Télécharger Imprimer la page

Guldmann High Bariatric Manuel De L'utilisateur page 38

Harnais jetable pour personnes obèses

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
38
5
Engangssejl High Bariatric
Disposable High Bariatric
Einweg High Bariatric
Engångsele High Bariatric
Engangsseil High Bariatric
Harnais jetable pour personnes obèses
High Bariatric
Monouso High Bariatrica
De draagband plaatsen
Disposable High Bariatric
5 . DK
Kontroller, at længden på de øverste løfte-
bånd passer med benstøttens løftebånd.
Løft, indtil alle bånd er strakt ud, og kon-
troller alle stropper sidder korrekt.
Farverne på løkkerne skal stemme ove-
rens; blå med blå, grøn med grøn osv. for
at sikre et lige løft af brugeren. For even-
tuelt at justere brugerens position, er det
naturligvis muligt at bruge forskellige farver
løkker på ryg- og benstrop. Kontakt gerne
din Guldmann konsulent for rådgivning.
5 . GB/US
Check that the length of the upper lifting
strap fits the leg supports lifting strap.
Lift until all the straps are taut and check
that the loops are placed correct on the
hanger.
Match the same loop color to lift evenly. To
modify user's position or comfort, different
color loops can be used – consult with your
Guldmann representative for assistance.
5 . DE
Kontrollieren Sie, ob die Länge der oberen
Hebeschlaufen denen der Beinschlaufen
gleicht.
Heben Sie an, bis alle Gurte und Schlaufen
straff sind, und kontrollieren Sie alle Be-
festigungsteile.
Verwenden Sie jeweils auf beiden Seiten
die Schlaufen mit der jeweils gleichen
Farbe, um den Benutzer gleichmäßig
anzuheben. Um die Position oder den
Komfort des Benutzers zu verändern,
können jeweils auf jeder Seite verschie-
denfarbige Schlaufen verwendet werden
– fragen Sie Ihren Guldmann-Vertreter für
weitere Beratung dazu.
5 . SE
Kontrollera att de översta lyftbandens
längd passar med benstödens lyftband.
Lyft tills alla band sträcks och kontrollera
alla infästningar.
För att användaren ska lyftas jämnt ska
färgerna på varje öglas lyftband stämma
överens, grå mot grå, grön mot grön etc.
Om du vill ändra användarens position
eller komfort kan olika öglefärger användas
– rådfråga din Guldmann-representant om,
du behöver ytterligare hjälp.
5 . NO
Kontroller at lengden på de øverste
løftebåndene passer med benstøttens
løftebånd.
Løft til alle bånd er strukket ut, og kontroller
at alle stropper sitter riktig.
Bruk de samme fargene på løftestroppene
for å sikre et stabilt løft. Dersom det er
behov for korrigeringer kan man bruke
forskjellige farger, ta kontakt med din
Guldmann representant for rådgivning.
5 . FR
Vérifiez que la longueur des sangles
de levage supérieures soit adaptée à la
sangle de levage du support de jambe.
Levez jusqu'à ce que les sangles soient
tendues et vérifiez tous les montages.
Utilisez les boucles d'une même couleur
afin de lever uniformément. Vous pouvez
modifier la position ou le confort de
l'utilisateur grâce aux boucles de couleur
– consultez votre représentant Guldmann
pour vous assister.
5 . IT
Controllare che la lunghezza del solleva-
mento superiore si adatti alla cinghia di
sollevamento del supporto per le gambe.
Sollevare fino a quando tutte le cinghie
sono in tensione e controllare tutti i sup-
porti.
Far combaciare lo stesso colore degli
strappi in entrambi i lati. Per modificare la
posizione/postura dell'utente lavorare con
i differenti colori. Consulta il tuo specialista
di riferimento Guldmann.
5 . NL
Controleer of de lengte van de bovenste
tillussen past bij de tillus van de beensteun.
Til totdat de lussen strak staan en
controleer alle bevestigingen.
Gebruik dezelfde luskleur om gelijkmatig
te kunnen tillen. Om de positie van de
gebruiker te veranderen of comfortabeler
te maken, kunnen verschillende lussen
gebruikt worden – raadpleeg de Guldmann
vertegenwoordiger voor advies hierin.

Publicité

loading