Page 1
C 20 O WNER'S MANUAL p. 2 -8 B ETR IEB SANLEITUNG S. 9-15 MODE D'EM p LOI p. 16- 22 HA NDLEIDING p. 23- 29 MANU AL E D' USO p. 30- 36 MANU AL DEL USUARIO p. 37- 43 B RUK SANVISNING S.
ARMS CONSOLE Push the metal shaft through the bracket housing Attach the hand pulse cords to the console outlets. of the left arm. Attach now the left arm to the Attach the main cord to the connector behind the front frame tube by pushing the metal shaft console.
O W N E R ' S M A N U A L HEART RATE Do not route the power cord beneath a carpet and do not place any objects on the cord. No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and Disconnect the plug from the power outlet the best measure is your own heart rate.
CONSOLE MODE Move from one target value to another. RESET To reset the selected display, press the key briefly. To reset all the displays of the meter, press and hold the key. + / - Select programs. Set target values. Press and hold the key to accelerate the speed at which the values change.
O W N E R ' S M A N U A L 3. USER duration of each of the 16 pillars on the profile will You can modify this program to suit your needs. be divided according to the selected time. 4.
We recommend that you use a herein. Changes or modifications not expressly protective base when transporting the equipment. approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s To prevent the equipment malfunctioning, store in authority to operate the equipment! a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.
Page 9
B E T R I E B S A N L E I T U N G INHALT vor.allem.auf.die.richtige.Benutzung.des. Gerätes.hinweisen. MONTAGE..............10 •.Das.Gerät.sollte.grundsätzlich.nur.von. TRAINIEREN.MIT.TUNTURI........12 einer.Person.benutzt.werden. COCKPIT..............13 TRANSPORT.UND.LAGERUNG......15 •.Der.Anwendungsbereich.dieses. WARTUNG..............15 Trainingsgerätes.ist.der.Heimbereich. BETRIEBSSTÖRUNGEN..........15 TECHNISCHE.DATEN..........15 •.Das.Gerät.daft.nur.in.Innenräumen.
Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Unterlegscheiben und Arretierungsscheiben am Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training Rahmen. damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM. MONTAGE Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person. Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind: 1.
Page 11
B E T R I E B S A N L E I T U N G VORDERES RAHMENROHR ARMSTÜTZE Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr dem Rahmenrohr kommenden Messleitung. mit vier Unterlegscheiben und zwei Schrauben befestigen.
Das Kabel zwischen Trafo und Gerät darf nicht dabei Ihre eigene Herzfrequenz. verändert (z.B. verlängert) werden. PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN TRAINIEREN MIT TUNTURI Dieses Gerät misst den Puls mit Sensoren, die Sollte das Gerät nicht stabil sein, die in den Handstutzen sitzen und jedes Mal dann...
B E T R I E B S A N L E I T U N G FORTGESCHRITTENE • 60-70 % der Herzfrequenz setzt nach einer Verzögerung von ca. maximalen Herzfrequenz. zehn Sekunden ein). Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung WICHTIG! Wenn die Herzfrequenzsteuerung der Fitness.
Page 14
Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von bedeutet, dass Ihre Leistungsstufe höher ist als durchschnittlichen Werten berechnet. Da jedoch Ihre Zielleistungsstufe. Ein nach unten weisender jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie Pfeil bedeutet, dass Ihr Widerstandsniveau zu produzieren (sog. Wirkungsgrad), kann der niedriger ist als Ihre Zielleistungsstufe.
Höhe ............153 cm Taste MODE. Gewicht ............58 kg 7. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren. Der C20 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ 7. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben. EWG) und europäische Niederspannungsricht- linie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE TRANSPORT UND LAGERUNG Konformitäts-Zeichen.
En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira.
BARRE D’APPUI TUBE AVANT Fixer le tube avant du guidon avec quatre rondelles Retirez l’attache en caoutchouc du fil du compteur et deux vis. Enfoncer les fils du pulsomètre à sortant du tube du châssis. travers le trou situé au milieu du tube central vers Raccordez le fil du compteur sortant du tube le compteur.
Sur cette appareil, le pouls est mesuré au moyen de pardessous l’appareil. capteurs placés sur les mains, qui relèvent le rythme S’ENTRAINER AVEC TUNTURI cardiaque quand l’utilisateur de l’appareil touche simultanément les deux senseurs. La mesure du Si l’appareil n’est pas stable, réglez correctement les pouls présuppose que la peau est en permanence en...
DÉBUTANT • 50-60 % du pouls maximum Vous pouvez sélecter le programme. La sélection n’est possible qu’à l’arrêt : Le symbole P apparaît à Ce niveau convient aussi aux personnes désirant l’écran. Poussez sur la touche RESET, et sélecter le perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué...
M O D E D ' E M p L O I 4. WATTS / CALORIES niveau de puissance actuel est supérieur au niveau Cet écran affiche alternativement les différentes de puissance constante que vous avez défini. Une valeurs. La puissance est exprimée en watts. La flèche vers le bas indique au contraire que le niveau dépense énergétique pendant l’entraînement est de résistance est inférieur au niveau de puissance...
Du fait de sa politique de développement continu sur les roulettes disposées au bas de la barre de des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier soutien derrière. Le déplacement de l’équipement les spécifications sans préavis.
H A N D L E I D I N G INHOUD stevige.ondergrond. •.De.trainer.kan.tijdens.in.het.gebruik. MONTAGE..............24 stof.en/of.smeermiddelen.verliezen..De. FITNESS.TRAINING.MET.TUNTURI......26 MONITOR..............27 ondergrond.dient.hiertegen.bestand.te. ONDERHOUD............29 zijn. GEBRUIKSSTORINGEN...........29 TECHNISCHE.GEGEVENS........29 •.Zorg.voor.voldoende.ventilatie.tijdens. de.training,.maar.zorg.dat.u.niet.op.de. tocht.zit. •.Houd.bij.het.op-en.afstappen.de. handgrepen.vast. OPMERKINGEN EN •.Gebruik.de.trainer.uitsluitend.voor.het. ADVIEZEN doel.waarvoor.deze.is.gemaakt.en.zoals.
Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website WWW.TUNTURI .COM vinden. MONTAGE Voor de monteren zijn twee personen nodig. De instructies links, rechts, voor en achter, zijn bepaald zittend op de trainer.
Page 25
H A N D L E I D I N G Koppel de uit de framebuis komende draad voor gat midden in destuurkolom. Draai de bouten de monitor aan het zich op de voorbuis bevindende stevig vast, zodat het stuur niet beweegt tijdens de stekkertje.
(bijv. verlengd) worden. TRAININGS NIVEAU FITNESS TRAINING MET TUNTURI Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u Instabiliteit van het toestel kunt u verhelpen met bereikt het beste resultaat door te trainen op een behulp van de afstelschroef onder de achtersteun.
H A N D L E I D I N G Een perfect niveau om de conditie te verbeteren BELANGRIJK! Wanneer hartslagcontrole wordt en op peil te houden. Zelfs een redelijk normale gebruikt, wordt de weerstand omhoog aangepast inspanning - minimaal 3 trainingen van 30 in intervallen van 30 seconden en omlaag in minuten per week –...
Page 28
onvermijdelijk slechts een benadering van het MANUAL-PROGRAMMA daadwerkelijke verbruik zijn. 1. Selecteer MANUAL met behulp van de +/- knoppen. 5. PULSE (Polsmeting) Door de handsensoren wordt de polsslag berekend. 2. Bevestig uw keuze door de MODE-knop in te Het hartsymbool knippert synchroon met de drukken.
Het is raadzaam om zo nu en dan te gevolgd. Veranderingen of modificaties, welke niet controleren of alle bouten en moeren nog goed vast door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de zitten. U kunt het apparaat schoonhouden door Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel het af te nemen met een vochtige doek.
Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità BASE APPOGGIO ANTERIORE e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre due viti, rondelle e piattine di fissaggio.
Page 32
MANIGLIE CONTATORE Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio Inserire il pannello nell’estremità della barra dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in anteriore e serrare le 4 viti. Collegare il filo alle prossimità del foro di fissaggio del tubo anteriore prese del pannello. e spingi quindi la barra anche attraverso il foro dell’asse.
(per es. prolungarlo). SENSORI NEL MANUBRIO L’attrezzo misura le pulsazioni con i sensori IL TRAINING CON LA TUNTURI posizionati sui supporti per le mani, che Se il dispositivo non è stabile, regolare le viti di consentono di calcolare le pulsazioni ogni volta...
respiratorie; il training deve durare per almeno 30 in cicli di 30 secondi e diminuita in cicli di 15 minuti e deve essere fatto come minimo tre volte secondi. alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua IMPORTANTE - Il pannello richiede l'età solo condizione fisica, puoi aumentare la frequenza o nel caso in cui sia stata staccata l'alimentazione.
Page 35
M A N U A L E D ' U S O 5. PULSE (Misura delle pulsazioni) PROGRAMMA MANUAL (MANUALE) Le pulsazioni si rilevano grazie al sensore nel 1. Per selezionare MANUAL (MANUALE), manubrio. Il simbolo del cuore lampeggia in utilizzare i tasti +/-.
(EN-957). incorrere in altri incidenti: A causa di una politica volta a un continuo E` facile sportare la C20 grazie alle ruote sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto integrate. Impugnate l’attrezzo dal davanti e di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli spingetelo lungo il pavimento sulle ruote.
M A N U A L D E L U S A R I O INDICE superficie.dura.y.horizontal. •.Compruebe.si.el.lugar.donde.hace.el. MONTAJE..............38 ejercicio.tiene.buena.ventilación..Para. EJERCICIOS.CON.TUNTURI........40 evitar.resfriados,.evite.las.corrientes.en. CONTADOR..............41 TRANSPORTE.Y.ALMACENAMIENTO....43 el.lugar.del.ejercicio. MANTENIMIENTO............43 DATOS.TECNICOS...........43 •.En.entrenamiento,.la.máquina.tolera. una.temperatura.ambiente.de.entre. +10°C.y.+35°C..La.máquina.también. puede.almacenarse.a.temperaturas. de.15°C.a.+40°C..La.humedad.relativa. ambiente.nunca.debe.exceder.el.90.%. INFORMACION Y PRECAUCIONES OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA...
Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (WWW.TUNTURI.COM). MONTAJE Para el montaje son necesarias dos personas.
Page 39
M A N U A L D E L U S A R I O que el manillar no se mueva durante la realización del ejercicio. Tenga cuidado de no dañar los cables. REPOSABRAZOS Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último CONTADOR cerca del agujero de fijación del tubo delantero e...
El cable entre el transformador y el aparato no esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador puede modificarse (p.ej., prolongarse). es su propio ritmo cardíaco. EJERCICIOS CON TUNTURI MEDICIÓN DE LOS PULSOS CON LOS Si el dispositivo no ofrece estabilidad, ajuste los SENSORES MANUALES tornillos de sujeción situados debajo del soporte...
M A N U A L D E L U S A R I O recomiendan tres sesiones semanales de por RESET y seleccione el programa con las teclas + / -. lo menos media hora cada una. El ejercicio Las funciones se activan automáticamente al regular mejora considerablemente las funciones comenzar la sesión de entrenamiento.
4. WATTS / CALORIES (Esfuerzo / Calorìas) deseado. Al hacerlo, el programa Manual cambiará La función mostrará estos valores de forma a un programa de esfuerzo programado. El equipo alternativa. Esfuerzo en vatios. El consumo de ajustará el nivel de resistencia automáticamente, energía durante el entrenamiento se indica en de manera que el nivel de esfuerzo se mantenga en Kcal.
(EN-957). TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar Siga estas instrucciones al trasladar y mover la las especificaciones sin previo aviso. máquina, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accidentes: NOTA: La garantía no cubre daños debidos a...
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
öppna höljet. för att inte skada kablarna! Ändra inte (till exempel, förläng) sladden mellan omvandlaren och enheten. ATT TRÄNA MED TUNTURI Om enheten inte är stabil kan du justera skruvarna under det bakre stödbenet. Om pedalrören glappar kan du skruva åt axelmuttrarna på...
Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. med mycket bra kondition och bör föregås av Tack vare C20:s pulsmätare kan du lätt följa med träning för lång uthållighet. pulsfrekvensen under träningen och säkerställa att träningen är tillräckligt effektiv och att...
Page 48
VIKTIGT! När pulsstyrning används justeras 2. PROGRAM motståndet uppåt i 30-sekundscykler och nedåt i Välj mellan 12 förprogrammerade 15-sekundscykler. träningsprogram. När du har valt program visas programmets profil. VIKTIGT! Mätaren frågar bara efter ålder när strömmen har stängts av. Normalt sparas den 3.
Redskapet som modifieras eller framåt. Redskapet kan nu rullas bort. När man förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi flyttar på redskapet kan vissa golvmaterial ta skada, Oy Ltd får inte användas.
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, Kiinnitä siirtopyörillä varustettu etutukijalka että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. runkoon kahdella pultilla, aluslaatalla ja Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut lukituslaatalla. korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
MITTARI KÄSIKAHVAT Kiinnitä käsipulssijohdot mittarin taustalla Työnnä käsitukien akselitanko vasemman oleviin liittimiin. Kiinnitä päävirtajohto mittarin kahvan laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken taustalla olevaan liittimeen. Kiinnitä mittari kiinnitysreiän viereen ja työnnä tanko mittaripidikkeeseen neljällä ruuvilla. myös akselireiän läpi. Paina tämän jälkeen oikeanpuoleinen kahva metallitangon päähän ja lukitse tanko kiinnittämällä...
PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA eikä liian löysää. Harjoittelun aikana hien tosin C20:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin pitää nousta pintaan, silti on kyettävä puhumaan. antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun Tällaista harjoitusta kutsutaan aerobiseksi eli laitteen käyttäjä...
MITTARI kerran sekunnissa. Kun asetettu tavoiteaika täyttyy, mittari antaa äänimerkin. Enimmäistavoiteaika on 99 minuuttia. DISTANCE (Matka) Kumuloituva harjoitusmatka tai asetettu tavoitematka. Näyttö päivittyy 10 metrin välein. WATTS / CALORIES (Teho / Energiankulutus) Arvot vuorottelevat näytöillä. Teho Watteina. Arvioitu energiankulutus harjoituksen aikana (1 kcal = 4,187 kJ).
Page 55
F I N K Ä Y T T Ö O H J E TÄRKEÄÄ! Harjoitusten tavoitearvoja voi asettaa PROGRAM (VALMIIT vain asetusmoodissa; harjoitusta ei ole aloitettu, P- HARJOITUSPROFIILIT) symboli on näytöllä ja haluttu harjoitusmuoto 1. Valitse +/- -painikkeilla PROGRAM on valittu. Harjoitustasoa voi säätää myös 2.
Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään paikassa pölyltä suojattuna. muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta HUOLTO ei saa käyttää! C20:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista Toivotamme Sinulle miellyttäviä...