Mise Hors Service; En Cas De Longues Périodes D'inactivité De La Pompe, Comme Suit; Élimination Et Démolition - Debem TR Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

5 Motor overheating.
F

MISE HORS SERVICE

En cas de longues périodes d'inactivité de la pompe,
comme suit :
ATTENTION : vider le fluide encore présent dans
!
la pompe. Effectuer un lavage approprié et traite-
ment interne en faisant circuler un fluide détergent
non inflammable et compatible avec les matériaux de la
pompe : DANGER D'INCENDIE ET DANGER DE LÉSIONS,
DOMMAGES À LA SANTÉ ET/OU MORT.
1 Effectuer un lavage interne en utilisant des produits indiqués
au type de fluide pompé ou compatible avec les matériaux de
la pompe.
2 Arrêter le moteur et sectionner l'alimentation électrique.
3 Si l'on souhaite stocker la pompe dans un entrepôt, il faut :
3.1 Débrancher le moteur de la source d'alimentation : élec-
trique ou pneumatique.
3.2 Démonter la pompe comme décrit à la section initiale du
chapitre « ENTRETIEN DU CIRCUIT DU PRODUIT » aux
GB
DECOMISSIONING
Should the pump be taken out of service for long periods,
please proceed as follows:
WARNING:drain any liquid still present inside the
!
pump.
Perform suitable cleaning and treatment by circu-
lating a non-flammable liquid detergent compatible with
pump materials: RISK OF FIRE, INJURY, DAMAGE TO HE-
ALTH AND/OR DEATH.
1 Wash out the inside using products suitable for the liquid
being pumped or compatible with pump materials
2 Stop the motor and disconnect the electrical power supply.
3 If the pump is to be placed in storage, you should:
3.1 Disconnect the motor from the electrical or compressed-
air power supply.
3.2 Disassemble the pump as described at the beginning of
F
ÉLIMINATION ET DÉMOLITION
La pompe de transvasement de fûts TR n'est pas composée
de matériaux ou pièces dangereuses ; en tous les cas, au
terme de la durée de vie utile de la celle-ci, suivre les indica-
tions suivantes pour l'élimination :
ATTENTION : vider le fluide encore présent dans
!
la pompe. En cas de fluides dangereux, toxiques
et/ou nocifs à la santé, prévoir un lavage et un
traitement adéquats : danger de lésions, dommages à la
santé et/ou mort.
1 Débrancher la source d'alimentation de la pompe (électrique
ou pneumatique).
www.debem.it
5.1 Liquid too dense.
5.2 Incorrect electrical connec-
tion.
5.3 The impeller is touching
the casing or there are foreign
bodies.
5.4 The pump shaft is dama-
ged.
5.1a No solution.
5.2a Check supply voltage and connection to motor.
5.3a Open the pump and check.
5.4a Open the pump, strip motor and check shaft.
pages 23 et 24.
ATTENTION : l'éventuel stockage doit être effec-
!
tué dans un endroit fermé et protégé avec des
températures comprises entre 5 et 28°C, et un
degré d'humidité non supérieur à 90%.
4 Si la pompe a été inactive pendant longtemps, faire circuler
de l'eau propre pendant quelques minutes avant de la mettre
en service, afin d'éviter des dépôts d'encrassements.
ATTENTION : ne jamais retourner la pompe et le
!
plongeur correspondant : DANGER DE DÉVER-
SEMENT DU LIQUIDE DEPUIS LES TROUS DE
VENTILATION ET COURT-CIRCUIT DU MOTEUR ÉLEC-
TRIQUE.
the Chapter entitled "PRODUCT CIRCUIT MAINTENANCE"
on pages 23 and 24.
WARNING: storage should take place in a closed
!
and wellprotected environment with a temperatu-
re range of 5 to 28°C and humidity not exceeding
90%.
4 If the pump has been out of service for long periods, it is
advisable to circulate clean water for several minutes before
starting work in order to remove any scaling.
WARNING: never upend the pump and its dip
!
tube: DANGER OF LIQUID SPILLAGE FROM THE
VENTILATION HOLES AND SHORT-CIRCUIT OF
ELECTRIC MOTOR.
2 Démonter la pompe du lieu d'installation.
3 Effectuer un lavage et/ou traitement interne et externe adé-
quat de la pompe en fonction du produit traité.
4 Démonter le moteur (électrique ou pneumatique).
5 Séparer les composants par typologie en respectant les
matériaux de composition de la pompe, comme indiqué sur la
plaquette d'identification.
ATTENTION : pour l'élimination, s'adresser à des
!
sociétés agréées, en s'assurant de ne pas aban-
donner ou jeter dans la nature de petits ou grands
composants qui peuvent causer la pollution, des acci-
dents ou des dommages directs et/ou indirects.
30
idonee a
INT
guate in
rise
WAR
!
ni chimi
solo pres
pers
inspectio
technica
INS
field of a
que
associat
compren
product
d'uso del
effettuare
manuten
EL
EN
this quali
INT
understa
GB
rise
manufac
solo pres
skills in c
WAR
!
or repairs
pers
inspectio
technica
EX
field of a
ope
associat
Manufac
product
EL
EN
this quali
GB
understa
manufac
WAR
!
pers
skills in c
or repairs
inspectio
technica
field of a
associat
EX
product
ope
Manufac
EL
EN
this quali
understa
manufac
skills in c
or repairs
EX
ope
Manufac

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières