Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

C80 Cross trainer
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Bruksanvisning
Kättöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
HuomioBelangrijk: Nota:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tunturi C80-R

  • Page 1 C80 Cross trainer User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen. - Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
  • Page 3 C-80...
  • Page 4 C-80 1/1/1 C80 (EMS) Spring Washer Curved Washer φ8*2T Curved Washer φ8*φ19 2T φ17*φ25 1T Curved Washer φ8.5*φ25 2T Manual allen bolt Carriage Bolt Carriage Bolt Allen Key Box Spanner Allen Key...
  • Page 5 C-80 111 Spring Washer 115 Curved Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer φ8*φ19 * 2T (4) 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 113 allen bolt M5*10L(12) 116Carriage Bolt M8*60L(4) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) Allen Key(1) Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM 100 cm...
  • Page 6 C-80 111 Spring Washer 115 Curved Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer φ8*φ19 * 2T (4) 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 113 allen bolt M5*10L(12) 116Carriage Bolt M8*60L(4) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) Allen Key(1) Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM...
  • Page 7 C-80 111 Spring Washer 115 Curved Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer φ8*φ19 * 2T (4) 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 113 allen bolt M5*10L(12) 116Carriage Bolt M8*60L(4) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) Allen Key(1) Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM...
  • Page 8 C-80 111 Spring Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 113 allen bolt M5*10L(12) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) Allen Key(1) Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM...
  • Page 9 C-80 112 111 114 111 Spring Washer φ8*2T (2) 112 Curved Washer φ8.5*φ25 * 2T (4) 113 allen bolt M5*10L(12) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) Allen Key(1) Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM...
  • Page 10 C-80 113 allen bolt M5*10L(12) Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM...
  • Page 11 C-80 Box Spanner(1) Allen Key(1) 5MM...
  • Page 12 C-80...
  • Page 13 C-80 F-01 F-06 F-02 F-07 F-03 F-08 F-04 F-09 F-05 F-10...
  • Page 14 C-80 F-11 F-16 F-12 F-017 F-13 F-18 F-14 F-19 F-15 F-20...
  • Page 15 C-80 F-21 F-26 F-22 F-27 F-23 F-28 F-24 F-29 F-25 F-30...
  • Page 16 C-80 F-31 F-36 F-32 F-37 F-33 F-34 F-35...
  • Page 17 Crosstrainer ............17 Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi Safety warnings ..........17 equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Electrical safety equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Description (fig. A) bikes and rowers.
  • Page 18 English Do not use the equipment if any part is damaged or defective. If a part is damaged or defective, contact Package contents (fig. B & C) your dealer. Keep your hands, feet and other body parts away from the moving parts. The package contains the parts as shown in Keep your hair away from the moving parts.
  • Page 19 English Pulse rate measurement Maximum heart rate (hand pulse sensors) (during training) The pulse rate is measured by sensors in the handlebars The maximum heart rate is the highest heart rate a when the user is touching both sensors at the same person can safely achieve through exercise stress.
  • Page 20 English MAIN MENU Console (fig F) It will go back to main menu. During training, sets console in “end your workout” mode. USER SETTING Press this button to enter User/Setting mode screen This button is of no use during workout MODE/ ENTER Turn functions Choose workout mode in main menu...
  • Page 21 English Press the jog wheel button for confirmation and Programs continue the range setting at the right. Turn jog wheel to change setting ranges Press the jog wheel button to confirm and enter the Workout screen. (Fig. F-08) Quick start The X-axis unit is shown according to the selection of Energy/Time/Distance in Set screen: Turn the jog wheel and select...
  • Page 22 English To stop your workout see: Set up the Ending point of Workout: rotate the “End your workout” jog wheel button to adjust the right white dot line, press the jog wheel button for confirmation then enter the Workout screen. (Fig. F-15) Watt constant The X-axis is shown as distance unit, km in metric and mile in Imperial...
  • Page 23 English Watt Constant Mode NOTE Its’ the same as Preset programs Watt Mode • User interface needs the user’s data to process Target HR Mode Fitness test, if no any user data available Fitness It’s the same as Preset programs Heart Rate Mode test cannot start up.
  • Page 24 English VO2 Max test result table. T-Road Men/ Maximal oxygen update (VO2MAX) Turn the jog wheel and select 1 = very poor / 7 = Excellent “T-Road” Press the jog wheel to confirm and enter the Setting screen (Fig. F-30). There are 3 selectable tracks available.
  • Page 25 English The cue message in the screen: “Slow down”/ “Speed up”/ “Speed ok” informs the user to User setting speed up or slow down. When pressing the jog wheel button the program switch to the next Training Mode without prompt By selecting the “User Setting”...
  • Page 26 English Gender Change user Turn jog wheel and select “Gender” Press jog wheel to open “Gender” edit Turn jog wheel to select Male/ Female By selecting the “Change User” you can: Press jog wheel to confirm and go back to Edit user Select an other pre-set user profile.
  • Page 27 Under no circumstances shall Tunturi New Fitness surfaces. Do not move the equipment upstairs BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of using the wheels, but carry the equipment by the this warranty or otherwise for any special, indirect, handlebars.
  • Page 28 Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
  • Page 29 Verpackungsinhalt (Abb. B & C) Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Zusammenbau (Abb. D) Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Trainings............31 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Page 30 Deutch jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des über der Kante eines Tisches hängt. Vergewissern Trainings zu dehnen. Sie sich, dass niemand versehentlich über das Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Netzkabel stolpert.
  • Page 31 Deutch Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die Trainings meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten. Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems Das Training muss leicht und geeignet, aber von und Ihrer Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen langer Dauer sein.
  • Page 32 Deutch Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenzmessung Herzfrequenz variiert von Person zu Person. (Herzfrequenz-Brustgürtel) Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich WARNUNG mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger • Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel Ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiten.
  • Page 33 Deutch Erläuterung der Schalter HINWEIS • Befestigen Sie den Transformator am Trainer BACK/ STOP bevor Sie diese in der Steckdose stecken. • Entfernen sie immer das Netzkabel wenn der Zurück zum vorherigem Fenster. Trainer nicht benutzt wird. Beenden Sie das aktive Training. QUICK START Training ohne aktuelle Einstellungen starten.
  • Page 34 Deutch Externe Verbindungen Weither : (Continue) USB Anschluss Wählen Sie ”Weither” um zu Trainings-Bildschirm USB-Port kann für Folgendes verwendet werden: zurückzukehren USB-Ladepunkt. Beenden: (Exit) Service-Zwecke Z.B. Software- Update. Wählen Sie “beenden” um das letzte Wiedergabefenster zu Schließen. HINWEIS Speichern: • Das Format sollte nicht ! NTFS sein.
  • Page 35 Deutch Die blaue Kurve zeigt den Aktuellen Watt wert. Drehen Sie den Schalter um die Watt Zahl Konsole Einstellung unterstützt den Benutzer um einzustellen. seine Ziele zu erreichen das als Ziel-Herzfrequenz Drücke den Drehschalter zur Bestätigung und eingestellt ist. gehen Sie weiter mit die Bereich-Einstellungen zum Wenn die Aktuelle.
  • Page 36 Deutch einzustellen. Watt Constant Mode: Drücke den Drehschalter zur Bestätigung und Ist gleich am Voreingestellten Programm Watt Modus. gehen Sie weiter mit die Bereich-Einstellungen. (Fig. F-15) Target HR Modus: Diese ist gleich am Vorprogrammierten Herzfrequenz Die X-Achse zeigt die gewählte Einheit in KM/Metrisch Programms.
  • Page 37 Deutch Drücke den Drehschalter um zum Hauptmenu zurückzukehren. Fitnesstest Um das Training zu beenden - siehe. Drehe den Schalter und wähle “Beenden des Trainings” “Fitnesstest”. VO2 Max Testergebnis-Tabelle Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den Drehschaltern drücken und gehen sie sofort zum Einstellungs- Bildschirm.
  • Page 38 Deutch Trainings Modi; Arm Push/ Arm Pull/ Forward Pedal/ Backward Pedal/ Forward Lean/ Squat. T-Road Zwischen jeden Trainings Modus gibt es einen Free Ride Intervall von 1 Minute. (Fig. F-36) Drehe den Schalter und wähle “T-road”. Die Meldung auf dem Bildschirm “Slow down”/ Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den “Speed up”/ “Speed ok”...
  • Page 39 Deutch Wen der Name Korrekt geändert ist, wähle “√” um diesen zu Bestätigen und kehre zurück zum Benutzerprotokoll Bearbeitungsmenü.. Einheiten Durch die Auswahl von “Benutzerprotokoll” können Sie sich die Trainingsdaten vom ausgewählten Benutzer Drehe den Schalter und wähle “Einheiten”. ansehen. Drücke den Drehschalter um “Einheiten”...
  • Page 40 Deutch Drehe den Schalter um “Gewicht“ zu ändern. In BT-Verbindung Kg wenn in Metrische-, in Lbs wenn in Imperial eingestellt. Das Bluetooth-Modul wird eingeschaltet und verbindet Drücke den Drehschalter um diese Einstellung das BT-Gerät über diese Seite automatisch. zu Bestätigen und kehre zurück zum Bearbeitungsmenü.
  • Page 41 Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Entsorgung am ende der Lebensdauer Garantiedauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende kann sich je nach Land unterscheiden.
  • Page 42 Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017...
  • Page 43 Français Indice Vélos elliptiqeus Vélos elliptiqeus ..........43 Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Avertissements de sécurité ......43 Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Sécurité électrique Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements Description (fig. A) de fitness professionnels, notamment des vélos...
  • Page 44 Français intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage fiche secteur est insérée dans la prise murale. extérieur. Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche Utilisez l’équipement uniquement dans des secteur de la prise murale. environnements correctement ventilés. N’utilisez Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque pas l’équipement dans des endroits exposés aux l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage...
  • Page 45 Français Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps, améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que devez transpirer mais sans jamais être à...
  • Page 46 Français • Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ NOTE électromagnétique susceptible d’empêcher une • N’utilisez pas les pulsomètres en même mesure précise de la fréquence cardiaque. temps que la sangle thoracique de fréquence Fréquence cardiaque maximum cardiaque.
  • Page 47 Français Alimentation électrique (Fig. E) Explication des boutons BACK/ STOP L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe. Reportez-vous à l’illustration pour situer l’entrée de Ce bouton permet de retourner à la fenêtre l’alimentation de l’appareil d’entraînement. précédente. Il arrête l’entraînement en cours. NOTE QUICK START •...
  • Page 48 Français Pendant T-Trainer™, changement au mode d’encadrement suivant. Fin de l’entrainment Connexions externes Port USB L’écran de fin d’entraînement apparaît lorsque Le port USB peut être utilisé pour : l’utilisateur appuie sur Back/Stop ou sur le menu un point de chargement USB. principal, ou quand la ligne pointillée blanche atteint la Fonctions de maintenance, comme une mise à...
  • Page 49 Français Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur Pour arrêter votre entraînement, le bouton de la molette pour afficher l’ordonnée reportez-vous à la section : en W ou en bpm. “Fin de l’entraînement ” Le graphique représente la valeur de rythme cardiaque cible en bpm.
  • Page 50 Français Contrôle du rythme cardiaque : Fat burner 1 - Fat burner 2 - Cardio Strength - T-Ride Cardio Climb - Cardio Interval. Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection Tourner la molette et sélectionner “T-Ride”. et entrez dans Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection l’écran Configuration (2).
  • Page 51 Français “Relire “ (Replay) L’écran affiche : Appuyez sur le bouton de la molette pour ”Echec du test!” si: confirmer. Entrez dans l’écran d’entraînement et continuez La durée de l’entraînement est trop courte. l’entraînement précédent La valeur de RPM est trop faible. La cible de RC n’est pas atteinte.
  • Page 52 Français L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran Femme/ Maximal oxygen update (VO2MAX) représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le niveau d’inclinaison du Profil change. 1 = very poor / 7 = Excellent Appuyez sur Back/stop ou Main menu pour quitter l’écran d’entraînement.
  • Page 53 Français Dans le coin supérieur droit de l’écran, on trouve Comment modifier les paramètres le décompte final du mode d’entraînement actif en cours. Il revient à zéro lorsque le programme passe Tournez la molette pour sélectionner un élément au mode d’entraînement suivant. modifiable.
  • Page 54 Français Âge Créer utilisateur Tournez la molette pour sélectionner “âge”. Appuyez sur la molette pour ouvrir “âge” edit. Tournez la molette pour changer l’âge. En sélectionnant “Créer utilisateur” vous pouvez créer Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner un nouveau profil d’utilisateur. Un maximum de 8 au menu Moddifier utilisateur.
  • Page 55 Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés...
  • Page 56 Limite de responsabilité La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une © 2017 Tunturi New Fitness BV utilisation normale et conforme aux instructions du Tous les droits réservés.
  • Page 57 Inhoud Crosstrainer Crosstrainer ............57 Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Veiligheidswaarschuwingen ......57 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Elektrische veiligheid toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Beschrijving (fig. A) aan professionele toestellen zoals crosstrainers, Inhoud van de verpakking (fig. B & C) loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires.
  • Page 58 Nederlands Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg Beschrijving (fig. A) het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C. Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. Uw crosstrainer is een stationair fitnesstoestel dat wordt Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
  • Page 59 Nederlands U moet tijdens de training wel transpireren, Forceer uw spieren niet tijdens het stretchen. maar u mag niet buiten adem raken. Naarmate u fitter wordt, moet u langer en harder Voor het bereiken en in stand houden van een trainen.
  • Page 60 Nederlands Gevorderd VOORZICHTIG 60-70% van de maximale hartslag • Als er verscheidene hartslagmeetapparaten Geschikt voor personen die hun conditie willen naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de verbeteren en in stand houden. Train minstens drie keer tussenafstand minstens 2 meter is. per week, 30 minuten per keer.
  • Page 61 Nederlands USER SETTING Console (fig F) Druk deze toets om naar het Gebruiker/ Instellingen scherm te gaan. Tijdens training heeft deze toets geen functie MODE/ ENTER Draai functies Kies het trainingsprogramma in het hoofdmenu. Gebruiker/Instellingen scherm optie selectie. Kies het werkende item op het instellingenscherm. Verhoog of verlaag de ingestelde waarde.
  • Page 62 Nederlands Draai aan de draaiknop om de hartslag Programma’s streefwaarde aan te passen. (Het percentage varieert met slagen per minuut). Druk de draaiknop om keuze te bevestigen en ga naar instellingenscherm (2). (Fig F-07) Draai de draaiknop om een item te selecteren. Snel start Druk op de draaiknop om te bevestigen en ga verder met het instellen van het bereik rechts.
  • Page 63 Nederlands De X-as toont, afhankelijk van de selectie, de Energie/ Tijd/ Afstand in het Set scherm: T-Ride Energie Unit: kcal Tijd Unit: Afstand Unit: (in Metrisch) Draai aan de draaiknop en selecteer “T-Ride”. mijl (in Imperial) Druk op de draaiknop om de keuze te bevestigen en ga naar Wanneer u tijdens het trainen op de draaiknop het instellingenscherm (Fig F-13).
  • Page 64 Nederlands Draai de draaiknop om een item te selecteren. Kies “Verwijder” (Delete) Druk op de draaiknop om te bevestigen en ga verder met het instellen van het bereik rechts. Draai aan de draaiknop om een item te selecteren. Draai de draaiknop om de bereik instellingen te Druk op de draaiknop om te bevestigen en om het wijzigen.
  • Page 65 Nederlands “Doelhartslag bereikt!” wanneer Dames/ Maximale zuurstof opname (VO2MAX) Gebruiker de streefwaarde bereikt heeft. Druk op de draaiknop om de test te beëindigen en 1 = Zeer slecht/ 7 = Zeer goed om het trainingsdata scherm te openen. Leeftijd Trainingscherm (Fig. F-28) Press jog wheel to go to VO2 Max test result screen 18-19 <28...
  • Page 66 Nederlands Druk Terug/Stop, Hoofdmenu of wanneer de witte Gebruiker/ instellingen stippellijn de streefwaarde bereikt stopt de training. Om de training te stoppen zie “Stop de training”. Druk “gebruiker/instellingen” toets om het Gebruikersinstellingen T-Trainer Gebruik de draaiknop om één van de zes mogelijke items te selecteren.
  • Page 67 Nederlands Naam: Gewicht: Draai aan de draaiknop en selecteer “Naam”. Draai aan de draaiknop om “Gewicht” te Druk op de draaiknop om “Naam” wijzgen te selecteren. openen. Druk op de draaiknop om “Gewicht” wijzigen te Draai aan de draaiknop om een letter te selecteren. openen.
  • Page 68 Nederlands Transport en opslag Modus BT (Bluetooth) Draai aan het keuzewiel om de modus BT te kiezen en WAARSCHUWING druk op de knop in de modus BT. • Verwijder voor transport en opslag de adapter. Bluetooth-verbinding • Draag en verplaats het toestel met minstens De Bluetooth-module wordt ingeschakeld en het BT- twee personen.
  • Page 69 Tunturi zijn opgevolgd. Lengte Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet inch 57.5 aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie...
  • Page 70 Nederlands Disclaimer © 2017 Tunturi New Fitness BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd.
  • Page 71 ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Advertencias de seguridad......71 Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Seguridad eléctrica Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Descripción (fig. A) profesionales como bicicletas elípticas, cintas de Package contents (fig. B & C) correr y bicicletas de ejercicio.
  • Page 72 Español Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Descripción (fig. A) Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. No utilice ni almacene la máquina en espacios La bicicleta elíptica es una máquina estacionaria de húmedos.
  • Page 73 Español Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, músculos o hacer movimientos bruscos. 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones A medida que vaya mejorando su forma física, es de ejercicio para mejorar su nivel de forma física.
  • Page 74 Español La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa ADVERTENCIA transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario • Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca que los electrodos de la correa transmisora estén máxima durante la sesión de ejercicio.
  • Page 75 Español Explicación de los botones NOTA • Conecte la fuente de alimentación al entrenador BACK/ STOP antes de enchufarlo a una toma de corriente de la pared. Volver hacia la pantalla previa. • Quite siempre el cable de alimentación cuando Parar el entrenamiento activado.
  • Page 76 Español Conexiones externas Finalizar su ejercicio Puerto USB El puerto USB puede utilizarse para: Punto de carga USB. La pantalla de finalización de ejercicio aparece Propuestas de servicio como actualizar software. cuando el botón Atrás/ parar o de menú principal es presionado o cuando la línea de puntos blancos alcanza NOTA el valor de objetivo (Fig.
  • Page 77 Español La línea de puntos blancos muestra la posición Girar la ruleta para seleccionar. actual; la cual se Presionar el botón de ruleta para confirmación y mueve hacia la derecha cuando se incrementan continuar con el rango establecido en la derecha. calorías /tiempo/ distancia.
  • Page 78 Español mueve hacia la derecha según se incrementa la distancia. Entrenamientos La curva naranja muestra el ritmo cardíaco actual del usuario, la cual varía según la frecuencia cardíaca aumenta o disminuye. Girar la ruleta y seleccionar “Programas”. A la derecha de la pantalla está el cambio de Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la marcha de 1~8.
  • Page 79 Español Girar la ruleta y seleccionar el objetivo de ritmo Tabla de resultado de test VO2 Max cardíaco (El rango está entre 68~220 ppm) por defecto; 85% del ritmo cardíaco máximo y muestra el ritmo cardíaco máximo (ppm) y peso (kg). Hombres/ Inspiración máxima de oxígeno (VO2MAX) Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir la ventana de información.
  • Page 80 Español El mensaje de entrada en la pantalla: “Ralentizar”/”Acelerar”/”Velocidad, “ok” informa T-Road al usuario si la velocidad debe ser incrementada o disminuida. Girar el botón de ruleta y seleccionar “T-Road”. Cuando presiona el botón de la ruleta el programa Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la se activa en el siguiente modo de entrenamiento pantalla de ajustes.
  • Page 81 Español Imperial: muestra unidades en millas/ mph/Kcal. Presionar ruleta para confirmar y volver al menú Datos usuario “editar usuario”. Visualizar Seleccionando “Datos usuario” usted puede ver los datos de entrenamiento del usuario seleccionado. Girar ruleta y seleccionar “Display”. Usted puede ver los datos de la última sesión de Presionar ruleta para abrir “Display”...
  • Page 82 Español ADVERTENCIA Borrar usuario • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptador. Seleccionado “Borrar usuario” usted puede. • No utilice disolventes para limpiar la máquina. Borrar un usuario y todos sus datos. Girar ruleta y seleccionar el usuario que quiere Limpie la máquina con un paño suave y absorbente borrar.
  • Page 83 Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo llegará un momento en que éste llegue al final de se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las a la gestión de residuos procedentes de equipos...
  • Page 84 No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
  • Page 85 Index Crosstrainer Crosstrainer ............85 Välkommen till Tunturi Fitness värld! Säkerhetsvarningar .......... 85 Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Elsäkerhet Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell Beskrivning (fig. A) träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, Förpackningens innehåll (fig. B & C) träningscyklar och roddmaskiner.
  • Page 86 Svenska Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. Förpackningens innehåll (fig. B & C) Använd endast utrustningen för dess avsedda ändamål. Använd inte utrustningen för andra ändamål än de som beskrivs i handboken. Förpackningen innehåller delarna som visas i fig.
  • Page 87 Svenska Viktminskning Övning Instruktioner Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger dig. Ju hårdare och längre du tränar, desto fler kalorier Användningen av ditt träningsredskap kommer att bränner du. Detta är i princip detsamma som om du ge dig många fördelar; det kommer att förbättra din tränade för att förbättra din kondition, skillnaden är fysiska kondition, tona musklerna och tillsammans med målet.
  • Page 88 Svenska • Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm ANMÄRKNING att ljuda när den överskrids. • Sändaren sänder hjärtfrekvensen till panelen upp Maskinen är i maximalt stabilt läge när alla stödfötter till ett avstånd på 1,5 meter. Om elektroderna vrids helt inåt.
  • Page 89 Svenska • Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var Skärmväxling mellan bpm-m eller bpm-ft under noga med att inte dina naglar eller vassa föremål T-Ride™. vidrör displayen. Skärmväxling mellan Video-Profil under T-Road. Växla till nästa handledningsläge under T-Trainer™. ANMÄRKNING Externa ljudutgångar USB uttag •...
  • Page 90 Svenska Continue: Manuell Välj ”Continue” för att gå tillbaka till träningsskärmen. Exit: Vrid på vridknappen och välj “Manual”. Välj “Exit” för att avsluta och gå till skärmen senaste Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå pass. till träningsskärmen. (Fig. F-09). Vrid på...
  • Page 91 Svenska Konsolprogrammering: Hjälper användaren att Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till uppnå målet enligt mål-Watt-värde under träningen. inställningsskärmen (2). (Fig. F-17) När det faktiska Watt-värdet > målvärde, skulle Vrid på vridknappen för att välja objekt. systemet minska Watt-värde; och öka Watt-värde Tryck på...
  • Page 92 Svenska Skärmen träningsuppgifter (Fig. F-28) Välj “Delete” Tryck på vridknappen för att gå till skärmen Vo2 max Vrid på vridknappen för att välja objekt. testresultat. (Fig. F-29) Tryck på vridknappen för att bekräfta och öppna Tryck på vridknappen för att återgå till huvudmenyn. fönstret för val.
  • Page 93 Svenska Meddelandet på skärmen lyder: ”Slow down” (Minska)/ ”Speed up” (Öka)/ ”Speed ok” (Bibehåll T-Road hastighet)vilket informerar användaren om rätt hastighet. Vrid på vridknappen och välj “T-Road”. När justeringsratten pressas neråt, byts till nästa Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå träningsläge utan något ytterligare meddelande.
  • Page 94 Svenska Kön Användarlog Vrid på vridknappen och välj “Kön”. Tryck på vridknappen för att öppna redigering av Genom att välja “Använderlog” kan du: kön. Justera ljusstyrkan (standard = 50 %). Vrid på vridknappen för att välja Man/Kvinna. Kontrollera maskinens totala körsträcka. Tryck på...
  • Page 95 återvinningscentraler. VARNING Bortskaffande av uttjänt redskap • Innan rengöring och underhåll, avlägsna Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig adaptern. användning av ditt träningsredskap. Men det kommer • Använd inte lösningsmedel för att rengöra en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
  • Page 96 Ägargarantin är giltig endast om Tunturis Tunturi New Fitness BV träningsredskap används i de miljöer som tillåts Purmerweg 1 enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i 1311 XE Almere träningsredskapets bruksanvisning. Nederländerna Garantivillkor Garantivillkoren börjar att gälla från inköpsdatumet.
  • Page 97 Finsk Sisältö Crosstrainer Crosstrainer ............97 Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Turvallisuusvaroitukset ........97 Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Sähköturvallisuus Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Kuvaus (kuva. A) kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, Pakkauksen sisältö (kuva. B & C) juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
  • Page 98 Finsk Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Pakkauksen sisältö (kuva. B & C) Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. Älä...
  • Page 99 Finsk Lisää nopeutta ja vastusta vähitellen oman kuntosi Lihasten kiinteytys mukaan. Pidä pää pystyssä ja kaula suorana välttääksesi stressiä kaulassa, hartioissa ja selässä. Pidä selkäsi Jos tavoitteenasi on lihasten kiinteytys, sinun pitää suorana. Varmista, että jalkasi ovat keskellä polkimia asettaa vastus suureksi. Silloin jalkojesi lihakset ja että...
  • Page 100 Finsk Käyttö ILMOITUS • Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. Tukijalkojen säätäminen • Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä Laite on varustettu 4 tukijalalla. Tukijalkoja voidaan vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä säätää, jos laite ei ole vakaa. vaatteittesi päällä, signaalia ei ole.
  • Page 101 Finsk USER SETTING Ohjauspaneeli (kuva F) Siirry käyttäjäasetuksiin. Ei käytettävissä harjoituksen aikana. MODE/ ENTER Pyöritystoiminnot Harjoituksen valinta päävalikossa. Käyttäjäasetusten valinnat. Harjoitusprofiilin valinta asetusvalikossa. Kasvata tai pienennä asetettavaa arvoa. Harjoitustavoitteen säätäminen (kasvattaminen/ pienentäminen) harjoituksen aikana. T-Ride™ ja T-Road –harjoituksen aikana ylös/alas- säädöt.
  • Page 102 Finsk Nyt voit ohjelmoida haluamasi harjoituksen tai aloittaa Pyöritä ohjelmavalitsinta asettaaksesi treenin saman tien pika-aloituksella. tavoitesykkeen. (Prosenttiosuus vaihtelee bpm- arvon mukaan.) Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi Asetusnäyttöön 2. (Fig F-07) Ohjelma Pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi asetusten välillä. Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi arvon asettamiseen.
  • Page 103 Finsk Voit vaihtaa Y-akselin W- bpm harjoituksen aikana painamalla ohjelmavalitsimesta. T-Ride Pylväsdiagrammi esittää tavoitesykettä. Käännä ohjelmavalitsimesta säätääksesi tavoitesykearvoa. Valkoinen katkoviiva osoittaa harjoituksen nykytilan Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “T-Ride” ja liikkuu oikealle kun kalorit/aika/matka kasvaa. Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan ja etenet saman tien Lopettaaksesi harjoituksen katso: harjoitusnäytölle.
  • Page 104 Finsk Pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi asetusten välillä. Valitse Muokkaa (Edit) Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi arvon asettamiseen. Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan. Pyöritä ohjelmavalitsinta vaihtaaksesi arvoja. Muokkaa ja hyväksy arvot. Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan ja Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnat ja edetäksesi edetäksesi harjoitusnäytölle.
  • Page 105 Finsk ”No Heart Rate detected” (Sykettä ei Naiset/ Maksimaalinen hapenottokyky (VO2MAX) havaittu) Laite ei havaitse käyttäjän sykettä. 1 = Erittäin huono / 7 = Erinomainen Paina Back/stop tai päävalikkopainiketta poistuaksesi Ikä harjoitusnäytöltä. 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 “Target HR reached! Stop test or Continue”...
  • Page 106 Finsk Käyttäjäasetukset T-Trainer HUOM Paina “User/Settings” edetäksesi käyttäjäasetusten Tämä toiminto on vain cross trainer -malleissa. päävalikkoon Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse T-Trainer. Pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi kuuden Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistat valinnan ja alavalikon väliltä. etenet harjoitusnäytölle. Harjoitus alkaa Free Ride Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan -intervallilla.
  • Page 107 Finsk Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan. Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja Pyöritä ohjelmavalitsimesta valitaksesi seuraavan palataksesi Edit User -valikkoon. kirjaimen. Kun nimi on syötetty, valitse “√” vahvistaaksesi nimen ja palataksesi Edit User -valikkoon. Poista käyttäjä Näytön mittayksiköt Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse Units. Delete User-alavalikossa voit, poistaa käyttäjän ja kaikki Paina ohjelmavalitsimesta avataksesi ja käyttäjätiedot.
  • Page 108 Finsk Puhdistus ja huolto Lisätietoa laitteen omistajalle Pakkauksen hävittäminen Laite ei vaadi erityishuoltoa. Laite ei vaadi Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään uudelleenkalibrointia kokoonpanon, käytön ja ohjeiden kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää. Sen vuoksi mukaan suoritetun huollon jälkeen. pyydämme sinua toimittamaan kaikki pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun kierrätyspisteeseen.
  • Page 109 BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä © 2017 Tunturi New Fitness BV on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 110 C-80 Description Sensor wire Console DC wire Cross head screw M5*10 Screw M4xP1.5*16L Handlebar post Sensor holder Hand pulse sensor wire Flat washer Ø5xØ10x1t Cable wire, upper Bearing 6004RS End cap Driving belt Foam grip Side cover ( L ) Hand pulse sensor Side cover ( R ) Front post cover...
  • Page 111 C-80 EMS flywheel Pedal arm, right Hex. screw M6xP1.0x20L Pedal, right Spring washer Ø6*1.5T Movable handlebar, left Flat washer Ø6xØ13x1t Bearing 6003RS Control board Bearing 6001RS Connection wire (flywheel & Lower handlebar axle control board) Foam grip for moving handlebar Isolated bar End cap for moving handlebar Belt tightener...
  • Page 112 C-80 1 1 2...
  • Page 113 C-80 1 1 3...
  • Page 116 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi-fitness.com 20170214...

Ce manuel est également adapté pour:

C80