Bruksanvisning - 3M Speedglas 9100 FX Serie Notice D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Speedglas 9100 FX Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Abandonar imediatamente a zona de trabalho, caso
qualquer parte do sistema, se apresente danificada, se
o fluxo de ar dentro da unidade de cabeça reduzir ou
parar, se a respiração se tornar difícil, se sentir tonturas
ou qualquer outro tipo de indisposição, se sentir o sabor
ou o odor do contaminante.
Ventos elevados acima de 2m/s, ou taxas de trabalho muito
elevadas (em que a pressão dentro da unidade de cabeça
se pode tornar negativa) pode reduzir a protecção. Ajustar
o equipamento conforme apropriado ou considere uma
forma alternativa de protecção respiratória.
Os utilizadores deverão ter a pele limpa e sem pelos no
local onde a o ajuste contacte com a cara.
When working in cold environments an antifog visor
plate shall be used due to risk of fogging.
MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO
3M 1 BT N (1= classe óptica, BT= impacto de média energia
a temperaturas extremas (-5°C e +55°C), N= Resistente ao
embaciamento)
3M EN166BT (Impacto de média energia a temperaturas
extremas (-5°C e +55°C) BT)
3M EN175B (Impacto de média energia B)
3M EN12941 TH3 (factor de protecção nominal 500, elevados
requisitos de resistência para mangueiras e conexões)
3M EN12941 TH2 (factor de protecção nominal 50, requisitos
médios de resistência para mangueiras e conexões)
3M EN14594 2B/3B (nominal protection factor 50/200,
higher strength requirement)
Marcações adicionais ao abrigo de outras normas no produto.
PREPARAÇÃO PARA UTILIzAÇÃO
Verifique cuidadosamente se o produto se encontra
completo (ver fig A:1), sem danos e correctamente
montado, qualquer dano ou partes com defeito deverão ser
substituídos antes de cada utilização.
O filtro de soldadura possui resistência ao calor mas
pode arder ou derreter em contacto com chama aberta
ou superfícies muito quentes. Mantenha o filtro limpo
para minimizar esse risco.
INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO
Ajuste a o filtro de soldadura de acordo com os requisitos
individuais do utilizador de forma a alcançar o máximo
conforto e protecção. (ver fig B:1 - B:4).
has two adjustment knobs, with two different functions,
working independent of each other. The right side knob is
for up and down friction and the left side knob is for the
parking position. Turning the right side knob clockwise will
increase friction up and down. Turning the left side knob
clockwise adjusts the holding force of the helmet in the
raised up position (parking position). Note! If this knob is
over tightened the parking position will not function properly.
(see fig K:1-K:2)
3M™Speedglas™FX air
Ajuste a unidade de Ar conforme definido nas Instruções de
Bruksanvisning for 3M™ Speedglas™ 9100FX
og 3M™ Speedglas™ 9100FX Air sveiseskjermer

BRUKSANVISNING

Les disse instruksjonene sammen med bruksanvisningene
til andre relevante produkter fra 3M (f.eks sveiseglass,
batteri- og trykkluftdrevne enheter og referanseheftet) der
du vil finne informasjon om godkjente kombinasjoner av
luftdrevne enheter, reservedeler og tilbehør.
Utilização. Adapte a vedação facial para que se ajuste ao
formato do rosto. (ver fig H:8) Deflector de Ar (nº 535000)
para 3M™ Speedglas™ 9100FX Air Welding Shield pode
ser montado para alterar a distribuição de ar no interior.
(ver fig J:1)
É importante que a vedação facial seja correctamente mon-
tada e ajustada de forma a fornecer o factor de protec ção
adequado. Não remova o filtro de soldadura ou desligue
a fonte de ar até que se desloque da área contaminada.
INSTRUÇÕES DE LIMPEzA
Limpe o filtro de soldadura com um detergente neutro e água.
Para evitar danos no filtro não use solventes para a
limpeza. Limpe o cobre cabeça de acordo com as
instruções de lavagem constantes na etiqueta do produto.
MANUTENÇÃO
Substituição de:
Placa do visor. Ver fig. (C:1-C:4)
Filtro de soldadura. Ver fig. (D:1 -D:4)
Arnês de cabeça. Ver fig. (E:1)
Banda de suor. Ver fig. (F:1)
Cobertura de cabeça. Ver fig. (G:1)
As peças substituídas deverão ser eliminadas de acordo
com os regulamentos locais.
3M™SPEEDgLAS™FX AR
A substituição da vedação facial ver fig. (H:1) vista geral,
(H:2-H:6) etapas de montagem , (H:7) correcta montagem
ARMAzENAMENTO E TRANSPORTE
Não armazenar fora do intervalo de temperaturas -30°C a
+70°C
original é adequada para o transporte.
ESPECIFICAÇÕES TéCNICAS
PESO:
Máscara de soldadura com janelas
laterais (exclui arnês e filtro
de soldadura):
Máscara de soldadura com tubo de ar,
com janelas laterais (exclui arnês e
filtro de soldadura):
Arnês de Cabeça
The welding helmet
ÁREA DE VISIBILIDADE:
Placa do visor:
Temperatura de operação:
Tamanho de cabeça:
MATERIAL:
Filtro:
Frontal prateada:
Janelas Laterais:
Arnês:
SYSTEMBESKRIVELSE
3M Speedglas 9100FX vil beskytte brukerens øyne og ansikt
fra gnister/sprut, skadelig ultraviolett stråling (UV) og infrarød
stråling (IR) fra enkelte sveiseprosesser. Dette produktet
er utviklet kun for bruk sammen med Speedglas 9100
sveiseglass og beskyttelsesglass. 3M Speedglas 9100FX
ou de humidade acima de 90%
+70 °C
-30 °C
100 x 170 mm
50-64
. A embalagem
<90%
430 g
640 g
135 g
-5°C to +55°C
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
9
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières