Télécharger Imprimer la page

MSA Senscient ELDS 1000 Serie Manuel D'utilisation page 6

Publicité

FR
REMARQUE : afin de sélectionner les presse-étoupes appropriés, se reporter au schéma de contrôle pour
consulter les spécifications des produits.
16. Pour toute installation aux États-Unis ou au Canada, le dispositif est équipé d'une entrée de conduit filetée
intégrée (3/4"-14TPI). Installer un joint de conduit à une distance inférieure ou égale à 18 pouces. Pour
maintenir une protection contre la pénétration de contaminants, sceller les filets à l'aide d'un produit
d'étanchéité non durcissant adapté ou d'une bande de PTFE, etc. Se reporter au schéma de contrôle à la fin
de ce manuel.
17. Quelle que soit l'installation, veiller à utiliser des câbles/conducteurs prévus pour une exploitation à des
températures ≥ 85 °C.
18. Au cours du transport, de l'installation et de la mise en service, veiller à protéger l'oculaire contre les impacts
mécaniques directs accidentels. Utiliser l'emballage OEM Senscient fourni lors du transport.
19. L'émetteur et le récepteur doivent être montés horizontalement et protégés contre les impacts. Ne pas les
installer à même le sol ou dans des zones où les déplacements de véhicules, de personnel ou de charges
pourraient entraîner des chocs accidentels.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
1. Utiliser uniquement des pièces et des accessoires approuvés avec les détecteurs de gaz Senscient ELDS™
de la série 1000/2000.
2. Dans le cadre du respect des normes de sécurité, la mise en service et les opérations régulières de
maintenance des
3. détecteurs de gaz ELDS™ de la série 1000/2000 doivent être réalisées par des membres du personnel
qualifiés.
4. Les caisses de transport du télescope d'alignement et de la cellule de gaz sont fabriquées à partir de
matériaux non antistatiques et peuvent donc, dans certaines situations, présenter un risque électrostatique. Il
est de la responsabilité de l'utilisateur de prendre les mesures de précaution adéquates au cours du transport
et de l'exploitation de l'équipement dans des zones dangereuses.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Remarques importantes
1. Senscient Ltd. décline toute responsabilité quant à l'installation et/ou l'utilisation de son équipement en cas de
non-respect des consignes figurant dans l'édition et/ou dans la version modifiée appropriées du présent
manuel. L'acquéreur est tenu d'informer Senscient des effets externes ou des substances agressives
auxquels l'équipement sera potentiellement exposé.
2. L'utilisateur du présent manuel est tenu de s'assurer de l'adéquation totale de l'équipement précis à installer
et/ou exploiter. En cas de doute, l'utilisateur doit contacter Senscient Ltd. et demander conseil.
3. Effet d'une atmosphère explosive sur les matériaux.
4. Les détecteurs de gaz Senscient ELDS™ de la série 1000/2000 sont fabriqués à partir de matériaux qui
présentent une grande résistance aux substances corrosives et aux solvants. Les enceintes Ex d sont
constituées d'acier inoxydable 316L, tandis que les fenêtres antidéflagrantes sont équipées d'un verre robuste
chimiquement inerte. Senscient ne connaît aucun effet significatif des atmosphères explosives sur ces
matériaux. L'acquéreur est tenu d'informer Senscient des effets externes ou des substances agressives
auxquels l'équipement sera potentiellement exposé.
5. L'efficacité finale et à long terme de tout détecteur de gaz dépend fortement de son utilisateur qui est
responsable de la conformité de l'exploitation, de l'installation et de l'entretien régulier de l'équipement.
6. L'acquéreur est tenu d'informer MSA/Senscient des effets externes ou des substances agressives auxquels
l'équipement sera potentiellement exposé.
6
Senscient ELDS™ / Rev 21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Senscient elds 2000 serie