Télécharger Imprimer la page
Siemens SIMOTICS L-1FN3 Instructions De Service
Siemens SIMOTICS L-1FN3 Instructions De Service

Siemens SIMOTICS L-1FN3 Instructions De Service

Moteurs linéaires
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOTICS L-1FN3:

Publicité

Liens rapides

Édition
06/2023
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SIMOTICS
Moteurs linéaires SIMOTICS L-1FN3
Entraînements
www.siemens.com/drives

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS L-1FN3

  • Page 1 Édition 06/2023 INSTRUCTIONS DE SERVICE SIMOTICS Moteurs linéaires SIMOTICS L-1FN3 Entraînements www.siemens.com/drives...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description SIMOTICS Préparation au service Technique d'entraînement Moteurs linéaires 1FN3 Montage Raccordement Instructions de service Mise en service Fonctionnement Maintenance Mise au rebut et élimination Annexes 06/2023 A5E50685676D AB...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Documentation SIMOTICS ....................10 SAV et assistance ....................... 11 1.4.1 Siemens Industry Online Support sur le web............... 11 1.4.2 Siemens Industry Online Support pour les déplacements ............ 11 1.4.3 Remarques concernant la documentation technique............12 1.4.4 Documentation mySupport ....................13 1.4.5...
  • Page 6 Sommaire 3.4.2 Étendue de livraison ......................46 3.4.2.1 Moteurs linéaires ....................... 46 3.4.2.2 Pictogrammes fournis ......................47 3.4.3 Refroidissement ......................... 49 3.4.3.1 Réalisation constructive du refroidissement ................ 49 3.4.3.2 Circuits de refroidissement ....................49 3.4.3.3 Liquide de refroidissement ....................52 3.4.4 Surveillance de température et protection thermique du moteur.........
  • Page 7 Sommaire Mise en service ..........................127 Consignes de sécurité relatives à la mise en service ............127 Listes de contrôle......................131 Contrôle de la résistance d'isolement................134 Refroidissement ....................... 135 Fonctionnement ..........................137 Consignes de sécurité relatives à l'exploitation..............137 Mise hors service et arrêts....................
  • Page 8 Sommaire Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 9 Introduction À propos de SIMOTICS Description SIMOTICS est la famille de produits Siemens de moteurs électriques pour le spectre complet des moteurs dans l’industrie numérique. À propos de ce manuel 1.2.1 Contenu Description Les présentes instructions de service apportent des informations sur le moteur et ses composants.
  • Page 10 à une application dans un cas particulier concret. Si cela n'a pas été convenu de manière explicite dans le contrat, Siemens décline toute responsabilité quant à une telle adéquation. L'adéquation à une certaine application dans un cas particulier concret doit être évaluée par l'utilisateur en prenant en considération l'ensemble des exigences techniques,...
  • Page 11 Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 12 Description Une documentation complète sur SIMOTICS, SIMOGEAR et sur la famille de variateurs SINAMICS est disponible sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13204/man). Il est possible d'afficher les documents ou de les télécharger aux formats PDF et HTML5. La documentation est répartie dans les catégories suivantes : Tableau 1-1 Documentation SIMOTICS / SIMOGEAR / SINAMICS...
  • Page 13 Introduction 1.4 SAV et assistance SAV et assistance 1.4.1 Siemens Industry Online Support sur le web Description Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/) propose notamment : • Support produit • Forum à destination des utilisateurs et des spécialistes pour un échange d'informations et d'expérience à...
  • Page 14 Description Toute question, suggestion et correction relative à la documentation technique est la bienvenue. Utiliser pour ce faire le lien "Envoyer un commentaire" à la fin d'une contribution sur la page Siemens Industry Online Support. Figure 1-2 Demandes et feedback Moteurs linéaires 1FN3...
  • Page 15 Description Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à l'utilisateur de composer sa propre documentation à partir des contenus Siemens en adaptant ceux-ci à sa propre documentation machine. Démarrer l'application via le panneau "Ma documentation" sur la page d'accueil mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/my) :...
  • Page 16 1.4 SAV et assistance La demande d'assistance est le principal canal d'entrée pour les questions relatives aux produits de Siemens Industry. La demande reçoit alors un numéro de ticket unique pour le suivi. La demande d'assistance propose : • Accès direct aux experts techniques •...
  • Page 17 échéant. • Utiliser les entraînements directs et leurs composants uniquement pour les applications spécifiées par Siemens. • Protéger les moteurs de l'encrassement et de tout contact avec des matières agressives. • S'assurer que les conditions du lieu d'exploitation correspondent à toutes les spécifications de la plaque signalétique et de la présente documentation.
  • Page 18 Introduction 1.5 Informations produit importantes ATTENTION Dommages corporels et matériels dus au non-respect de la directive Machines 2006/42/CE Le non-respect de la directive Machines 2006/42/CE peut conduire à des lésions graves, voire mortelles, et/ou à des dommages matériels. • Les produits fournis sont exclusivement destinés à être incorporés dans une machine. La mise en service est interdite tant que la conformité...
  • Page 19 Introduction 1.5 Informations produit importantes Tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique Utiliser le tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique comme outil de montage ou de démontage pour les secondaires. Le tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique protège l'utilisateur et les secondaires contre les effets des forces d'attraction du secondaire qui s'exercent brusquement dans la zone de proximité...
  • Page 20 Introduction 1.5 Informations produit importantes 1.5.2 Mauvais usage prévisible Description Éviter les mauvais usages suivants : • Non-respect des consignes de sécurité et des prescriptions contenues dans ce manuel • Raccordement d'énergie direct du moteur au réseau • Raccordement direct des sondes thermométriques au variateur •...
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des moteurs ou appareils endommagés Une manipulation inappropriée des moteurs ou appareils peut entraîner leur endommagement. Lorsque les moteurs ou appareils sont endommagés, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau de l'enveloppe ou des composants exposés.
  • Page 23 • En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio, les téléphones mobiles et les appareils WLAN mobiles. • Utiliser l'application "SIEMENS Industry Online Support App" ou un lecteur de code QR uniquement si l'appareil est éteint.
  • Page 24 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Dangers non reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles Il se peut que des dangers ne soient pas reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles. Des dangers non reconnus peuvent conduire à de gaves blessures ou à...
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Effet des champs électromagnétiques permanents sur les implants actifs Les moteurs électriques à aimants permanents constituent, même hors tension, un risque pour les porteurs d'un stimulateur cardiaque ou d'un implant, qui se trouvent à proximité immédiate de variateurs/moteurs.
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. PRUDENCE Risque de brûlures et d'endommagements thermiques lié aux surfaces chaudes Les surfaces des moteurs, des variateurs et des autres composants d'entraînement peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. Tout contact avec les surfaces chaudes peut provoquer des brûlures.
  • Page 27 Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux et les systèmes de communication sans fil, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie ou la téléphonie mobile, WLAN ou Bluetooth. 7.
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 31 Description Caractéristiques techniques et conditions d'environnement 3.1.1 Normes et directives Le chapitre indique les normes et directives en vigueur pour le moteur et respectées par celui-ci. Normes respectées Remarque Les normes indiquées dans le présent manuel ne sont pas datées. Les dates pertinentes et valides actuellement figurent dans la déclaration de conformité.
  • Page 32 China Compulsory Certification La série de moteurs SIMOTICS n'entre pas dans le champ d'application de la China Compulsory Certification (CCC). Certificat négatif CCC (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109769143) Underwriters Laboratories La série de moteurs SIMOTICS satisfait, de manière générale, aux exigences selon UL et cUL en tant que composant d'applications intégrant des moteurs.
  • Page 33 UL ou cUL sur la plaque signalétique. Systèmes d'assurance de qualité Siemens met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Il est possible de télécharger les certificats concernant la série de moteurs SIMOTICS sur Internet à...
  • Page 34 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement Figure 3-2 Représentation schématique du champ magnétique statique d'un secondaire en fonction de la distance Danger pour les personnes dû à des champs magnétiques puissants ATTENTION Danger de mort dû à des champs magnétiques permanents Les aimants permanents des moteurs présentent un danger, même à...
  • Page 35 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement Pour les champs magnétiques, vous devez respecter la directive DGUV 103-013 de l'assurance accident obligatoire allemande. PRUDENCE Manipulation des secondaires Les champs magnétiques des secondaires ont une action permanente. Si vous touchez directement les secondaires, la densité du flux magnétique statique ne dépasse pas 2 T. •...
  • Page 36 Approcher lentement les outils du secondaire. • Installer immédiatement le secondaire déballé. • Siemens recommande d'utiliser des tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique lors du montage et du démontage des secondaires. • Ne jamais démonter plusieurs secondaires en même temps.
  • Page 37 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement • Apporter les PREMIERS SECOURS. Rechercher, si nécessaire, une aide extérieure. • Séparer les parties collées ensemble pour dégager les membres coincés (main, doigt, pied, etc.) : – Pour cela, enfoncer les cales non magnétiques dans l'intervalle de séparation à l'aide du marteau non magnétique.
  • Page 38 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement Caractéristique technique Version Protection thermique du moteur Sondes thermométriques dans le primaire • 1 x triple thermistance CTP avec seuil de réponse +120 °C (selon DIN 44081/44082) Évaluation • Selon le manuel de l'appareil SINAMICS S120 sur –...
  • Page 39 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement 3.1.4 Sens de déplacement du moteur Détermination du sens de déplacement Lorsque le primaire est raccordé aux bornes de la boîte à bornes avec l'ordre de phases U-V-W et alimenté par un système à courant triphasé à champ tournant à droite, le sens de déplacement du primaire ou du secondaire est positif.
  • Page 40 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement Grandeur d'influence de l'environnement Unité Valeur Rayonnement solaire Rayonnement thermique Déplacement de l'air Condensation non admissible Précipitation portée par le vent (pluie, neige, grêle, etc.) Eau (hormis la pluie) voir degré de protection Formation de givre Mesurée sur une période de 5 min Les conditions dans les mines ne sont pas prises en compte.
  • Page 41 Description 3.1 Caractéristiques techniques et conditions d'environnement Primaire Les primaires répondent aux exigences du degré de protection IP65 selon EN 60529 et EN 60034-5. Secondaires Les secondaires sont en grande partie protégés de la corrosion par des dispositions constructives. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de copeaux et d'autres corps étrangers dans l'entrefer. Prévoyez des recouvrements appropriés.
  • Page 42 Description 3.2 Facteurs de déclassement Les composants et réglages suivants influencent l'émission sonore atteinte lors du fonctionnement des moteurs à incorporer : • Construction de la machine • Système de capteurs • Entreposage • Réglages du régulateur • Fréquence de découpage Si la construction de la machine, la configuration ou les réglages système sont défavorables, le niveau de pression acoustique surfacique peut dépasser 70 dB (A).
  • Page 43 Description 3.3 Indications de la plaque signalétique Indications de la plaque signalétique Indications de la plaque signalétique Figure 3-3 Exemples d'une plaque signalétique pour primaire Tableau 3-4 Éléments de la plaque signalétique du primaire Repère Description Type de moteur Options Poussée assignée F Nº...
  • Page 44 Description 3.4 Constitution Figure 3-4 Exemple d'une plaque signalétique pour secondaire Tableau 3-5 Éléments de la plaque signalétique du secondaire Repère Description Numéro de série Nº d'article Code 2D contenant les caractéristiques du secondaire Homologations/conformités Constructeur Version du secondaire Masse Constitution 3.4.1 Composants du moteur Les moteurs linéaires SIMOTICS L‑1FN3 sont des moteurs synchrones à...
  • Page 45 Description 3.4 Constitution La gamme de types comprend des moteurs à charge de pointe et à charge continue en 7 tailles (largeurs) et jusqu'à 5 longueurs. ① Primaire ② Secondaire Composants du moteur Les moteurs de la famille de produits 1FN3 sont constitués des composants suivants : •...
  • Page 46 Description 3.4 Constitution • Recouvrement du secondaire (option) : – protection mécanique des secondaires – tôle en acier inoxydable magnétisable (épaisseur d = 0,4 mm) – composant adhérant aux secondaires – remplaçable sans outils en cas d'usure – disponible en bande de recouvrement continue ou en recouvrement segmenté avec longueurs spécifiées •...
  • Page 47 Description 3.4 Constitution ① ④ ⑦ Radiateur de précision Secondaire Couvercle de raccordement (option) pour le raccordement électri‐ ② ⑤ ⑧ Primaire avec refroidisseur Profilé de refroidissement Raccordement du refroidis‐ principal à accouplement par emman‐ seur principal chement (option) : ③ ⑥ Recouvrement du secondaire Terminaison du secondaire  ...
  • Page 48 Description 3.4 Constitution Aperçu des variantes de raccordement Moteur à charge continue et à charge de pointe avec deux câbles intégrés avec/sans connecteurs Moteur à charge continue et à charge de pointe avec couvercle de raccordement pour deux câ‐ bles Moteur à charge de pointe avec couvercle de raccordement pour un câble avec un câble intégré...
  • Page 49 Description 3.4 Constitution • Notice d'utilisation (consignes de sécurité) • Panneaux d'avertissement et de sécurité (pictogrammes) Remarque Plaques signalétiques pour les secondaires Les plaques signalétiques pour les secondaires ne conviennent pas pour être collés sur un secondaire ou un recouvrement du secondaire. Coller les plaques signalétiques pour les secondaires à...
  • Page 50 Description 3.4 Constitution Secondaires Tous les secondaires sont accompagnés des panneaux d'avertissement et d'interdiction suivants livrés sous forme d'autocollants permanents joints dans l'emballage : Tableau 3-8 Panneaux d'avertissement selon BGV A8 et EN ISO 7010 joints aux secondaires et leur signification Panneau Signification Panneau Signification Avertissement Avertissement champ magnétique...
  • Page 51 Description 3.4 Constitution 3.4.3 Refroidissement 3.4.3.1 Réalisation constructive du refroidissement Constituants Les composants suivants sont utilisés pour le refroidissement des moteurs de la famille de produits 1FN3 : • Refroidisseur principal du primaire • Refroidisseur de précision du primaire (option) • Recouvrement du secondaire (option) Sur les moteurs de la famille de produits 1FN3, ces composants sont séparés du point de vue constructif.
  • Page 52 Description 3.4 Constitution Nous recommandons de réaliser les circuits de refroidissement sous forme de systèmes fermés. La pression admissible ne doit pas dépasser 10 bars. IMPORTANT Encrassement des circuits de refroidissement Les saletés et les dépôts de longue durée peuvent encrasser les circuits de refroidissement. •...
  • Page 53 Description 3.4 Constitution Schéma de gauche : Tous les circuits de refroidissement du moteur sont montés en série. Schéma de droite : Les deux moteurs sont couplés en série au circuit de refroidissement respectif du refroidisseur de précision et du refroidisseur principal du primaire. Ces deux raccordements en série sont couplés en parallèle en tant que circuit de refroidissement 1.
  • Page 54 Description 3.4 Constitution Température d'entrée du liquide de refroidissement IMPORTANT Corrosion dans la machine La condensation peut générer de la corrosion dans la machine. • Choisissez les températures d'entrée de sorte qu'aucune condensation ne se forme à la surface du moteur. Une température d'entrée T égale ou supérieure à...
  • Page 55 Description 3.4 Constitution IMPORTANT Dégradation des joints toriques et des flexibles L'utilisation d'huile comme liquide de refroidissement peut être incompatible avec certains matériaux. Les joints toriques et les flexibles risquent de se dégrader. • Utiliser de l'eau avec protection anticorrosion comme liquide de refroidissement. Utilisation de l'eau avec un agent anticorrosion Toute utilisation de l'eau avec un agent anticorrosion comme réfrigérant permet d'éviter les dépôts de dureté, la formation d'algues et de mucus ainsi que la corrosion.
  • Page 56 Description 3.4 Constitution • Le point de congélation de l'eau utilisée est abaissé à ‑5 °C au minimum. • L'agent anticorrosion utilisé doit être compatible avec les raccords et les tuyaux utilisés dans le système de refroidissement ainsi qu'avec les matériaux du refroidisseur du moteur. Convenir de ces exigences, en particulier de la compatibilité...
  • Page 57 Description 3.4 Constitution Figure 3-9 Triplet CTP Remarque Temps de coupure Dès que Temp-S réagit, et à condition qu'entretemps la température ne passe pas de nouveau en dessous du seuil de réponse, le système d'entraînement doit se mettre hors tension dans un délai de 2 secondes.
  • Page 58 Description 3.4 Constitution Temp-F Le circuit de surveillance de la température Temp-F est constitué d'une seule sonde thermométrique. Contrairement à Temp-S, cette sonde thermométrique ne surveille qu'un enroulement de phase. C'est pourquoi Temp‑F est exclusivement prévu pour la surveillance et le diagnostic de la température de l'enroulement du moteur.
  • Page 59 Description 3.4 Constitution Raccordement correct des sondes thermométriques IMPORTANT Destruction du moteur due à une surchauffe Lorsque les sondes thermométriques ne sont pas correctement raccordées, le moteur peut être détruit à cause d'une surchauffe. • Pour le raccordement de sondes thermométriques dont les extrémités des conducteurs sont ouvertes, tenez compte de l'affectation des couleurs des conducteurs.
  • Page 60 Description 3.4 Constitution Désignation Description Résistance minimale à chaud R sur le triplet CTP Voir caractéristique et sur la sonde thermométrique CTP individuelle à T  ≤ ϑ  – 5 K   R ≤ 3 x 550 Ω R ≤ 1650 Ω à T > ϑ  + 5 K R ≥ 3 x 1330 Ω R ≥ 3990 Ω à T > ϑ  + 15 K R ≥ 3 x 4000 Ω R ≥ 12000 Ω Caractéristique typique R(ϑ) d'une sonde ther‐  ...
  • Page 61 Description 3.4 Constitution Désignation Description Résistance à chaud (100 °C) ca. 1000 Ω Caractéristique d'une KTY 84     Caractéristiques techniques de la sonde thermométrique Pt1000 La sonde thermométrique Pt1000 présente une caractéristique linéaire de la résistance en fonction de la température. De plus, la Pt1000 possède une faible capacité calorifique et un bon contact thermique avec l'enroulement du moteur.
  • Page 62 Description 3.4 Constitution Désignation Description Résistance à chaud (100 °C) ca. 1380 Ω Caractéristique d'une Pt1000   Configuration du système requise pour la sonde thermométrique Pt1000 Pour pouvoir utiliser la Pt1000 avec les systèmes suivants, vous avez au moins besoin des versions indiquées : Firmware SINAMICS S120 V4.8 et V4.7 HF17 SINUMERIK V4.8 ainsi que V4.7 SP2 HF1 et V4.5 SP6 SIMOTION V4.5 (firmware SINAMICS Integrated V4.8) Moteurs linéaires 1FN3...
  • Page 63 Préparation au service ATTENTION Danger de mort et risque d'écrasement en raison de champs magnétiques permanents Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité relatives aux champs magnétiques permanents des secondaires, des dommages corporels et matériels graves peuvent survenir. •...
  • Page 64 Préparation au service 4.1 Emballage et expédition ATTENTION Risque de coupures lors de la manipulation des recouvrements du secondaire Les recouvrements du secondaire ont des arêtes coupantes. À l'état de livraison, les bandes de recouvrement pour secondaires sont enroulées, sécurisées avec des bandes de cerclage et sont sous tension ressort.
  • Page 65 Préparation au service 4.1 Emballage et expédition Tableau 4-3 Panneaux d'interdiction selon BGV A8 et EN ISO 7010 et leur signification Panneau Signification Panneau Signification Accès interdit aux per‐ Accès interdit aux per‐ sonnes ayant un stimu‐ sonnes ayant des im‐ lateur cardiaque ou un plants en métal défibrillateur implanté...
  • Page 66 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage Transport et entreposage Remarque Numéro UN pour aimants permanents Le numéro UN pour aimants permanents comme produits dangereux est le 2807. IMPORTANT Endommagement du primaire en raison d'un levage incorrect L'utilisation incorrecte des équipements de levage et de suspension de charge peut endommager et déformer durablement le primaire.
  • Page 67 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage Figure 4-1 Levage correct des primaires 4.2.1 Consignes d'emballage pour le transport aérien Pour le transport aérien de produits contenants des aimants permanents, les puissances maximales admissibles des champs magnétiques spécifiées par les instructions de conditionnement IATA ne doivent pas être dépassées.
  • Page 68 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage Afin d'obtenir une réduction mutuelle optimale des champs magnétiques (champs magnétiques perturbateurs), les emballages individuels d'origine de parties secondaires toujours être empilés deux par deux et tête-bêche conformément à la figure suivante. Les bords A-B de l'emballage individuel du dessous doivent toujours coïncider avec les bords C-D de l'emballage du dessus.
  • Page 69 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage Tableau 4-5 Prescriptions de conditionnement pour parties secondaires 1FN3xxx-xSAxx-xxxx   affichage et signalisation affichage et signalisation autorisation obligatoire non obligatoires obligatoires Une partie secondaire indivi‐       duelle est conditionnée dans un emballage individuel d'ori‐ gine Les parties secondaires sont  ...
  • Page 70 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage 4.2.2 Conditions d'environnement pour le stockage longue durée et le transport A l'instar de la norme EN 60721-3-1 (pour le stockage longue durée) et EN 60721-3-2 (pour le transport) Tableau 4-6 Conditions d'environnement climatiques Limite inférieure de température de -5 °C (dérogeant à...
  • Page 71 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage Tableau 4-10 Conditions d'environnement mécaniques Stockage de longue durée : Classe 1M2 Transport : Classe 2M2 4.2.3 Entreposage Entreposage dans des locaux • Dans la mesure où cela n'a pas encore été effectué en usine, enduire les surfaces nues des pièces externes du moteur avec un agent de conservation tel que Tectyl.
  • Page 72 Préparation au service 4.2 Transport et entreposage Protéger le système de refroidissement sur les moteurs à refroidissement intégré Avant d'entreposer le moteur après utilisation, prendre les mesures suivantes : • Vidanger les canaux de refroidissement. • Nettoyer les canaux de refroidissement à l'air comprimé sec pour qu'ils soient parfaitement vides.
  • Page 73 Montage Consignes de sécurité relatives au montage ATTENTION Danger de mort et risque d'écrasement en raison de champs magnétiques permanents Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité relatives aux champs magnétiques permanents des secondaires, des dommages corporels et matériels graves peuvent survenir. •...
  • Page 74 Approcher lentement les outils du secondaire. • Installer immédiatement le secondaire déballé. • Siemens recommande d'utiliser des tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique lors du montage et du démontage des secondaires. • Ne jamais démonter plusieurs secondaires en même temps.
  • Page 75 Montage 5.1 Consignes de sécurité relatives au montage ATTENTION Choc électrique en raison de câbles défectueux Les câbles de raccordement défectueux peuvent provoquer un choc électrique et/ou des dommages matériels causés par exemple par des incendies. • Lors du montage, veiller à ce que les câbles de raccordement : –...
  • Page 76 Respecter les couples de serrage indiqués dans le tableau suivant. • Ne serrez pas les vis par à-coups. • Siemens recommande une longueur de serrage élevée lk/d > 5 pour le freinage des vis. Il est également possible d'appliquer un frein de vis liquide ou d'enduire le filetage d'un revêtement plus résistant (une résistance moyenne suffit) pour éviter que l'assemblage vissé...
  • Page 77 Montage 5.2 Prescriptions concernant la fixation du moteur linéaire Couples de serrage pour vis de la classe de résistance 10.9 Valables pour les vis de la classe de résistance 10.9 Coefficient de frottement µ  = 0,1 7,6 Nm 13,2 Nm 31,8 Nm Profondeurs de filetage et de vissage du primaire Les schémas suivants représentent la profondeur de vissage minimale admissible et la profondeur de vissage maximale des vis de fixation vissées avec et sans utilisation d'un refroidisseur de précision.
  • Page 78 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Profondeurs de vissage pour le montage du secondaire Profondeur de vissage minimale admissible Les profondeurs de vissages minimales admissibles pour les matériaux les plus courants des bancs de machine sont indiquées ci-dessous. Pour les autres matériaux, déterminez la profondeur de vissage selon la directive VDI 2230.
  • Page 79 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 5.3.1 Respecter la hauteur de montage Hauteur de montage du moteur. La figure suivante montre la hauteur de montage du moteur. Les valeurs correspondantes sont indiquées dans le tableau suivant. Figure 5-2 Hauteur de montage du moteur.
  • Page 80 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Moteur à charge continue : Hauteur de montage Tableau 5-3 Hauteur de montage du moteur conformément à la figure ci-dessus   Hauteur de monta‐ Hauteur de monta‐ Hauteur de monta‐ Hauteur de monta‐ Tolérance ge avec refroidis‐...
  • Page 81 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Conditions Avec cette méthode de montage, l'ensemble de la voie du secondaire doit être divisée en 2 sections. Les deux tronçons doivent avoir chacun au moins la longueur du chariot. Procédure 1. Assembler le chariot avec le guidage linéaire et le primaire. 2.
  • Page 82 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 5.3.4 Montage du moteur par introduction du chariot ATTENTION Risque d'écrasement en raison des forces d'attraction Lors de cette procédure, les forces d'attraction s'exercent en direction de la partie fixe du moteur.
  • Page 83 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur ❒ 5.3.5 Montage par pose des composants du moteur ATTENTION Risques d'écrasement lors de la pose du primaire (étape 2) Au moment de poser le primaire sur la voie du secondaire, des forces d'attraction importantes (jusqu'à...
  • Page 84 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Procédure Exemple d'application La voie du secondaire est plus courte que le double de la longueur du primaire. Il n'est pas possible de pousser suffisamment de côté le primaire avec le chariot pour que tous les secondaires soient accessibles pour le vissage.
  • Page 85 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur – Vissez les vis de dégagement dans la plaque de dégagement. Veillez à ce que les vis de dégagement dépassent de manière identique de la plaque de dégagement. La distance entre les blocs d'appui non magnétiques et la plaque de dégagement doit être d'au moins 50 mm.
  • Page 86 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur – Vous pouvez ensuite enlever sans peine le film d'écartement de l'entrefer. ❒ 5.3.6 Montage des différents composants du moteur 5.3.6.1 Monter les secondaires ATTENTION La manipulation de secondaires déballées entraîne un risque d'écrasement accru. Les secondaires et les matériaux magnétisés peuvent se rabattre de manière brusque et inopinée les uns sur les autres.
  • Page 87 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Procédure • Utiliser un tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique dont la taille est adaptée au secondaire. Le cas échéant, il est possible de recouvrir un secondaire en juxtaposant 2 tapis de protection. Figure 5-5 Tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique pour secondaires •...
  • Page 88 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur • Vissez solidement les secondaires au banc de la machine avec les vis de fixation. Vissez les profilés de refroidissement pouvant être installés en option entre les secondaires et le banc de la machine avec les secondaires.
  • Page 89 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 5.3.6.2 Monter le système de refroidissement du secondaire IMPORTANT Endommagement des accouplements par emmanchement en présence d'une voie de secondaire avec une configuration verticale (étape 10) Si les vis de fixation provisoires utilisées sont retirées trop tôt des profilés de refroidissement, les accouplements par emmanchement peuvent subir une déformation non admissible et par conséquent être surchargées.
  • Page 90 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur DIN 7985 M3x8) peuvent être utilisées. Le nombre de vis de fixation nécessaire figure dans le tableau suivant. Tableau 5-4 Nombre de vis de fixation de la cale des terminaisons de secondaire   1FN3…...
  • Page 91 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 5.3.6.3 Monter le recouvrement de secondaire ATTENTION Risque de coupures lors de la manipulation des recouvrements du secondaire Les recouvrements du secondaire ont des arêtes coupantes. À l'état de livraison, les bandes de recouvrement pour secondaires sont enroulées, sécurisées avec des bandes de cerclage et sont sous tension ressort.
  • Page 92 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur IMPORTANT Dysfonctionnement et usure du moteur en raison de l'encrassement du compartiment du moteur L'encrassement du compartiment du moteur peut entraver le fonctionnement du moteur et favoriser son usure. L'utilisation de racleurs servant à dégager l'entrefer n'est pas suffisante et n'est donc pas recommandée.
  • Page 93 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Si l'ajout d'un recouvrement du secondaire est avantageux, choisir la variante la plus appropriée (recouvrement segmenté ou bande de recouvrement continue). Cela peut être décidé selon divers critères. • Type d'encrassement –...
  • Page 94 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Procédure Monter la bande de recouvrement continue Cette procédure s'applique pour les situations initiales suivantes : • La voie du secondaire mesure au moins le double de la longueur du chariot. • Les guides et le chariot avec le primaire sont montés. •...
  • Page 95 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 4. Placer l'aide à l'engagement de manière à ce qu'il reste au minimum 1 cm entre la bande de recouvrement et la voie du secondaire. Figure 5-11 Mise en place de l'aide à l'engagement 5.
  • Page 96 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 8. Visser les vis de fixation et les serrer à la main. Figure 5-13 Serrage des vis de fixation. 9. Soulever la bande de recouvrement de l'aide à l'engagement et la fléchir vers le haut sans marquer le pli.
  • Page 97 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 12.Au premier contact avec le bord du secondaire, centrer la bande de recouvrement par rapport au secondaire et vérifier que sa position est correcte dans la terminaison du secondaire. Pendant la pose, vérifier en permanence l'alignement transversal sur les secondaires par rapport au sens de déplacement.
  • Page 98 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 13.Poser la bande de recouvrement sur la deuxième terminaison et vérifier sa position dans le sens du déplacement. Si les trous taraudés pour la fixation de la cale de serrage sont recouverts, la bande de recouvrement doit être alignée dans le sens du déplacement.
  • Page 99 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 15.Visser les vis de fixation et les serrer fermement. Figure 5-16 Serrage des vis de fixation 16.Vérifier de nouveau si l'alignement de l'autre extrémité de la bande de recouvrement est correct et si les trous taraudés dans la terminaison du secondaire ne sont pas cachés, même en tirant légèrement sur la bande de recouvrement.
  • Page 100 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 19.Fixer fermement la bande de recouvrement et glisser une cale entre les secondaires et la bande de recouvrement pour compenser la force d'attraction. Figure 5-17 Fixation de la bande de recouvrement 20.Monter les secondaires restants. Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 101 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 21.Dérouler la bande de recouvrement sur les secondaires et veiller à son alignement correct. Des écarts latéraux minimes peuvent être corrigés. Figure 5-18 Déroulage de la bande de recouvrement sur les secondaires 22.Appuyer de nouveau sur la cale de serrage et la visser.
  • Page 102 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Monter le recouvrement segmenté 1. Installez les secondaires lorsque la plaque du chariot n'est pas installée. 2. Installez le premier segment de recouvrement de la manière suivante : Placez l'extrémité du premier segment à fleur du bord extérieur du dernier secondaire, par le haut et à...
  • Page 103 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 5. Fixer les extrémités du premier et du dernier segment aux terminaisons du secondaire. 6. Posez le primaire sur la voie du secondaire avec l'écarteur et le dispositif de dégagement. 7. Installez le chariot sur le guidage. 8.
  • Page 104 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur Figure 5-23 Démontage d'un segment du recouvrement segmenté de secondaire 5.3.6.4 Monter le primaire IMPORTANT Endommagement de pièces du moteur en raison de profondeurs de vissage incorrectes Des profondeurs de vissage trop élevées pour les vis de fixation peuvent endommager le primaire et empêcher une liaison par adhérence suffisante avec la machine.
  • Page 105 Montage 5.3 Marche à suivre pour le montage du moteur 5.3.6.5 Monter la sonde à effet Hall IMPORTANT Mouvements incontrôlés en raison d'un montage incorrect du boîtier de la sonde à effet Hall Un montage incorrect du boîtier de la sonde à effet Hall peut entraîner des mouvements incontrôlés du moteur.
  • Page 106 Montage 5.4 Contrôle des travaux Contrôle des travaux ATTENTION Risque de choc électrique Chaque mouvement qu'effectue le primaire par rapport à la voie du secondaire et inversement génère une tension induite aux points de raccordement des câbles du primaire. Tout contact fortuit avec les points de raccordement des câbles risque d'entraîner un choc électrique.
  • Page 107 Montage 5.4 Contrôle des travaux 5.4.2 Contrôle de la liberté de mouvement dans l'entrefer Remarque Hauteur de montage et entrefer Sur toute la longueur du déplacement, la hauteur de montage ne doit pas dépasser les tolérances spécifiées. Lorsque la hauteur de montage est correcte, la hauteur de l'entrefer se règle correctement de manière automatique.
  • Page 108 Montage 5.4 Contrôle des travaux Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 109 Raccordement Raccordement du système de refroidissement Raccords Les raccords du système de refroidissement doivent répondre aux critères suivants : • toutes les liaisons devraient être souples (flexibles) • tous les matériaux utilisés doivent résister aux conditions ambiantes • tous les matériaux doivent être compatibles entre eux •...
  • Page 110 Raccordement 6.1 Raccordement du système de refroidissement Remarque Fabricants recommandés Les éléments de raccordement pour le refroidissement recommandés par le constructeur sont indiqués en annexe. Montage Le montage des éléments de raccordement est généralement réalisable avec des outils standard. Évidement du chariot de la machine Si la construction du raccord du primaire dépasse le primaire dans le sens de déplacement, le chariot de la machine doit être évidé...
  • Page 111 Raccordement 6.1 Raccordement du système de refroidissement 6.1.2 Raccordement du système de refroidissement du secondaire Possibilités de raccordement Le raccordement de l'entrée et de la sortie du système de refroidissement du secondaire des moteurs de la famille de produits 1FN3 peut être réalisé sur les terminaisons du secondaire. Si le recouvrement continu des secondaires n'est pas utilisé, les flexibles en plastique peuvent aussi être raccordés directement sur les profilés de refroidissement avec les embouts de flexible.
  • Page 112 1FN3300 1FN3450 Raccordement direct Pour le raccordement direct des flexibles en plastique, Siemens propose des profilés de refroidissement munis d'embouts. Le diamètre interne du flexible doit être de 5 mm. Relier le flexible à l'embout au moyen d'un collier. Moteurs linéaires 1FN3...
  • Page 113 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Raccordement électrique 6.2.1 Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique IMPORTANT Destruction du moteur en cas de raccordement direct au réseau triphasé Le raccordement direct au réseau triphasé provoque la destruction du moteur. • Exploiter les moteurs exclusivement avec les variateurs configurés. ATTENTION Risque de choc électrique en cas de raccordement incorrect Le raccordement incorrect du moteur peut entraîner la mort, des blessures graves et/ou des...
  • Page 114 Raccordement 6.2 Raccordement électrique ATTENTION Risque de choc électrique Chaque mouvement qu'effectue le primaire par rapport à la voie du secondaire et inversement génère une tension induite aux points de raccordement des câbles du primaire. Lorsque le moteur est sous tension, les points de raccordement des câbles du primaire sont également sous tension.
  • Page 115 Raccordement 6.2 Raccordement électrique ATTENTION Risque de choc électrique dû aux tensions résiduelles La présence de tensions résiduelles dangereuses au niveau des connecteurs des moteurs entraîne un risque de choc électrique. Les pièces actives du moteur peuvent présenter une charge de plus de 60 μC lors de la coupure de l'alimentation. De plus, une tension de plus de 60 V peut aussi être présente au niveau des extrémités de câbles exposées, par exemple lors du retrait du connecteur, même 1 s après la mise hors tension.
  • Page 116 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Utilisation des câbles dans la chaîne porte-câbles Remarque Pour la pose des câbles, respectez les consignes du fabricant de la chaîne porte-câbles. Pour ne pas diminuer la durée de vie des câbles et de la chaîne porte-câbles, ne pas poser de câbles de différents matériaux sans prévoir de séparations dans la chaîne porte-câbles.
  • Page 117 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Remarque Raccordement de conducteurs de forte section Le raccordement de câbles ayant des sections de plus de 16 mm est impossible sur le cadre de raccordement du moteur. Si le courant assigné d'un moteur nécessite des conducteurs d'énergie avec une section de 25 mm , contacter le partenaire de distribution compétent.
  • Page 118 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Brochage des connecteurs des câbles séparés Figure 6-5 Brochage des connecteurs des câbles de signaux Figure 6-6 Brochage des connecteurs des câbles d'énergie Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 119 Raccordement 6.2 Raccordement électrique 6.2.4 Cadre de raccordement Cadre de raccordement et affectation des bornes Remarque Raccordement des câbles avant le montage Lorsque le primaire est déjà installé, le cadre de raccordement risque d'être difficilement accessible. • Raccordez les câbles dans le cadre de raccordement avant d'installer le primaire dans la machine.
  • Page 120 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Figure 6-7 Cadre de raccordement pour moteurs 1FN3100 à 1FN3150 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 121 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Figure 6-8 Cadre de raccordement pour moteurs 1FN3300 à 1FN3900 Les vis fournies sont spécifiées dans le tableau suivant avec leur couple de serrage. Tableau 6-3 Vis fournies pour le couvercle de raccordement et couple de serrage Type de moteur 1FN3... Vis conformes à...
  • Page 122 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Démontage du couvercle de raccordement IMPORTANT Endommagement du joint Le joint peut être endommagé lors du démontage du couvercle de raccordement. • Lorsque vous dévissez le couvercle de raccordement, veillez à ce que le joint reste complètement dans la rainure présente dans le couvercle de raccordement. •...
  • Page 123 (3RV, 3VU) et relais de surcharge (3RU, 3UA)" et "Autres influences pouvant engendrer un déclenchement intempestif" sont disponibles sur Internet sous le lien suivant. ID de contribution FAQ 24153083 (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll? func=cslib.csinfo&objid=24153083&nodeid0=20358027&caller=view&lang=de&extranet=sta ndard&viewreg=WW&u=NDAwMDAxNwAA&siteID=cseus) 6.2.6 Raccordement de signaux ATTENTION Risque de choc électrique en cas de mauvais raccordement des circuits de surveillance de...
  • Page 124 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Remarque Respecter la polarité Respectez la polarité lors du raccordement de la KTY. Différentes variantes de raccordement des sondes thermométriques sont représentées ci- dessous. Ces représentations sont valables pour les moteurs linéaires 1FN3 utilisés avec le système d'entraînement SINAMICS S120. Les lettres A, B ou C correspondent aux affectations des conducteurs des câbles des sondes thermométriques dans les tableaux suivants.
  • Page 125 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Identification des câbles à extrémités ouvertes ou à cosses annulaires Identification des connecteurs des câbles combinés Figure 6-9 Variantes de raccordement des sondes thermométriques avec le système d'entraînement SINAMICS S120 Tableau 6-5 Affectations des conducteurs des câbles des sondes thermométriques - Tableau A Couleur du conducteur Interface blanc...
  • Page 126 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Couleur du conducteur Interface rouge 1TP1 : CTP jaune 1TP2 : CTP Valable pour les câbles combinés à raccordement fixe avec extrémités libres pour 1FN3050 et câble de base 6FX7002-5EAx1-... Tableau 6-6 Affectations des conducteurs des câbles des sondes thermométriques - Tableau B Couleur du conducteur Interface blanc...
  • Page 127 Raccordement 6.2 Raccordement électrique 6.2.8 Blindage, mise à la terre et équipotentialité Remarques importantes concernant le blindage, la mise à la terre et l'équipotentialité La configuration et le raccordement corrects des blindages et des conducteurs de protection sont d'une grande importance, aussi bien pour la sécurité des personnes que pour les émissions perturbatrices et l'immunité...
  • Page 128 Raccordement 6.2 Raccordement électrique Remarque Se reporter à la directive de montage CEM du fabricant du variateur. Pour les variateurs Siemens, celle-ci est disponible sous la référence de commande de document 6FC5297-□AD30-0□P□. Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 129 • L'installateur est responsable de l'exécution de l'installation compatible CEM. Utiliser des câbles d'énergie et de signaux blindés. Se reporter à la directive de montage CEM du fabricant du variateur. Pour les variateurs Siemens, celle-ci est disponible sous la référence de commande de document 6FC5297-□AD30-0□P□.
  • Page 130 Mise en service 7.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service ATTENTION Risque de blessures graves dus à des déplacements imprévus du moteur Les déplacements imprévus du moteur peuvent conduire à des lésions graves, voire mortelles et/ou à des dégâts matériels. •...
  • Page 131 Mise en service 7.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service ATTENTION Risque de choc électrique dû aux tensions résiduelles La présence de tensions résiduelles dangereuses au niveau des connecteurs des moteurs entraîne un risque de choc électrique. Les pièces actives du moteur peuvent présenter une charge de plus de 60 μC lors de la coupure de l'alimentation.
  • Page 132 Mise en service 7.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service IMPORTANT Destruction du moteur due à une surchauffe Sans protection thermique, le moteur risque de surchauffer et d'être détruit. • Avant la première application de la tension du circuit intermédiaire, vérifier que la protection thermique est efficace.
  • Page 133 Les documentations fournies par le fabricant des composants du système (système d'entraînement, capteur,   système de refroidissement, frein, etc.) et le Manuel de configuration "Moteurs linéaires SIMOTICS L-1FN3" sont-ils disponibles ? Si le moteur linéaire 1FN3 doit être exploité sur le système d'entraînement SINAMICS S120 :  ...
  • Page 134 Si le moteur linéaire 1FN3 doit être exploité sur le système d'entraînement SINAMICS S120 :   Les caractéristiques suivantes du moteur sont-elles au moins connues s'il s'agit d'un "moteur non Siemens" ? (Un "moteur non Siemens" est un moteur qui n'est pas enregistré par défaut dans le logiciel de mise en service Siemens.) •...
  • Page 135 Mise en service 7.2 Listes de contrôle Contrôle La mise à la terre des moteurs est-elle reliée directement à la mise à la terre des modules de puissance   (distance courte pour éviter des courants de fuite élevés) ? Tous les connecteurs sont-ils bien enfichés ou vissés ?  ...
  • Page 136 Mise en service 7.3 Contrôle de la résistance d'isolement Contrôle de la résistance d'isolement Consignes relatives au contrôle de la résistance d'isolement Le contrôle de l'installation, la maintenance préventive ou le dépannage sont des exemples de contrôle nécessaire de la résistance d'isolement sur une machine/installation à entraînements directs ou directement sur les moteurs.
  • Page 137 Mise en service 7.4 Refroidissement Refroidissement ATTENTION Risque de brûlures en cas de contact avec les surfaces chaudes Tout contact avec les surfaces chaudes immédiatement après le fonctionnement du moteur entraîne un risque de brûlure. • Attendre que le moteur ait refroidi. ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 138 Mise en service 7.4 Refroidissement Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 139 Fonctionnement Consignes de sécurité relatives à l'exploitation ATTENTION Risque pour les personnes dans les zones de rotation et les zones présentant un risque d'écrasement Les parties de machine entraînées par des moteurs linéaires peuvent causer des blessures considérables, par exemple des écrasements. Cela est dû aux vitesses et accélérations élevées ainsi qu'au frottement et à...
  • Page 140 Fonctionnement 8.3 Traitement des défauts ATTENTION Défauts lors de l'exploitation du moteur Exemples de défauts indiquant une dégradation de la fonction : • Puissance absorbée plus élevée • Températures modifiées • Oscillations • Bruits inhabituels • Odeurs inhabituelles • Réaction des équipements de surveillance Les défauts lors du fonctionnement du moteur peuvent entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 141 Fonctionnement 8.3 Traitement des défauts IMPORTANT Dommages sur la machine suite à des défauts • Supprimer la cause du défaut conformément aux remèdes proposés. • Remédier aux dommages survenus sur la machine. • Remplacer les moteurs endommagés. Tableau 8-1 Défauts possibles Défaut Causes du défaut (voir tableau ci-après) Moteur bloqué...
  • Page 142 Fonctionnement 8.3 Traitement des défauts Nº Causes de défaut Remèdes Alignement incorrect Aligner les guidages de la machine À-coups provenant de la machine entraînée Examiner la machine entraînée Conduites du circuit de refroidissement / raccordement Localiser les fuites, le cas échéant les colmater ou consulter du circuit d'eau défectueux le constructeur Si la suppression du défaut demeure impossible malgré...
  • Page 143 Maintenance Consignes de sécurité relatives à la maintenance ATTENTION Risque de blessure en raison de mouvements de déplacement intempestifs Lors de tous les travaux effectués dans la zone de déplacement du moteur pendant que la machine est sous tension, le déplacement intempestif du moteur peut conduire à des blessures graves, voire mortelles, et/ou à...
  • Page 144 Approcher lentement les outils du secondaire. • Installer immédiatement le secondaire déballé. • Siemens recommande d'utiliser des tapis de protection avec fonction d'automaintien magnétique lors du montage et du démontage des secondaires. • Ne jamais démonter plusieurs secondaires en même temps.
  • Page 145 Maintenance 9.1 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ATTENTION Risque de brûlures en cas de contact avec les surfaces chaudes Tout contact avec les surfaces chaudes immédiatement après le fonctionnement du moteur entraîne un risque de brûlure. • Attendre que le moteur ait refroidi. ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 146 Maintenance 9.1 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ATTENTION Risque de choc électrique Chaque mouvement qu'effectue le primaire par rapport à la voie du secondaire et inversement génère une tension induite aux points de raccordement des câbles du primaire. Lorsque le moteur est sous tension, les points de raccordement des câbles du primaire sont également sous tension.
  • Page 147 à des demandes de dommage-intérêt vis-à-vis de Siemens pour cause de blessure ou de vice matériel. Le Support technique est disponible en cas de questions. Les coordonnées figurent dans l'introduction.
  • Page 148 Maintenance 9.2 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Travaux de maintenance du moteur Remarque Les consignes de sécurité énoncées dans ce document doivent être respectées obligatoirement. De par leur fonctionnement, les moteurs linéaires ne sont en principe sujets à aucune usure. Les travaux de maintenance suivants sont nécessaires pour garantir le fonctionnement et l'absence d'usure du moteur : •...
  • Page 149 Mise au rebut et élimination ATTENTION Danger de mort et risque d'écrasement en raison de champs magnétiques permanents Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité relatives aux champs magnétiques permanents des secondaires, des dommages corporels et matériels graves peuvent survenir. •...
  • Page 150 Mise au rebut et élimination 10.2 Recyclage 9. Démonter les primaires. Suivre la procédure de montage correspondante dans l'ordre inverse. Pour le démontage d'un moteur linéaire avec une voie divisée du secondaire, le primaire doit d'abord être poussé à une extrémité de la voie du secondaire. Démonter ensuite le premier secondaire qui n'est pas recouvert.
  • Page 151 Mise au rebut et élimination 10.2 Recyclage Critères essentiels d'une élimination correcte • Démagnétisation complète des composants contenant des aimants permanents • Trier les composants pour leur recyclage : – Déchets d'équipements électroniques (p. ex. électronique du codeur, Sensor Module) – Déchets d'équipements électriques (p. ex. enroulements moteur, câbles) –...
  • Page 152 Mise au rebut et élimination 10.2 Recyclage Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 153 Annexes Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge de pointe 1FN3050 - 1FN3150 Figure A-1 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs des tailles 1FN3050, 1FN3100 et 1FN3150 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 154 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-2 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs des tailles 1FN3050, 1FN3100 et 1FN3150 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 155 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge permanente 1FN3050 - 1FN3150 Figure A-3 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs 1FN3050-xN … 150-xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 156 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-4 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs 1FN3050-xN … 150-xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 157 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge de pointe 1FN3300 - 1FN3450 Figure A-5 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs des tailles 1FN3300 et 1FN3450 Figure A-6 Boîtier de la sonde à...
  • Page 158 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge permanente 1FN3300 - 1FN3450 Figure A-7 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs 1FN3300- xN … 450-xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 159 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-8 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs 1FN3300- xN … 450-xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 160 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge de pointe 1FN3600 Figure A-9 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs des tailles 1FN3600 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 161 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-10 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs des tailles 1FN3600 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 162 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge permanente 1FN3600 Figure A-11 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs 1FN3600‑xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 163 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-12 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs 1FN3600‑xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 164 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge de pointe 1FN3900 Figure A-13 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs des tailles 1FN3900 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 165 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-14 Boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs des tailles 1FN3900 Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 166 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Installation du boîtier de la sonde à effet Hall sur les moteurs à charge permanente 1FN3900 Figure A-15 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble droite pour moteurs 1FN3900‑xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 167 Annexes A.1 Installation du boîtier de la sonde rapportée à effet Hall Figure A-16 Installation du boîtier de la sonde à effet Hall (HSB) avec sortie de câble latérale pour moteurs 1FN3900‑xN Moteurs linéaires 1FN3 Instructions de service, 06/2023, A5E50685676D AB...
  • Page 168 Remarque sur les produits d'origine tierce Remarque Recommandations pour des produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
  • Page 169 Annexes A.3 Liste des abréviations A.2.4 Coordonnées de fournisseurs de films d'écartement SAHLBERG GmbH & Co. KG   Adresse Internet : (https://www.sahlberg.de) Liste des abréviations Prescriptions des associations professionnelles ; réglementation obligatoire pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail en Allemagne ; règlements nationaux de prévention des accidents Conformité...
  • Page 170 Annexes A.4 Désignations des bornes selon EN 60034-8:2002 Temp‑S Circuit de surveillance de la température pour la coupure de l'entraînement en cas de surchauffe Terminal Module Underwriters Laboratories Désignations des bornes selon EN 60034-8:2002 Désignations des bornes selon EN 60034‑8:2002 Avec la norme EN 60034‑8:2002, les désignations des bornes pour les raccordements électriques ont changé.
  • Page 172 Plus d'informations Siemens: www.siemens.com/simotics Industry Online Support (SAV et assistance) : www.siemens.com/online-support Industry Mall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 31 80 91050 ERLANGEN Allemagne Pour plus d'informations sur SIMOTICS, scanner le code QR.