22
FR . . . HARNAIS JETABLE POUR PERSONNES
. . . . . . OBÈSES HIGH BARIATRIC
Vers. 102.0
Réf. :
283672-1 (L/XL)
283682-1 (XL/XXL)
283692-1 (XXL/XXXL)
1 .00
Application et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.01
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.02
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.03
Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.04
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.05
Important/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
1.06
Étiquettes et marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
1.07
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2 .00
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2.01
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2.02
Procédures d'entretien quotidiennes et obligatoires . . .23
2.03
Mise au rebut des harnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3 .00
Service et durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.01
Inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.02
Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.00
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5 .00
Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.00
Déclaration de politique environnementale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7 .00
Conditions de garantie et de maintenance . . . . . . . .25
A.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
B.
Maintenance ou réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8 .00
Installation des harnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9 .00
Product combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
1 .00
Application et utilisation
1 .01
Fabricant
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tél. + 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02
Objectif
Le harnais est conçu pour soulever ou soutenir une personne ou
des parties du corps du patient.
1 .03
Domaine d'utilisation
Le harnais est adapté pour une utilisation dans les hôpitaux, les
maisons de retraite médicalisées, les institutions et les centres de
réadaptation.
Comme c'est un harnais jetable, il est utilisable en tant que
harnais personnel, dans les situations qui requièrent un degré
d'hygiène élevé et pour un programme de contrôle des infec-
tions. Le nom du patient peut être écrit sur le harnais avec le
stylo inclus. Si nécessaire, le harnais peut être jeté après chaque
utilisation ou lorsque le patient quitte l'établissement.
1 .04
Conditions d'utilisation
Le harnais est conçu pour être utilisé avec un lève-personnes
mobile ou un système de levage sur rail. Il est idéal pour lever une
personne vers et depuis les lits et fauteuils roulants en position
assise ou allongée selon les besoins.
Le harnais est conçu pour lever ou transférer une personne ayant
peu de contrôle de sa tête et son corps.
Pour utiliser ce harnais, les conditions suivantes doivent être
remplies :
•
Le harnais doit être utilisé par du personnel formé ou des
personnes ayant reçu des instructions quant à son utilisation.
•
La taille appropriée de harnais est utilisée.
•
La charge nominale maximale de 500 kg ne doit pas être
dépassée.
•
Le harnais est utilisé pour lever une personne dans une posi-
tion assise ou allongée.
•
Le personnel assistant doit veiller au bien-être de l'utilisateur
du harnais.
•
Le harnais s'utilise avec le cintre de levage Guldmann.
Important !
Planifiez le transfert. Évitez de laisser l'utilisateur sans surveil-
lance dans le harnais de levage. Ne commencez pas le levage
tant que vous ne vous êtes pas assuré que l'utilisateur ne peut
être piégé et que le harnais ne peut se coincer dans le lit, le
fauteuil roulant ou d'autres obstacles. La tête, les bras, les mains
et les pieds de l'utilisateur ne doivent pas risquer d'être coincés.
Faites attention aux tubes et aux fils qui sont fixés à l'utilisateur ou
à l'équipement. Vérifiez que la commande manuelle et son câble
ne risquent pas d'être gênés par le harnais, le patient ou un autre
objet avant d'activer le module pour le faire monter ou descendre.
Guldmann ne sera pas responsable des défauts ou des accidents
dus à une utilisation incorrecte du harnais de levage ou à un
défaut d'attention de la part du soignant ou de l'utilisateur. Si le
harnais est utilisé avec des produits non fabriqués par Guldmann,
une personne qualifiée doit effectuer une évaluation des risques.