Siemens SITRANS L 7ML1510 Serie Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS L 7ML1510 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pointek ULS200
SITRANS L
Interrupteur sans contact à
ultrasons
Pointek ULS200
Instructions de service
7ML1510-.....(ULS200)
01/2019
A5E48699201-AB
Introduction
Consignes de sécurité
Description
Installation/Montage
Utilisation
Exemples d'application
Connexion
Entretien et maintenance
Dépannage
Caractéristiques techniques
Dessins cotés
Certificats et assistance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS L 7ML1510 Serie

  • Page 1 Pointek ULS200 Introduction Consignes de sécurité SITRANS L Description Installation/Montage Interrupteur sans contact à ultrasons Utilisation Pointek ULS200 Exemples d’application Instructions de service Connexion Entretien et maintenance Dépannage Caractéristiques techniques Dessins cotés Certificats et assistance 7ML1510-..(ULS200) 01/2019 A5E48699201-AB...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ............................5 Champ d'application du manuel d'utilisation ................ 5 Usage industriel ........................5 Consignes de sécurité ..........................6 Description ............................. 7 Description générale de l'appareil ..................7 Installation/Montage ..........................8 Emplacement de montage ....................8 Instructions de montage ....................10 Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (réf.
  • Page 4 Sommaire Interface ..........................30 7.1.1 Sortie relais - tension de contact CC et limites du courant ........... 32 Câblage ..........................33 7.2.1 Alimentation électrique ..................... 34 7.2.2 Tension d'alimentation minimum - version relais CC ............34 Entretien et maintenance ........................35 Maintenance ........................
  • Page 5: Introduction

    Introduction Champ d'application du manuel d'utilisation Ce manuel décrit les caractéristiques et les fonctions essentielles de l'appareil. Usage industriel Remarque Cet appareil est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet instrument peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respecter attentivement les instructions fournies dans ce document et en particulier les consignes de sécurité afin de garantir la sécurité de l’utilisateur et de tiers, et la protection de l'instrument ou de tout équipement connecté à ce dernier. Chaque avertissement s’associe à une explication détaillée du niveau de précaution recommandé...
  • Page 7: Description

    Description ATTENTION Modifications incorrectes de l'appareil Toute modification de l'appareil, notamment dans les zones à risques, peut entraîner un risque pour le personnel, le système et l'environnement. • Seules les modifications qui sont décrites dans le manuel d'utilisation de l'appareil peuvent être effectuées.
  • Page 8: Installation/Montage

    Installation/Montage ATTENTION Compatibilité des matériaux de construction Les matériaux de construction sont choisis en fonction de leur compatibilité chimique (ou inertie), pour un usage général. Vérifiez les tableaux de compatibilité chimique avant toute installation dans un environnement spécifique. ATTENTION Risques d'explosion Le remplacement de composants peut affecter la compatibilité...
  • Page 9 Installation/Montage 4.1 Emplacement de montage • Environnement adapté à l'indice de protection du boîtier et aux matériaux de construction. • Le signal ultrasonore doit être perpendiculaire à la surface du matériau mesuré. Précautions : • Il est préférable de ne pas installer l’instrument près de câbles/contacts haute tension, câbles/contacts pour courant élevé...
  • Page 10: Instructions De Montage

    Installation/Montage 4.2 Instructions de montage Instructions de montage Remarque Pour optimiser le fonctionnement, prévoir un écart minimum de 250 mm (9.84") entre la face émettrice du transducteur et le niveau maximum attendu. L'appareil est disponible avec trois types de filetage : 2" NPT, 2" BSPT ou 2" G. Avant de visser l'appareil sur le raccord de montage, vérifier que les filetages soient identiques pour éviter de les endommager.
  • Page 11 Installation/Montage 4.3 Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (réf. Directive Européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1/0/6 Si l'équipement est susceptible d'entrer en contact avec des substances agressives, il incombe à l'utilisateur de prendre les précautions nécessaires pour empêcher sa détérioration, et veiller à...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Démarrage L'appareil peut être mis sous tension une fois installé (ou dirigé vers une paroi située à 0,25 à 5 m). Mettre sous tension en surveillant la séquence de démarrage. Toutes les valeurs possibles des voyants DEL sont affichées, ainsi que le numéro de révision et de modèle du produit.
  • Page 13: Démarrage Rapide

    Utilisation 5.3 Démarrage rapide État de fonctionnement - Mode Run Les échos sont valides et se trouvent à l'intérieur de la plage. Les échos sont perdus en raison de mauvaises condition ou parce qu'ils sont en dehors de la plage. Exemple : dans des applications avec cuves profondes où...
  • Page 14 Utilisation 5.3 Démarrage rapide Relais 2 1. Positionner l'unité jusqu'à ce qu'elle affiche 3,50 m. 2. Appuyer sur 2/↑ Fonctions d'affichage : contrôle de remplissage des pompes ⇒ ⇒ 3. Appuyer sur 2/↑ ⇒ ⇒ 4. Une fois installée, l'unité affiche une alarme basse à 3,50 m de la face émettrice. Lorsque Perte d'Écho est affichée, suivre à...
  • Page 15: Réglages De Fonctionnement

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement Réglages de fonctionnement 5.4.1 Réglages de fonctionnement Pour effectuer les réglages, appuyer sur les deux boutons simultanément, et ce à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le réglage souhaité. La valeur de réglage est affichée. Pendant ce temps, elle peut être modifiée en appuyant sur la flèche «...
  • Page 16: Fonction De La Sortie

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement Réglage d'une valeur : 1. Appuyer sur les deux touches. Sélectionner l'ajustement (ex. relais 1) Valeur actuelle (ex. 0,5 m) ⇒ 2. Appuyer sur 1/↑ Modifier la valeur (ex. augmenter à Nouvelle valeur (ex. nouveau point Au bout de 6 s, retour au mode Run 0,75 m) de consigne 0,75 m)
  • Page 17: Points De Consigne

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement Fonctions d'affichage Alarme haute Alarme très haute Alarme basse Alarme très basse Alarme perte d'écho LOE Contrôle remplissage des pompes Contrôle vidange des pompes ① Très haute ② Haute ③ Bas ④ Très basse 5.4.3 Points de consigne Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 18: Temporisation Du Relais

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement Définir les points de consigne lorsqu’il n’est pas possible de fournir des niveaux de réfé- rence (soit du matériau dans la cuve, soit d’une cible). Cette méthode permet également de régler les valeurs de sortie obtenues par la méthode de référence (Mise en Service Ra- pide).
  • Page 19: Zone Morte

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement fonction du relais, l'hystérésis s'applique en dessous ou au dessus du point de consigne. Lorsque le relais correspond à un état haut, l'hystérésis est mesurée en dessous du point de consigne. Lorsque le relais correspond à un état bas, l'hystérésis est mesurée au dessus du point de consigne.
  • Page 20: Limite De La Plage

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement La zone morte est utilisée pour que l'instru- ment ne tienne pas compte de la zone située devant le transducteur, présentant des échos parasites qui perturbent le traitement de l'écho vrai. Elle est mesurée à partir de la face émettrice.
  • Page 21: Temps De Réponse

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement ① Limite de la plage ② Cuves de plus de 3 m (solides) De plus de 5 m (liquides) ③ Cuves de 0 à 3 m (solides) 0 à 5 m (liquides) 5.4.8 Temps de réponse Le réglage du temps de réponse permet à...
  • Page 22: Mode Sécurité-Défaut

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement Temps de ré- Discrimination Filtre Temporisation S- ponse de la me- agitateur sure 0,3 m/min. 10 min. (0.1 ft/min.) 1 m/min. 10 min. (3.3 ft/min.) 5 m/min. 3 min. (16.4 ft/min.) Immédiat 3 min. *Réglage d'usine 5.4.9 Mode sécurité-défaut Lorsqu'une condition de perte d'écho dépasse la durée de la temporisation sécurité-défaut...
  • Page 23: Unités

    Utilisation 5.4 Réglages de fonctionnement 5.4.11 Unités L'unité de mesure peut être sélectionnée comme suit : • 1 = mètres, m (réglage d'usine) • 2 = pieds, ft L’unité sélectionnée s’applique également au réglage de la zone morte et des relais. Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 24: Exemples D'application

    Exemples d’application Applications L'appareil permet la détection de niveau dans le process. L’affichage local facilite la mise en service initiale. Les deux sorties relais constituent la seule interface de l’unité. Toute application de détection est basée sur le réglage de ces fonctions d’alarme. Remarque •...
  • Page 25: Alarme Niveau Haut Détecteur

    Exemples d’application 6.2 Alarme niveau haut détecteur Alarme niveau haut détecteur Application : sortie d'alarme haute et/ou très haute lorsque le matériau du process atteint un certain niveau haut. Remarques concernant l'application : Le détecteur est typiquement installé sur des cuves où le niveau du matériau se trouve en dessous de la plage de l'unité.
  • Page 26: Alarme Niveau Haut/Bas Détecteur

    Exemples d’application 6.3 Alarme niveau haut/bas détecteur Alarme niveau haut/bas détecteur Application : alarmes haute et basse. Remarques concernant l'application : Lorsque le niveau du matériau peut descendre en dessous de la plage de mesure, l'appareil indique une perte d’écho. En cas de perte d’écho prolongée, le mode sécurité-défaut (S-D) est activé.
  • Page 27: Alarme Niveau Bas Détecteur

    Exemples d’application 6.4 Alarme niveau bas détecteur Alarme niveau bas détecteur Dans cette application, l'appareil fournit une ou deux alarme(s) de niveau bas. Lorsque le niveau du matériau peut descendre en dessous de la plage de mesure, l'appareil indique une perte d’écho. En cas de perte d’écho prolongée, le mode sécurité-défaut (S-D) est activé.
  • Page 28: Contrôle De Deux Pompes

    Exemples d’application 6.5 Contrôle de deux pompes Contrôle de deux pompes Dans cette application, l'appareil fournit une sortie de contrôle lorsque le matériau atteint un niveau haut. En règle générale, les postes de pompage servent temporairement de réservoir d'orage et/ou d'eau usée.
  • Page 29: Contrôle De Pompage Avec Alarme De Niveau

    Exemples d’application 6.6 Contrôle de pompage avec alarme de niveau Contrôle de pompage avec alarme de niveau Dans cette application, l'appareil contrôle la pompe et fournit une alarme de niveau. Lorsque le matériau atteint un point de consigne contrôle, la vidange / le remplissage du poste de pompage est effectué(e) respectivement.
  • Page 30: Connexion

    Connexion Interface Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 31 Connexion 7.1 Interface CC - sortie relais CC - sortie transistor Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 32: Sortie Relais - Tension De Contact Cc Et Limites Du Courant

    Connexion 7.1 Interface 7.1.1 Sortie relais - tension de contact CC et limites du courant ① Tension de contact commuté (V CC) ② 48 V CC max. ③ Courant de contact relais (A) (charge résistive uniquement) ATTENTION Isolation électrique Les bornes d'entrée CC doivent être alimentées par une source en mesure de fournir l'isolation électrique entrée/sortie requise pour la conformité...
  • Page 33: Câblage

    Connexion 7.2 Câblage Remarque • Prévoir un rupteur ou un commutateur de mise hors service clairement identifié dans l'installation. Ce dernier doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité de l'appareil. • Les borniers de contact des relais doivent être utilisés avec des appareils sans pièces sous tension accessibles, et des connexions isolées pour 250 V.
  • Page 34: Alimentation Électrique

    Connexion 7.2 Câblage 7.2.1 Alimentation électrique Version CA Version CC ① 100 à 230 V CA alimentation ② 18 à 30 V CC alimentation 7.2.2 Tension d'alimentation minimum - version relais CC ① Tension d'alimentation minimum (V CC) ② Courant de contact relais = 5 A ③...
  • Page 35: Entretien Et Maintenance

    Toute modification ou réparation doit être effectuée par un personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité. Points importants : • L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation de l'appareil. • Utiliser uniquement des composants neufs fournis par Siemens. • Réparer uniquement les composants défectueux. • Ne pas réutiliser les composants défaillants...
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage L'écho n'est pas fiable, l'appareil attend un écho valide pour actualiser la mesure. Causes possibles : Solution Matériau ou objet en contact avec la face émet- Baisser le niveau du matériau ou relever l'appareil. trice du capteur. L'appareil n'est pas perpendiculaire à la surface du Vérifiez le montage de l'appareil.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10.1 Version CA 10.1.1 Alimentation électrique 100 à 230 V CA, +15 %, 50/60 Hz, 12 VA (5W) max. 10.1.2 Fusible à action retardée, 0,25 A, 250 V CA 10.1.3 Sortie Répétabilité 0,25 % de la plage maximale Résolution 3 mm (0.1") Relais...
  • Page 38: Sortie

    Caractéristiques techniques 10.3 Conditions de fonctionnement 10.2.2 Sortie Répétabilité 0,25 % de la plage maximale Résolution 3 mm (0.1") Relais 2 contacts inverseur (SPDT), 5 A max. à 30 V CC charge ohmique ; 10 mA min. à 5 V CC Transistor 2 contacts transistor, 100 mA maximum à...
  • Page 39: Programmation

    Caractéristiques techniques 10.7 Programmation 10.7 Programmation 2 touches 10.8 Compensation de température Intégrée, pour compenser toute variation sur la plage de fonctionnement 10.9 Affichage • • Trois chiffres de 9 mm (0.35"), lecture de la distance de la face émettrice au matériau, graphique à...
  • Page 40: Homologations

    Caractéristiques techniques 10.11 Homologations 10.11 Homologations Se reporter à la plaque signalétique sur l'appareil , FM, CE , RCM • Général US/C • Zone dangereuse - Non-incendiaire (Canada) CSA Classe I, II, Div. 2, Groupes A, B, C, D, F, G Classe III Certificat CEM disponible sur demande.
  • Page 41: Dessins Cotés

    Dessins cotés 11.1 Standard ① Attache de couvercle vis mécanique #8 - 32 x 3.8" sens antihoraire Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 42 Dessins cotés 11.1 Standard ① 2" NPT, 2" BSP ou PF2 ② Raccord du conduit ½" NPT ou PG 13.5 ③ Couvercle L'appareil peut être équipé avec un adaptateur à bride 75 mm (3") optionnel pour contre- brides 3" ANSI, DIN 65 PN10 et JIS 10K 3B. Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 43: Sanitaire

    Dessins cotés 11.2 Sanitaire 11.2 Sanitaire collier sanitaire 4" Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 44: Remarques Concernant Les Dimensions

    • Utiliser des bagues et des cavaliers de type mise à la terre. • Pour plus de détails sur les modèles zones dangereuses, certifiés CSA/FM, se reporter au schéma Siemens 0-9440026Z-DI-A. Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...
  • Page 45: Certificats Et Assistance

    Certificats et assistance Certificats Les certificats sont disponibles sur Internet dans la rubrique Siemens Industry Online Support ou sur le DVD fourni. Voir aussi Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/?lc=en-WW) Assistance technique Assistance technique Si cette documentation n'apporte pas de réponse complète à toute question d'ordre technique que vous pourriez vous poser, prenez contact avec le Support technique sur : •...
  • Page 46 Certificats et assistance A.2 Assistance technique Documentation Vous pouvez consulter des documents sur différents produits et systèmes sur : Instructions et manuels (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation) Pointek ULS200 Instructions de service, 01/2019, A5E48699201-AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Sitrans l pointek uls200

Table des Matières