Natus est une marque déposée de Natus Medical Incorporated. Tous les noms de produits apparaissant sur ce document sont des marques commerciales
ou marques déposées appartenant à, sous licence de, promues ou distribuées par Natus MedicalIncorporated, ses filiales ou ses sociétés affiliées. Toutes les
autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Page 2
Contrat de licence du logiciel Natus. Natus Medical Incorporated n'émet aucune déclaration ou garantie de quelque nature que ce soit en relation avec ce document. Natus Medical Incorporated décline toute responsabilité en cas de...
Page 3
Glossaire des symboles Les labels et symboles suivants peuvent être apposés sur le système Dantec Keypoint Focus : Titre du symbole Symbole Référence standard Titre standard du symbole selon la norme de Explication référence Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les...
Page 4
Titre du symbole Symbole Référence standard Titre standard du symbole selon la norme de Explication référence Dispositifs médicaux – Indique le numéro de Symboles à utiliser avec les ISO 15223-1 catalogue du fabricant afin informations à fournir par Référence catalogue que le dispositif médical Symbole 5.1.6 le fabricant –...
Page 5
Titre du symbole Symbole Référence standard Titre standard du symbole selon la norme de Explication référence Dispositifs médicaux – Indique la nécessité pour Symboles à utiliser avec les ISO 15223-1 l'utilisateur de consulter les informations à fournir par le instructions d'utilisation Symbole 5.4.4 fabricant –...
Page 6
Table des matières Coordonnées ................................2 Glossaire des symboles ............................3 Table des matières ..............................6 Informations générales ............................9 Guide de l'utilisateur ............................9 Usage prévu ................................ 9 Aperçu du système ............................. 9 Performances cliniques ............................9 Avantages cliniques ............................9 Conditions médicales ............................
Page 7
Unité principale ― Panneau latéral ........................19 Unité principale – Panneau arrière ........................20 Panneau de commande ............................ 21 Fonctions du panneau de commande ......................22 Voyants Marche/Veille ..........................22 Navigation dans le logiciel/Fonctions logicielles ..................22 Vitesse de Balayage/Niveau de sensibilité ....................22 Stimulation ..............................
Page 8
Dépannage Données bruyantes ........................56 Consignes de nettoyage ........................... 57 Instructions de mise au rebut en fin de vie ...................... 57 Informations de contact de l’assistance technique Natus................58 Compatibilité électromagnétique (CEM) ......................59 Maintien ................................59 Critères d’acceptation CEM ..........................59 Écarts par rapport à...
Page 9
Informations générales Guide de l'utilisateur Ce guide fournit les informations de base nécessaires pour configurer le système Dantec Keypoint Focus et assurer son exploitation et sa maintenance. Une copie PDF de ce guide de l’utilisateur est disponible sur la clé USB fournie avec le système. Vous pouvez également télécharger des exemplaires du guide de l’utilisateur sur le site natus.com dans la section Support (Assistance).
Page 10
Population de patients et groupe cible Le Keypoint Focus assiste le médecin dans le diagnostic des pathologies neuromusculaires chez les patients pédiatriques et adultes. Risques résiduels et effets secondaires On ne connaît pas de risques résiduels ou d’effets secondaires pour les procédures effectuées avec le Keypoint Focus. Veuillez tenir compte des avertissements et des précautions avant de mettre le système sous tension et de l’utiliser.
Page 11
Accessoires complémentaires Pour faciliter l’obtention d’informations électrophysiologiques à l’aide de ce système, il faut avoir recours à des accessoires auxiliaires. Il s’agit notamment d’électrodes de surface et d’électrodes aiguilles, qui ne sont pas fournies avec le système. Pour garantir la bonne utilisation du système, des descriptions, recommandations et/ou caractéristiques techniques sont fournies pour les accessoires auxiliaires jugés compatibles avec le système Keypoint Focus.
Page 12
Une mention PRÉCAUTION indique un risque de blessure pour l'utilisateur ou le patient ou un risque d’endommagement pour l'appareil. Tout incident grave survenant dans le cadre de l’utilisation du système Natus Keypoint Focus doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient réside.
Page 13
Évitez tout contact accidentel entre les électrodes connectées, mais pas appliquées, et d'autres pièces conductrices, notamment celles reliées à la terre par mesure de protection. Utilisez toujours des câbles d’alimentation blindés fournis par Natus pour éviter toute interférence avec la ligne de bourdonnement, en particulier à proximité du patient ou de l’amplificateur.
Page 14
Il faut débrancher l’appareil de toutes les sources de tension avant de l’ouvrir pour effectuer un ajustement, un remplacement,, une maintenance ou une réparation. • Entretien doit être confié à du personnel d’entretien agréé par Natus, sauf pour les taches décrites dans le présent manuel qui sont réservées à l’opérateur. •...
Page 15
Degré de protection contre les chocs électriques : • Type BF : pièce appliquée assurant un degré particulier de protection contre les chocs électriques, en particulier en ce qui concerne : • Courant de fuite autorisé. • La partie appliquée est isolée électriquement (flottant). •...
Page 16
Terminologie relative à l’impulsion de stimulation Le terme « durée d’impulsion » ou « largeur d’impulsion » désigne la durée entre le point A et le point B. L'amplitude d’impulsion se rapporte à la référence du niveau de sortie des points C et D avec la charge nominale. Voir figure 1. Figure 1 Précision des commandes Les valeurs du stimulateur sont déterminées par l’opérateur en fonction des réponses électrophysiologiques et de la réaction subjective du...
Page 17
Matériel du système Ce chapitre décrit le matériel de base utilisé pour faire fonctionner le système Dantec Keypoint Focus. Unité principale Keypoint Focus Unité principale Panneau latéral PC portable Panneau de commande Panneau arrière...
Page 18
Paramétrages du système PC portable Keypoint Focus Norme Keypoint Focus...
Page 19
Connexions câble Avant d’utiliser l’appareil, il faut que les pièces du système soient raccordées. Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessous. Raccordez tous les câbles d’interface de signal (USB/HS-Link) comme indiqué sur l’illustration. Raccordez tous les câbles d’interface d’alimentation comme indiqué sur les illustrations, à l’exception du cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale.
Page 20
Sortie du stimulateur CC (isolée) Les connecteurs de sortie du stimulateur CC sont isolés électroniquement. Prise de sortie du stimulateur CC (isolée) Pour connecter les électrodes de stimulation avec fiches DIN. Support pour la poignée active. LIAISON Connecteur de sortie HS Link - Connexion de l’amplificateur Connecteur de casque AEP Connecteur de lunettes VEP Unité...
Page 21
Connecteur du pédalier Connecteur d’entrée/sortie Entrée/Sortie stimulation magnétique/marteau à réflexes, synchronisation du déclencheur externe ou acquisition de stimulation externe. Connecteur de retour VEP Prise de courant (uniquement pour PC portable lorsqu’il n’est pas utilisé avec le transformateur d’isolation) Sortie : Secteur 100 – 240 VA Max. 200 VA Prise de courant Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, max.
Page 22
Clavier numérique Touche Entrée pour clavier numérique Témoin de veille Indicateur de mise en marche Touches de fonction logicielles Touches fléchées Vitesse de balayage/Niveau de sensibilité Touche de stimulation répétitive Indicateur de stimulation Touche de stimulation unique Touche de réinitialisation de l’intensité de stimulation Fonctions du panneau de commande Voyants Marche/Veille Marche...
Page 23
Stimulation Indicateur de stimulation Le témoin lumineux jaune de stimulation (LED) clignote une fois pour la stimulation unique et de façon intermittente pour la stimulation répétitive. Touche de stimulation unique Lorsque vous appuyez sur la touche de stimulation unique, un seul stimulus est lancé, le témoin lumineux clignote une fois.
Page 24
Bouton de contrôle du volume/curseur Appuyez sur le bouton de contrôle pour passer des fonctions Volume aux fonctions Mode curseur. Lorsque le volume est activé, tournez le bouton pour régler le niveau. Lorsque le mode curseur est activé, tournez le bouton pour déplacer les tracés/ repères ou le curseur de déclenchement.
Page 25
Connecteur de mise à la terre du patient (versions d’amplificateurs précédentes) Connectez l’électrode de mise à la terre du patientde mise à la terre au connecteur vert. Connecteur de mise à la terre du patient Connectez l’électrode de mise à la terre du patientde mise à la terre au connecteur vert. Panneau arrière LIAISON Connecteur d’entrée HS Link –...
Page 26
Connecteurs d’entrée d’amplificateur (1-3) ou (1-4) Les connecteurs d’entrée d’amplificateur 1-3 comportent une prise de type DIN et une paire de connecteurs de 1,5 mm insensibles au toucher. Connecteurs d’entrée d’amplificateur (4-8) Les connecteurs d'entrée d'amplificateur 4 à 8 comportent une paire de connecteurs de 1,5 mm insensibles au toucher.
Page 27
Module d’amplificateur EP ― 6 canaux Voyant de marche Le témoin lumineux vert (LED) indique que l’amplificateur est sous tension. Entrée d’amplificateur (isolée) Tous les connecteurs d’entrée d’amplificateur sont isolés électroniquement Touche/Indicateur de test d’impédance Appuyez sur la touche Impedance Test pour lancer la mesure d’impédance. Connecteurs d’entrée d’amplificateur –...
Page 28
Connecteur de mise à la terre du patient/témoin lumineux Connectez l’électrode de mise à la terre du patientde mise à la terre au connecteur vert. Le voyant vert (LED) indique les résultats du test d’impédance. -Voir la description des statuts et des résultats des LED dans la section Connecteurs d’entrée de l’amplificateur –...
Page 29
Stimulateurs Poignée de stimulation avancée (en option) Broches de sortie d'électrode Pour une stimulation directe sur la peau, reportez-vous à la description des électrodes de stimulation de cette section. Indicateurs de polarité et de stimulus La cathode de stimulation est indiquée par une lumière verte constante (LED). Pendant la stimulation, l'autre témoin LED clignote en jaune –...
Page 30
*Boutons 5 et 6 : Le bouton 5 a la même fonction que : • Le pédalier, pédale A • La touche de fonction sur l’application Keypoint.NET Le bouton 6 a la même fonction que : • Le pédalier, pédale C •...
Page 31
Description Entrée secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur blindé fourni avec le système dans cette prise. REMARQUE Utilisez uniquement un cordon d’alimentation blindé Natus. Fréquence nominale : 50/60 Hz. - Fonctionnement continu : max. 1 000 VA - Fonctionnement momentané : 1 500 VA max.
Page 32
Fonction Description Égalisation de potentiel Si une liaison équipotentielle est nécessaire ou souhaitée, il est possible de raccorder un conducteur d’équipotentialité à ce connecteur conformément à la norme DIN 42 801. Pince de retenue à ressort pour cordon d’alimentation Placez la pince de retenue à ressort autour du cordon d’alimentation pour garantir une connexion sécurisée. Sortie auxiliaire - 6 sorties : 50/60 Hz 9031D040x : 100-120 V~ max.
Page 33
Configuration requise du PC : Sécurité Si le PC utilisé est alimenté par le module Keypoint Focus et n’a PAS été acquis auprès de Natus, les conditions suivantes doivent être respectées : • Le module Keypoint Focus est conforme à la norme CEI 60601-1 [Dispositifs électromédicaux Partie 1 : Exigences générales de sécurité] et CEI 60601-1-2 [Dispositifs électromédicaux –...
Page 34
Les accessoires et options logicielles suivants sont disponibles pour l’utilisation avec le Keypoint Focus. Pour plus d’informations, contactez votre représentant commercial ou le service d’assistance technique. Accessoires supplémentaires 9033C0731 Amplificateur Natus 3 canaux 9031C0742 Amplificateur Natus 4 canaux 9031C0762 6 canaux Amplificateur EMG/EP...
Page 35
Écouteurs Natus non blindés (DDR45) 9031E0277 Casque Insert Natus Tubal 9033B0332 Interrupteur temps de réaction P300 9031F1124 Écran TFT 22" Natus Pattern Stimulator avec kit de connexion 9031E0223 Lunettes LED Natus avec câble de 5 m 9031B0521 Bras amplificateur, simple 9031B0511...
Page 36
Fonctionnement du système Ce chapitre fournit une description détaillée des opérations du logiciel Keypoint.NET. Démarrage de Dantec Keypoint.NET Pour démarrer l’application, double-cliquez sur l’icone Keypoint.NET située sur le bureau de Microsoft Windows. La page d’accueil s’affiche alors. Page d'accueil La page d’accueil est le premier écran qui s’affiche à l’ouverture du programme. Depuis la page d’accueil, les options suivantes sont disponibles : •...
Page 37
Nouvelle étude – Données patient Cliquez sur le bouton New Study (Nouvelle étude) sur la page d’accueil pour ouvrir la page Patient Data (Données du patient). Depuis la page Données du patient, vous pouvez entrer/modifier les éléments suivants : • Données du patient •...
Page 38
Icônes d'état Des symboles d’état apparaissent dans les deux premières colonnes pour indiquer l'état de chaque étude. Les icônes comprennent : Chargement Local Terminé Vérifié Actif À distance Nouvelle étude pour ce patient Pour créer une nouvelle étude pour le patient, cliquez sur New Study for This Patient (Nouvelle étude pour ce patient) pour être dirigé vers la page Patient Data (Données du patient).
Page 39
Menu Test Barre de navigation supérieure composée Cadre des organes anatomiques d'onglets Sélection des paramètres de l’application Vue du type de test Boutons d’option gauche ou droit Barre d'état du patient Liste déroulante Filtre racine Arborescence Liste déroulante Muscle Afficher/masquer le panneau d’examen Vue Détail des sites...
Page 40
Vues Types de test et Détail des sites Sélectionnez un test dans l’onglet Test Menu (Menu Test), accessible depuis l’onglet Patient Data (Données du patient). Cliquez sur l’onglet du Test Menu pour afficher la vue Test Types (Types de test) (8) et la vue Detailed Sites (Détail des sites) (6). L’affichage du type de test se compose de dossiers de test.
Page 41
Exemple de test 1 : Conduction nerveuse motrice Dantec Keypoint.NET permet de réaliser une série de tests sur la conduction nerveuse. Ces tests sont répertoriés sur la page Test Menu. À titre d’exemple, les fonctions du test de conduction du nerf moteur sont décrites ci-dessous. Notez que tous les autres tests ont des fonctions similaires et sont effectués de manière semblable.
Page 42
Sélection d’un nouveau site L’activation de cette fonction permet de sélectionner le site suivant ou l’ensemble de sites non encore mesurés. Utilisez cette fonction pendant le mode d’enregistrement. Utilisation de la souris • Pour sélectionner un site : cliquez dessus (13). Le site apparaît en haut, en bleu, et devient actif (12). •...
Page 43
Utilisation du panneau de commande Le bouton Durée du stimulus définit la durée du stimulus de la manière suivante : • Pour augmenter la durée : cliquez sur (flèche haut). • Pour réduire la durée : cliquez sur (flèche bas). La fréquence de répétition définit la fréquence de répétition de la manière suivante : •...
Page 44
Les tableaux de résultats sont actualisés lors du déplacement du repère. Déplacement d’un repère à l’aide du panneau de commande Activez la commande du curseur en appuyant sur le bouton de volume. En mode commande de curseur, la flèche verte est allumée .
Page 45
Utilisation des tableaux de résultats Le test de conduction moteur peut comporter un ou deux tableaux en fonction de l’anatomie choisie. Les tableaux peuvent être de types Site et Segment. Tant que les repères ne sont pas placés, les tableaux ne contiennent aucune valeur. Les tableaux reflètent les résultats de la stimulation. •...
Page 46
Page Données de conduction nerveuse Activez le bouton NC Data (Données de conduction nerveuse) pour accéder à une page de synthèse affichant le tableau des résultats pour toutes les données de conduction nerveuse de l'étude en cours. Cliquez à nouveau sur ce bouton ou fermez la page de synthèse pour revenir à...
Page 47
• Toutes les données nerveuses du côté gauche du patient sont réaffectées au côté droit, tandis que toutes les données enregistrées du côté droit sont réaffectées au côté gauche. Exemple de test 2 : EMG L’exemple de test 2 décrit les fonctions disponibles pour le test d’électromyographie (EMG). −...
Page 48
Utilisation de la souris Il est possible d'ajouter la déclencheur sur le tracé en cliquant n’importe où dans le champ principal (9). Vous pouvez faire glisser le déclenchement à n’importe quel endroit de l’oscilloscope. Pour ce faire, appuyez de façon prolongée sur le bouton gauche de la souris tout en déplaçant le curseur à...
Page 49
Enregistreur magnétique numérique Un enregistreur magnétique numérique est utilisé pour enregistrer des tests en direct ou pour lire des enregistrements existants. Tous les enregistrements sont effectués sur le disque dur. Liste d’enregistrements La barre d’état indique la progression du temps pendant la lecture. •...
Page 50
Si une fenêtre de notes est présente mais ne s’affiche pas, une petite icône est visible à côté du nom de la région anatomique en haut à gauche de l’écran. Vous trouverez ci-dessous un exemple d’affichage de l’icône : Le champ Notes sur la page Patient Data (Données du patient) affiche toutes les notes de test saisies. Réassigner des tracés dans l’EMG aiguille standard Les balayages effectués sur le mauvais muscle peuvent être réaffectés.
Page 51
Si le PUM a une limite de référence correspondante, les résultats seront représentés selon les couleurs suivantes : – Anormal : un carré rouge. – Normal : un carré vert. Si les valeurs de référence sont présentes, elles peuvent être représentées par un cadre pour les PUM individuels et un autre cadre pour les PUM moyens.
Page 52
Page PUM La page PUM affiche les enregistrements/époques. Les PUM sont répartis en unités individuelles par une ligne verticale, comme illustré dans la figure ci-dessous. Zoom sur un des PUM. Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous placez le curseur sur un PUM pour l’examiner de plus près : •...
Page 53
PUM - Page de modification Zone de modèle Le modèle contient les informations suivantes : • L’amplitude et la durée s’affichent en vert en cas de fonctionnement normal, en rouge en cas d’anomalie et en noir en l’absence de valeurs de référence. •...
Page 54
PUM − Page d'évalua on La page MUP Review (Évaluation des PUM) affiche les données correspondant à chaque enregistrement/époque. Vous pouvez également regrouper les PUM manuellement, si la détection automatique des PUM ne fonctionne pas pour un signal spécifique. Vous pouvez accéder à ce volet via la vue MUP Edit (Modification du PUM). Notez que l’oscilloscope général est affiché...
Page 55
Analyse d’un PUM supplémentaire Sélectionnez un cadre Modèle vide. Placez le pointeur de la souris sur le PUM qui vous intéresse, un cadre rouge avec une coche verticale rouge en haut entoure le PUM. Faites coïncider la marque rouge avec la crête Négative du PUM et faites un clic gauche. Pour trouver d’autres PUM correspondant à...
Page 56
Maintenance, nettoyage et mise au rebut Ce chapitre fournit des informations concernant la maintenance et le nettoyage du système Dantec Keypoint Focus. Les coordonnées de l’assistance technique Natus sont indiquées à la fin de ce chapitre. Maintenance Suivez un calendrier régulier pour la maintenance et les contrôles de sécurité afin de maintenir le système Keypoint Focus en bon état de fonctionnement.
Page 57
Instructions de mise au rebut en fin de vie Natus s'est engagé à respecter les exigences de la réglementation de l'Union européenne sur les DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) de 2014. Ces règlements stipulent que les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément en vue d'un traitement et d'une valorisation appropriés afin de garantir que les DEEE sont réutilisés ou recyclés en toute sécurité.
Page 58
Informations de contact de l’assistance technique Natus Assistance technique Natus : E-mail : madison.helpdesk@natus.com Téléphone : 1-800-356-0007 ou 608-829-8500 Assistance technique Natus Allemagne : E-mail : service.europe@natus.com Téléphone : +49 89 839 420 Assistance technique Natus France : E-mail : service.fr@natus.com Téléphone : +33 5 56 08 54 76...
Page 59
Compatibilité électromagnétique (CEM) Ce chapitre fournit des informations relatives à la CEM pour le système Dantec Keypoint Focus. Condition requise Description Le système est destiné à être utilisé dans les hôpitaux et les cabinets médicaux privés, à l’exception des Environnement équipements chirurgicaux HF proche actifs et de la pièce du système protégée contre les RF pour l’imagerie...
Page 60
C2) Conformité de l’amplificateur EP : Il est possible que les courbes de l’amplificateur soient perturbées pendant les tests, mais elles doivent revenir à la ligne de base une fois le test terminé. Avant et après le test d’immunité, la perturbation des courbes de l’amplificateur doivent être de 5 μVpp max. Cependant, pendant les transitoires rapides et les ESD, des perturbations beaucoup plus élevées sont autorisées et le niveau d’immunité...
Page 61
Immunité électromagnétique Ports du boîtier Phénomène Standard Niveau de test d’immunité ±8 kV contact Décharges électrostatiques CEI 61000-4-2 ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air Champs électromagnétiques RF rayonnés CEI 61000-4-3 3 V/m 80 MHz – 2,7 GHz 80 % AM à...
Page 62
Port du boîtier vers l’équipement de communication RF sans fil Fréquence Bande Service Modulation Puissance Distance (m) Niveau (MHz) (MHz) maximale (W) d’immunité (V/m) 380 - 390 TETRA 400 Impulsion 18 Hz GMRS 460 ±5 kHz 430 - 470 FRS 460 Sinus 1 kHz 704 - 787 Bande LTE 13, 17...
Page 63
Caractéristiques techniques Ce chapitre indique les caractéristiques techniques du système Dantec Keypoint Focus, également disponibles sous la référence 9031M1257. Spécifications Keypoint Focus Amplificateurs Impédance d’entrée Équilibré : >200 MOhm Mode commun :1 000 MOhm/25 pF Bruit bruit type (RMS) Entrée court-circuitée 0,4 μV (2 Hz-10 kHz) Rejet en mode Isolation >160 dB...
Page 64
Courant moyen Tension de sortie U Alimentation [mA] [Volt] 0,044 0,46 0,43 0,31 0,26 REMARQUE Comme on peut le voir dans ce tableau, la puissance de sortie moyenne est toujours inférieure à 0,5 Watt. Avec une tension de sortie U donnée et une résistance de charge R, le courant de crête de sortie est limité au courant de sortie max.
Page 66
200 ms 24 kHz 300 ms 12 kHz 500 et 800 ms 6 kHz 1 s. 3 kHz 2 s. 2 kHz 3 s. 1 kHz 5 et 8 s 0,5 kHz 10 s. 0,3 kHz Le nombre moyen de points peut être calculé selon la formule Longueur d’enregistrement/Fréquence d’échantillonnage. Exemple avec longueur d’enregistrement = 200 ms, nombre de points = 200 ms * 24 kHz = 4 800.