de l'alcool (essence-alcool), s'assurer que son indice d'octane est au moins égal à l'indice recommandé carburant. par Honda. Ne pas utiliser d'essence-alcool • Endommager les tubes en caoutchouc de la contenant plus du 10 % d'éthanol. conduite de carburant.
  • Page 44 HUILE MOTEUR 5. Remettre en place la jauge/le bouchon de Contrôle du niveau d'huile moteur remplissage d'huile. Vérifier s'il n'y a pas de fuites d'huile. Vérifier le niveau d'huile moteur avant la première utilisation de la journée. REMARQUE La jauge/le bouchon de remplissage d'huile (1) se trouve à...
  • Page 45 ROUES ET PNEUS Les pneus vieillissent, même s'ils n'ont pas été utilisés ou s'ils ont été utilisés occasionnellement. Les pneus sont le seul point de contact entre L'apparition de fissures sur la bande de votre moto et la route. roulement et le flanc de pneu, parfois Quelles que soient les conditions de conduite, accompagnée d'une déformation de la carcasse, votre sécurité...
  • Page 46 Pression d'air Toujours contrôler la pression de gonflage des pneus « à froid ». Lors du contrôle de la pression Des pneus correctement gonflés sont essentiels des pneus « à chaud », même si la distance pour votre sécurité. Ils garantissent une bonne parcourue par la moto n'est que de quelques maniabilité, une bonne durée de vie de la bande kilomètres, la pression indiquée est plus élevée.
  • Page 47 Inspection Usure des bandes de roulement A chaque contrôle de la pression des pneus, Il convient de vérifier régulièrement la vérifier également s'il n'y a pas d'objets incrustés profondeur de sculpture. ou que les bandes de roulement et les flancs des Remplacer les pneus avant que la profondeur des pneus ne sont pas endommagés : sculptures au centre du pneu n'ait atteint la limite...
  • Page 48 Réparation et remplacement de la chambre à Si une chambre à air est crevée ou endommagée, elle doit être remplacée dès que possible. Une chambre à air réparée peut ne pas présenter la même fiabilité qu'une chambre neuve et peut céder en cours de conduite.
  • Page 49 Remplacement des roues et des pneus Ne pas installer de pneus d'occasion si l'on ne connaît pas leur historique d'utilisation. Les pneus d'origine de cette moto sont adaptés à ses performances et présentent les meilleures Les pneus recommandés pour cette moto sont : caractéristiques pour la maniabilité, le freinage, Avant : 70/100-14M/C 37J l'endurance et le confort.
  • Page 50 COMPOSANTS INDIVIDUELS PRINCIPAUX CONTACTEUR D'ALLUMAGE Le contacteur d'allumage (1) se trouve à l'avant du guidon. Le contacteur d'allumage empêche l'utilisation de la moto par des personnes non autorisées. Avant de conduire, insérer la clé et la tourner en position (ON). Après avoir garé...
  • Page 51 BOUTON DE DEMARRAGE Le bouton de démarrage (1) se trouve à côté de la poignée des gaz. Lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage, le moteur de démarreur lance le moteur. Pour la page 48 procédure de démarrage, voir (1) Bouton de démarrage...
  • Page 52 CONTACTEUR D'ARRET DU MOTEUR Le contacteur d'arrêt du moteur (1) se trouve près de la poignée des gaz. Lorsque le contacteur est en position (RUN), le moteur fonctionne. Lorsque le contacteur est sur la position (STOP), le moteur ne fonctionne pas. Ce contacteur est destiné...
  • Page 53 CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour utiliser la moto) CACHE LATERAL GAUCHE Dépose : 1. Retirer le boulon A (1), la bague (2) et le boulon B (3) qui maintiennent le cache latéral (4) en place. 2. Extraire les griffes (5) des œillets en caoutchouc (6).
  • Page 54 DEFLECTEUR DE RESERVOIR DE CARBURANT GAUCHE Dépose : page 42 Déposer le cache latéral gauche ( page 45 Déposer le clip (1) ( 3. Retirer le déflecteur de réservoir de carburant gauche (2) en retirant le boulon (3) et en sortant la griffe (4) de l'œillet (5).
  • Page 55 CACHE LATERAL DROIT Dépose : 1. Retirer le boulon (1) et la bague (2) qui maintiennent le cache latéral droit (3) en place. 2. Extraire les griffes du cache latéral droit (4) des œillets en caoutchouc (5). Installation : 1. Fixer le cache latéral sur le cadre arrière, en alignant sa patte (6) avec le bord inférieur du déflecteur de réservoir de carburant droit.
  • Page 56 CLIP Dépose : Installation : Tirer sur le pointeau central pour Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. verrouiller le clip. Retirer le clip de l'orifice.
  • Page 57 UTILISATION CONTROLES AVANT UTILISATION • Niveau d'huile moteur : faire l'appoint d'huile Pour des questions de sécurité, il est essentiel de moteur si nécessaire (page 33). Vérifier faire le tour de la moto avant chaque utilisation l'absence de fuites. afin de vérifier son état. Si un problème est •...
  • Page 58 • Témoins : vérifier que les témoins fonctionnent correctement (page 22). • Bougie d'allumage et borne haute tension : vérifier si elles ne sont pas desserrées. • Contacteur d'arrêt du moteur : contrôler le bon fonctionnement du contacteur (page 41). •...
  • Page 59 DEMARRAGE DU MOTEUR Préparation Toujours appliquer la procédure de démarrage Avant de démarrer, insérer la clé et mettre le appropriée indiquée ci-dessous. contacteur d'allumage sur (ON). S'assurer que la moto est au point mort, Les gaz d'échappement de la moto contiennent que le contacteur d'arrêt du moteur est en du monoxyde de carbone toxique.
  • Page 60 Procédure de démarrage 2. S'il n'est pas possible de démarrer le moteur, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur Cette moto possède un moteur à injection de (environ 3 mm, sans garde). carburant. Procéder comme il est indiqué ci-dessous. environ 3 mm, Toute température d'air sans garde 1.
  • Page 61 Moteur noyé Coupure du contact (Utilisation du bouton de démarrage) Votre moto est conçue de sorte que le moteur et Si le moteur ne démarre pas après plusieurs la pompe à essence s'arrêtent automatiquement tentatives, il se peut qu'il soit noyé par un excès si elle est renversée (un capteur d'inclinaison de carburant.
  • Page 62 RODAGE Pour garantir la fiabilité et les performances futures de votre moto, il est nécessaire d'être particulièrement prudent le premier jour ou les 25 premiers kilomètres d'utilisation. Pendant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz et les accélérations rapides.
  • Page 63 CONDUITE 3. Augmenter le régime moteur en ouvrant progressivement la poignée des gaz. Avant de piloter, relire les indications données 4. Lorsque la vitesse augmente, fermer la page 1 sous « Sécurité de la moto » ( – poignée des gaz et passer en seconde en remontant le levier de vitesses.
  • Page 64 6. Remonter le levier de vitesses pour passer sur • Ne pas rétrograder lors de la conduite à une un rapport supérieur et abaisser le levier de allure qui risque de mettre le moteur en vitesses pour passer sur un rapport inférieur. surrégime sur le nouveau rapport.
  • Page 65 FREINAGE • Sur sol mouillé, sous la pluie ou sur des routes Pour un freinage normal, actionner non pavées, la capacité de manœuvrer et de progressivement les freins avant et arrière tout freiner est réduite. Dans de telles conditions, en rétrogradant sur un rapport adapté à l'allure effectuer toutes les commandes en douceur.
  • Page 66 STATIONNEMENT CONSEILS POUR EVITER LE VOL Ne pas toucher les freins après de longues 1. S'assurer que les informations relatives à heures d'utilisation ou une utilisation intensive l'immatriculation de la moto sont précises et à sous peine de brûlures. En outre, selon les jour.
  • Page 67 ENTRETIEN IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN Un entretien fréquent du filtre à air est particulièrement important pour éviter des Un bon entretien de la moto est essentiel pour réparations coûteuses du moteur. assurer un fonctionnement optimal, économique et en toute sécurité de la moto. Il contribue Si la moto est renversée ou accidentée, faire également à...
  • Page 68 à des professionnels. La dépose des manuel du propriétaire. roues ne doit normalement être effectuée que par un technicien Honda ou un autre mécanicien qualifié. Les instructions ne sont données dans ce manuel que pour aider l'utilisateur en cas d'urgence.
  • Page 69 Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les Pour assurer la qualité et la fiabilité de freins et les autres pièces chaudes avant de l'intervention, n'utiliser que des pièces Honda procéder à l'entretien pour éviter tout risque d'origine neuves ou leur équivalent pour les de brûlure.
  • Page 70 Le programme d'entretien suivant décrit toutes les procédures d'entretien requises pour maintenir votre moto en parfait état. L'entretien doit être effectué conformément aux normes et spécifications de Honda, par des mécaniciens expérimentés et avec le matériel adéquat. Votre concessionnaire répond à toutes ces exigences.
  • Page 71 PERIODICITE SELON LA ENTRETIEN INTERVALLE INITIAL D’ENTRETIEN REGULIER PREMIERE ECHEANCE 1 000 2 000 3 000 4 000 REPORTER 1 200 1 800 2 400 A LA REMARQUE MOIS ELEMENTS PAGE CONDUITE DE CARBURANT – FILTRE A CARBURANT Tous les 8.000 km –...
  • Page 72 PERIODICITE SELON LA ENTRETIEN INTERVALLE INITIAL D’ENTRETIEN REGULIER PREMIERE ECHEANCE 1 000 2 000 3 000 4 000 REPORTER 1 200 1 800 2 400 A LA REMARQUE MOIS ELEMENTS PAGE CHAINE DE TRANSMISSION REMARQUE I, L Tous les 500 km ou 3 mois : I, L PATIN DE CHAINE DE TRANSMISSION...
  • Page 73 TROUSSE A OUTILS La clé à bougie d'allumage (1) et sa poignée (2) sont rangées dans la trousse à outils (3). (1) Clé à bougie d'allumage (2) Poignée (3) Trousse à outils...
  • Page 74 NUMEROS DE SERIE Les numéros de série du cadre et du moteur sont Le numéro de cadre (1) est estampillé sur le côté nécessaires lors de l'immatriculation de la moto. gauche de la tête de direction. Ils peuvent être également exigés par le Le numéro de moteur (2) est estampillé...
  • Page 75 FILTRE A AIR page 58 Voir les Consignes de sécurité à la L'entretien de l'élément de filtre à air doit être page 60 effectué à intervalles réguliers ( ). Si la moto est utilisée dans des endroits poussiéreux, un entretien plus fréquent peut être nécessaire. Votre concessionnaire peut vous aider à...
  • Page 76 3. Tremper l'élément de filtre à air dans de l'huile moteur pour moto à 4 temps (10W- 30 MA) jusqu'à ce qu'il soit saturé, puis extraire l'huile en excès. 4. Installer l'élément de filtre à air en alignant son trou (4) sur l'ergot (5) du carter de filtre à...
  • Page 77 RENIFLARD DE CARTER page 58 Voir les Consignes de sécurité à la Augmenter la fréquence d'entretien si la moto est utilisée sous la pluie ou fréquemment à pleins gaz. En cas de débordement du bouchon de vidange, le filtre à air peut être contaminé par l'huile moteur, ce qui peut nuire aux performances du moteur.
  • Page 78 SAE 10W-30 fonctionnement de l'embrayage. Norme JASO T 903 MA Huile préconisée Huile « 4-STROKE MOTORCYCLE OIL » Honda ou équivalente. NON RECOMMANDE RECOMMANDE • Ne pas utiliser des huiles de compétition non détergentes, végétales ou à base de ricin.
  • Page 79 Viscosité : La viscosité de l'huile moteur doit être basée sur la température atmosphérique moyenne du lieu d'utilisation. Un guide pour le choix de la classe ou de la viscosité de l'huile à utiliser selon les différentes températures atmosphériques est disponible ci-dessous.
  • Page 80 Norme JASO T 903 La norme JASO T 903 est un indice pour les huiles moteur pour moteurs de moto 4 temps. Il existe deux classes : MA et MB. Une huile répondant à cette norme en porte l'indication sur l'étiquette du contenant. Par exemple, l'étiquette suivante indique la classification MA.
  • Page 81 Huile moteur Une clé dynamométrique est nécessaire pour renouveler l'huile. Nous conseillons aux La qualité de l'huile moteur est un facteur personnes qui n'ont pas les connaissances déterminant pour la durée de vie du moteur. nécessaires ou qui ne disposent pas de Renouveler l'huile moteur aux intervalles cet outil de confier cette opération à...
  • Page 82 1. Déposer la jauge/le bouchon de remplissage 8. 2 à 3 minutes après l'arrêt du moteur, d'huile du couvercle du carter droit. s'assurer que le niveau d'huile atteint le repère 2. Placer un bac de vidange sous le carter. de niveau maximum de la jauge/du bouchon 3.
  • Page 83 BOUGIE D'ALLUMAGE REMARQUE page 58 Voir les Consignes de sécurité à la Ne pas utiliser une bougie d'allumage de degré thermique incorrect. Le moteur pourrait être Bougie recommandée : sérieusement endommagé. Standard : CPR6EA-9S (NGK) 1. Retirer le bouchon de bougies d'allumage. 2.
  • Page 84 6. Vérifier l'écartement des bougies d'allumage 7. S'assurer que la rondelle de bougie est en bon (1) à l'aide d'une jauge d'épaisseur type fil. état. Si un réglage est nécessaire, plier avec soin 8. Avec la rondelle de bougie en place, visser la l'électrode latérale (2).
  • Page 85 FONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR page 58 Voir les Consignes de sécurité à la Inspection de câble : 1. S'assurer que la poignée des gaz s'ouvre en douceur au maximum et se ferme automatiquement à fond dans toutes les positions du guidon. 2.
  • Page 86 Réglage de la garde : 1. Régler la garde à l'aide du tendeur de câble d'accélérateur (1). La garde standard de rotation de la poignée des gaz est de : 2 à 6 mm 2. Pour régler la garde, faire glisser le soufflet du câble d'accélérateur (2), puis desserrer le contre-écrou (3) et tourner le tendeur de câble.
  • Page 87 Activation du limiteur de régime : Il est possible de réduire le mouvement de la poignée des gaz. 1. Retirer la vis M6 × 6 (1) du carter de l'accélérateur. 2. Remplacer la vis M6 × 6 par la vis de butée de l'accélérateur (2) fournie et la serrer à...
  • Page 88 PARE-ETINCELLES 1. Déposer le carénage latéral droit (page 44). 2. Retirer la vis de la protection du silencieux (1), Voir les Consignes de sécurité à la page 58. la bague (2) et la protection du silencieux (3). Il est nécessaire de purger périodiquement la calamine s'étant accumulée dans le pare- étincelles du système d'échappement (pour les intervalles d'entretien, voir le Programme...
  • Page 89 3. Retirer les boulons (4), le pare-étincelles (5) et le joint statique (6) du silencieux (7). 4. Utiliser une brosse pour retirer la calamine de l'écran du pare-étincelles (8). Veiller à ne pas endommager l'écran du pare-étincelles. Le pare-étincelles ne doit pas être cassé ou troué. Le remplacer si nécessaire.
  • Page 90 CHAINE DE TRANSMISSION transmission doit rester constante. Si la chaîne ne présente une tension que dans Voir les Consignes de sécurité à la page 58. certaines sections, il y a des maillons coincés La durée de vie de la chaîne de transmission (1) ou grippés.
  • Page 91 4. Vérifier que le patin de chaîne (2) n'est pas 5. Mesurer une section de la chaîne de usé. transmission pour déterminer si la chaîne Si la crête (3) au centre du patin de chaîne est dépasse la limite de service. Déposer la usée, faire remplacer le patin par le chaîne de transmission et mesurer la distance concessionnaire.
  • Page 92 6. Vérifier si les pignons ne présentent pas des Réglage : dents usées ou endommagées. Pour régler la chaîne de transmission, procéder comme suit : 1. Décoller la roue arrière du sol en plaçant un Dents de pignon Dents de pignon support sous le moteur.
  • Page 93 4. Pour augmenter ou diminuer la tension de la A défaut d'une clé dynamométrique pour chaîne, tourner l'écrou de réglage (3) des l'installation, contacter son concessionnaire dès tendeurs de chaîne droit et gauche d'un que possible pour faire vérifier l'installation. nombre égal de tours.
  • Page 94 Dépose et nettoyage : 5. Faire passer la chaîne sur le pignon et la Lorsque la chaîne de transmission est sale, elle couronne, et raccorder les extrémités de la doit être déposée et nettoyée avant d'être chaîne avec le maillon de raccord. Pour graissée.
  • Page 95 JANTES ET RAYONS DE ROUE page 58 Voir les Consignes de sécurité à la 1. Vérifier que les jantes de roue (1) et les branches (2) ne sont pas endommagées. 2. Resserrer les branches desserrées. 3. Vérifier le voile de jante de roue. Si un voile est apparent, s'adresser à...
  • Page 96 DEPOSE DES ROUES Installation : 1. Inverser la procédure de dépose. S'assurer Voir les Consignes de sécurité à la page 58. que le tenon (5) du tube de fourche se trouve Dépose de la roue avant dans la fente (6) du flasque de frein. 1.
  • Page 97 Dépose de la roue arrière 1. Décoller la roue arrière du sol en plaçant un support sous le moteur. 2. Dévisser le dispositif de réglage du frein arrière (1). 3. Pousser et dégager la pédale de frein arrière, puis détacher la tige de frein (2) de la biellette de frein (3).
  • Page 98 Installation : 1. Inverser la procédure de dépose. S'assurer que le tenon (1) du bras oscillant se trouve dans la fente (2) du flasque de frein. Serrer l'écrou d'axe de roue à : 64 N·m (6,5 kgf·m) pages 81 Régler la chaîne de transmission ( –...
  • Page 99 S'adresser à son concessionnaire pour cette opération. <FREIN ARRIERE> Pour l'entretien des freins, consulter son concessionnaire. N'utiliser que des pièces d'origine Honda ou leur équivalent. (1) Flèche (3) Repère de référence (2) Biellette de frein (4) Flasque de frein...
  • Page 100 BATTERIE REMARQUE page 58 Voir les Consignes de sécurité à la Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être néfaste pour l'environnement et la santé Il n'est pas nécessaire de vérifier le niveau publique. d'électrolyte de la batterie ou de faire l'appoint Toujours vérifier la réglementation locale en d'eau distillée car la batterie est de type sans vigueur pour la mise au rebut des batteries.
  • Page 101 La batterie (1) se trouve dans le compartiment de batterie derrière le cache latéral gauche. Dépose : 1. S'assurer que le contacteur d'allumage est sur la position (OFF). page 42 Déposer le cache latéral gauche ( 3. Déposer le support de batterie (2) en retirant le boulon (3).
  • Page 102 REMPLACEMENT DES FUSIBLES page 58 Voir les Consignes de sécurité à la Fusible grillé Si les fusibles sautent fréquemment, c'est généralement le signe d'un court-circuit ou d'une surcharge dans le circuit électrique. S'adresser à son concessionnaire pour cette réparation. REMARQUE Ne jamais utiliser un fusible de calibre différent de celui qui est prescrit.
  • Page 103 Pour éviter un court-circuit accidentel, tourner le contacteur d'allumage sur la position (OFF) avant de contrôler ou de remplacer le fusible. Fusible principal : Le fusible principal (1) se trouve derrière le cache latéral gauche. Le fusible spécifié est : 10 A page 42 Déposer le cache latéral gauche (...
  • Page 104 Fusible secondaire : Le fusible secondaire (1) se trouve derrière le cache latéral gauche. Le fusible spécifié est : 1. Déposer le cache latéral gauche (page 42). 2. Ouvrir la boîte à fusibles (2) et extraire le fusible. Si le fusible secondaire a sauté, en poser un neuf.
  • Page 105 SUSPENSION AVANT Ne pas utiliser la moto avec des pièces de la suspension avant ou de la direction desserrées, Voir les Consignes de sécurité à la page 58. usées ou endommagées : la tenue de route et la stabilité en seraient affectées. Vérifier le mouvement de la fourche en bloquant Si certaines pièces de la suspension sont usées le frein avant et en comprimant à...
  • Page 106 SUSPENSION ARRIERE Voir les Consignes de sécurité à la page 58. Contrôler périodiquement la suspension arrière à l'œil nu. Tenir compte des indications suivantes : 1. Les bagues du bras oscillant (1) doivent être contrôlées en exerçant une forte poussée latérale sur la roue arrière alors que la moto se trouve sur un support et en vérifiant au toucher si les bagues ne présentent pas de...
  • Page 107 BEQUILLE LATERALE page 58 Voir les Consignes de sécurité à la Vérifier que le ressort de béquille latérale (1) n'est pas endommagé et qu'il n'a pas perdu de sa tension. S'assurer de la liberté de mouvement de l'ensemble de la béquille latérale. Si la béquille latérale grince ou si son mouvement est dur, nettoyer la partie de son pivot et graisser le boulon pivot avec de l'huile moteur propre.
  • Page 108 NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la moto pour en protéger Les nettoyeurs haute pression (comme ceux des le fini des surfaces. Vérifier également si elle stations de lavage à pièces pour les voitures) n'est pas endommagée ou usée et si elle ne peuvent endommager certaines pièces de la présente pas de fuites d'huile.
  • Page 109 Lavage de la moto 6. Avant de conduire, tester les freins. Il faudra peut-être les serrer plusieurs fois de suite 1. Rincer complètement la moto avec de l'eau avant qu'ils ne réagissent normalement. fraîche pour faire partir la saleté. 7. Lubrifier la chaîne de transmission 2.
  • Page 110 Finition Nettoyage des surfaces peintes mates Après avoir nettoyé la moto, on pourra la faire Nettoyer les surfaces peintes mates avec briller avec un nettoyant/polish en aérosol ou beaucoup d'eau et un chiffon doux ou une avec de la cire liquide ou en pâte de qualité. Ces éponge.
  • Page 111 TRANSPORT Si vous utilisez un camion ou une remorque moto Pour fixer la moto, ancrer la roue avant contre pour transporter la moto, nous vous l'avant du plateau du camion ou le rail de la recommandons d'observer les directives remorque. Fixer les extrémités inférieures des suivantes : deux sangles aux crochets d'arrimage du véhicule.
  • Page 112 S'assurer que les sangles d'arrimage ne touchent aucun câble de commande ni le câblage électrique. Tendre les deux sangles de façon à comprimer la suspension avant à mi-course environ. Une pression excessive est inutile et peut endommager les joints de fourche. Utiliser une autre sangle d'arrimage pour immobiliser l'arrière de la moto.
  • Page 113 GUIDE DE REMISAGE Avant un remisage prolongé, pour l'hiver par ATTENTION exemple, il est nécessaire de prendre certaines précautions pour éviter que la moto ne se détériore suite à son inutilisation. Si des L'essence est une substance hautement réparations sont nécessaires, elles doivent être inflammable et explosive.
  • Page 114 3. Procéder comme suit pour éviter la formation 4. Déposer la batterie. La ranger dans un de rouille dans les cylindres : endroit à l'abri du gel et des rayons directs du • Retirer le bouchon de la bougie d'allumage. soleil.
  • Page 115 FIN DU REMISAGE 1. Retirer la bâche et nettoyer la moto. 2. Renouveler l'huile moteur si plus de 4 mois se sont écoulés depuis le début du remisage. 3. Recharger la batterie si nécessaire. Reposer la batterie. 4. Si la moto est remisée pendant plus de deux mois, vidanger et remplacer le carburant.
  • Page 116 EN CAS DE PROBLEME EN CAS D'ACCIDENT La sécurité personnelle est la première des S'il y a des dommages peu importants ou si l'on priorités après un accident. Si vous-même ou ne sait pas s'il y a des dommages, rouler quelqu'un d'autre a été...
  • Page 117 FONCTIONNEMENT INSTABLE DU MOTEUR PAR INTERMITTENCE Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, vous pouvez continuer à conduire votre moto. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 118 SPECIFICATIONS DIMENSIONS Longueur hors tout 1 540 mm Largeur hors tout 675 mm Hauteur hors tout 925 mm Empattement 1 065 mm CAPACITES Huile moteur Après vidange Après démontage 1,15 Réservoir de carburant Carburant contenant de l'alcool ETHANOL jusqu'à 10 % en volume Nombre de passagers Pilote uniquement ;...
  • Page 119 MOTEUR Alésage et course 50,0 × 55,6 mm Taux de compression 9,0 : 1 Cylindrée 109 cm Bougie d'allumage Standard CPR6EA-9S (NGK) Ecartement des bougies d'allumage 0,8 à 0,9 mm Ralenti 1 400 ±100 min (tr/min) Jeu des soupapes (à froid) Admission 0,10 mm Echappement 0,15 mm...
  • Page 120 TRANSMISSION DE PUISSANCE Réduction primaire 4,058 Rapport de transmission,1re 2,615 1,555 1,136 0,916 Réduction finale 2,714 CIRCUIT ELECTRIQUE Batterie YTZ4V 12 V – 3 Ah (10 HR) / 3,2 Ah (20 HR) MTX4L-RS 12 V – 3 Ah (10 HR) / 3,4 Ah (20 HR) Alternateur 0,09 kW / 5.000 min (tr/min)
  • Page 121 NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS (type ED uniquement) Niveau sonore 75 dB(A) EN16029 Conditions de fonctionnement : Annexe A Incertitude des mesures 3 dB(A) Vibrations sur la selle Seuil maximal 0,5 m/s EN1032 Conditions de fonctionnement : UN R41, bruit stationnaire Incertitude des mesures S.O.
  • Page 122 Sundiro Honda Motorcycle (Suzhou) Co.,Ltd Fabricant No.36, East Guangzhou Road, High-tech Industrial Development Zone, Taicang, Jiangsu, Chine Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Représentant agréé et Wijngaardveld 1 (Noord V) importateur pour le marché UE 9300 Aalst - Belgique Représentant agréé...
  • Page 135 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ ETIQUETTE DE MISE EN GARDE D’UTILISATION Pilote seulement. Aucun passager. Ce véhicule n’est conçu et fabriqué que pour une utilisation tout-terrain. Son utilisation sur les routes, autoroutes et autres voies de circulation publiques est interdite. Ce véhicule ne peut être utilisé...