CONTENTS Make sure that the exercising • environment has adequate ventilation. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....2 To avoid catching cold, do not exercise ASSEMBLY ..............48 in a draughty place. EXERCISING .............4 CONSOLE ..............5 In training, the equipment tolerates • MAINTENANCE ............6 an environment measuring +10°C to TRANSPORT AND STORAGE........7 +35°C.
Page 3
• O W N E R ' S M A N U A L C 2 5 source. Always switch off the power and The equipment must not be used by • unplug the equipment from the electrical persons weighing over 135 kg. outlet immediately after using! Make sure the equipment is •...
Tunturi’s website at W W W.T U N T U R I . C O M . The C25 meter has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar EXERCISING uncoded heart rate transmitter belts for heart rate measurement.
HAND GRIp pULSE MEASUREMENT (HGp-VERSION) Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of C25 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
DISpLAY (not during training). Small window: Speed (km/h or ml/h), RPM 4. When you are in STOP mode, Pause-symbol (P) is (revolutions per min), time (mm:ss), distance (km or displayed on the upper left corner of the display. ml), energy consumption (kcal) and heart rate (bpm) are displayed.
In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, The Tunturi C25 meets the requirements of the EU’s as it’s usually sufficient to replace the defective part. EMC Directives on electromagnetic compatibility...
Page 8
Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine diese Anweisungen immer sorgfältig. nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, •...
Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und Treten mit dem C25 ist eine ausgezeichnete aerobe nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb. Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer.
Page 10
Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Die werden die Sensoren in den Handstützen benutzt, Herzfrequenzmessung beim C25 erfolgt drahtlos mit die die Pulsschläge immer dann messen, wenn einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der Polar- der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Empfänger ist bereits eingebaut.
• B E T R I E B S A N L E I T U N G C 2 5 COCKpIT Herzfrequenz, Drehzahl und Geschwindigkeit. Der Anzeigewechsel kann durch Drücken der Taste ENTER angehalten werden. Durch erneutes Drücken der Taste ENTER können Sie den nächsten Wert im großen Fenster aufrufen.
Ersatzteilliste dürfen verwendet werden. Bevölkerungsdurchschnitt): TRANSpORT UND LAGERUNG Mannlich: NIEDRIG < 13 Das C25 ist mit Transporträder versehen. Um NIEDRIG / MITTEL 13 – 26 Schäden zu vermeiden, das C25 nach folgenden MITTEL 26 – 30 Anweisungen transportieren: MITTEL/ HOCH > 30 Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie...
T R A I N I N G S S T U N D E N M I T I H R E M N E U E N Um das C25 zu transportieren braucht man zwei T U N T U R I T R A I N I N G S pA R T N E R ! Erwachsene.
TABLE DES MATIERES parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux. • Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs! CONSEILS ET AVERTISSEMENTS......14 • Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ASSEMBLAGE ............48 ongles risquent d’abîmer la membrane des touches. EXERCICE ...............15 •...
En choisissant un équipement avant de le déplacer. sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement Ne faites pas fonctionner l’appareil motivant en toute sécurité. Quel que soit votre sous une couverture ou avec des matériaux...
MESURE DU pOULS (VERSION HGp) circulation sanguine. Inversement, un rythme lent et La mesure des pulsations sur le C25 s’effectue grâce une forte résistance développent les muscles du dos aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
• M O D E D ' E M P L O I C 2 5 mode veille. moins trois fois par semaine pendant une demi- heure minimum. Pour progresser davantage, AFFICHAGE augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! Petite fenêtre : vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par min), temps (min:sec), distance (km ou ml), énergie...
NORMAL / OBESITE > 26,5 TRANSpORT ET RANGEMENT Formule de l’IMC = MASSE (kg) / taille^2 (m) Le C25 est équipé de roulettes de transport. Tableau de la MASSE GRASSE (valeur moyenne de la Déplacer le C25 conformément aux instructions population européenne):...
à l’aide des roulettes de transport, au lieu de cela il doit être porté. Le C25 est conforme à la norme EN-957 pour les déplacement de l’équipement peut abîmer certains appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est un revêtements de sol, par ex.
INHOUD • De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden. OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ......20 • Pak bij het op- en afstappen de vaste handsteun HET MONTEREN .............48 vast. CONDITIETRAINEN ..........21 • Draag tijdens de training de juiste kleding en MONITOR ..............22 geschikte schoenen.
TRAININGS NIVEAU heeft beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het uitpakken van het apparaat worden weggegooid. Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De C25 Houd rondom de apparatuur ten minste een hebben een ingebouwde hartslagontvanger. De bewegingsruimte van 100cm. Wij raden u ook aan...
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen, worden (water). mensen die herstellende zijn van een ziekte en mensen die lang niet getraind hebben. Drie Plaats de zender juist onder de borst met de trainingen van tenminste een halfuur per week elastische band strak genoeg om tijdens het zijn aan te bevelen.
• H A N D L E I D I N G C 2 5 drukken, kunt u de keuze bevestigen die u eerder hebt gemaakt door aan het wiel te draaien. DATUM EN TIJD INSTELLEN 2. RESET Nadat u de RESET-knop 2 seconden heeft ingedrukt, Door één keer te drukken, worden de waarden wordt de meter opnieuw gestart en kunt u het teruggezet naar de oorspronkelijke instelling.
VERpLAATSEN • Verwijder de kunststof behuizing van het apparaat De C25 is uitgerust met transportwielen. Verplaats nooit! de C25 op de hieronder beschreven wijze om • De elektromagnetische weerstand genereert gevaarlijke situaties te vermijden. een magnetisch veld dat bijvoorbeeld horloges...
TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ..........183 cm Breedte.........70 cm Hoogte.........170 cm Gewicht ........68 kg De C25 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
INDICE • L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla volta. Per salire e scendere dall’attrezzo, raccomandiamo AVVERTENZE ............26 MONTAGGIO ............48 di afferrare saldamente il manubrio fisso. • ALLENAMENTO ............27 Impugnate il manubrio per salire o scendere PANNELLO ...............28 dall’attrezzo.
Indubbiamente sei una persona stesso cuore. esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori MISURAzIONE DELLA FREQUENzA CARDIACA prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque...
contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di difficile la respirazione. Il campo di trasmissione almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. notevolmente la performance respiratoria e Se allacciate le cintura sopra una maglietta, circolatoria del principiante, tanto da farti sentire...
• M A N U A L E D ' U S O C 2 5 selezionato tramite rotazione. IMpOSTARE DATA E ORA 2. RESET Una pressione breve azzera i valori. Una pressione Dopo aver premuto il pulsante RESET per due lunga riavvia il contatore.
TRASpORTO E IMMAGAzzINAGGIO BASSA / MEDIO 20 – 24 MEDIA 24 - 26,5 Il C25 è dotato di rotelle di trasporto. Spostarte MEDIO / ALTA > 26,5 il C25 seguendo le istruzioni, in modo da evitare Formule per BMI = MASSA (kg) / ALTEZZA^2 (m) situazioni pericolose.
(73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. C25 è un atrrezzo in linea con la classe B dello standard EN 957. La precisione del dispositivo di misurazione della potenza viene verificata già...
INDICE • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • INFORMACION Y PRECAUCIONES ....... 32 Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado MONTAJE ..............48 adecuados. • EJERCICIO ..............33 No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. CONTADOR .............34 •...
No olvide estirar los y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca un producto de alta calidad, seguro y motivador.
campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo 60-70 % del ritmo cardíaco ENTRENAMIENTO: cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje máximo las ranuras de los electrodos del transmisor con Perfecto para una ejercitación de progreso y saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la mantenimiento.
Page 35
• M A N U A L D E L U S A R I O C 2 5 5. OFF Establece inmediatamente el contador en modo de NOTAS ADICIONALES espera. 1. Para mostrar la velocidad y la distancia, puede pANTALLA seleccionar unidades métricas o unidades inglesas a través del interruptor KM/ML situado en la cubierta...
Tabla de GRASA CORPORAL % (media de la TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO población europea): El C25 está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el C25 con arreglo a las siguientes Grasa: instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de BAJO < 13 peligro.
(73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. C25 es un aparato de condición física de categoría de precisión B conforme al estándar de aparatos de condición física EN-957. La precisión de la medición de la potencia se asegura en la fase de producción...
INNEHåLL kan skada tangentmembranet. • Använd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är på plats. BRUKSANVISNING ..........38 • MONTERING ............48 För undvikande av skador rekommenderas att TRÄNING ..............39 redskapet placeras på ett skyddat underlag. • MÄTARE ..............40 Redskapet får endast användas av en person åt UNDERHÅLL ............42 gången.
Träna med lågt motstånd att du verkligen värdesätter hög kvalitet och och snabbt stegtempo för att utveckla hjärt- och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du blodcirkulationsorganens kondition. Träna med ett valt en säker och motiverande produkt av hög större motstånd och i ett långsammare tempo för...
träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att Denna nivå är perfekt för att förbättra och andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren upprätthålla konditionen. Även en måttlig överförs automatiskt till mottagaren upp till ett ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna avstånd på 1 m. effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan.
• B R U K S A N V I S N I N G C 2 5 DISpLAY kommer mätaren att koppla över till viloläge efter fyra minuter. Lufttemperatur, datum och tid visas. Litet fönster. Här visas hastighet (km/h eller ml/h), RPM (pedalvarv per min), tid (mm:ss), avstånd (km 3.
Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. V I Ö N S K A R D I G M YC K E T N Ö J E I T R Ä N I N G E N M E D D I N N YA T R Ä...
F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 2 5 SISÄLTÖ • Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ....42 • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin ASENNUS ..............48 tässä...
Page 44
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia Muista venytellä lopuksi. Kehittääksesi sydän- ja kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat verenkiertoelimistön kuntoa, harjoittele pienellä korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen vastuksella ja nopealla askellustahdilla. Harjoittelu myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja suuremmalla vastusmäärällä ja hitaammalla tahdilla motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
KÄSIANTUREIDEN AVULLA C25:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
Page 46
NÄYTÖT näkyvät näytöllä. Pienet ikkunat: Nopeus (km/h or ml/h), RPM 3. Harjoitustavoitteiden (aika, matka, (kierroksia minuutissa), aika (mm:ss), matka (km tai energiankulutus, sykkeen yläraja) asettaminen ml), energiankulutus (kcal) ja syke (bpm) näytetään. on mahdollista vain silloin kun, et polje ja laite on STOP-tilassa.
K Ä Y T T Ö O H J E C 2 5 HUOLTO KULJETUS JA SÄILYTYS C25:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin C25 on varustettu siirtopyörillä. Siirrä C25 seuraavan aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden ohjeen mukaisesti, jotta vältät mahdolliset kireys. vaaratilanteet.