Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et un soin adéquats sont essentiels pour un fonctionnement de votre produit Mercury à des
performances optimales et économiques. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que vous et votre famille profitiez de votre produit sans souci. Se reporter auManuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche sur
www.marinepower.com.
Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.
marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par
Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées
dans les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Directive concernant l'équipement :
Directive concernant la conformité
électromagnétique (ECM) :
Patrick C. Mackey
Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis
Contact pour la réglementation européenne :
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI
États-Unis
94/25/CE ; normes ISO 8665, ISO
11547
98/37/CE,
89/336/CE ; normes EN50081-1,
SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN
50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC
61000 PT4-3
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 55 SeaPro

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées dans les directives et normes suivantes, modifications comprises : 94/25/CE ;...
  • Page 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Émise en accord avec la DIRECTIVE CONCERNANT L’ÉQUIPEMENT MARIN (MED) L'objet de ce document est de certifier que conformément à la Directive 96 / 98 / CE du Conseil du 20 décembre 1996 concernant l’équipement marin, tel qu'amendé par les Directives de la Commission 98 / 85 / CE, 2001 / 53 / CE, 2002 / 75 / CE et la Directive 2002 / 84 / CE du Parlement Européen et du Conseil : MARINE POWER EUROPE, Inc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée Mercury Marine (Europe)......................2 Garantie limitee Mercury Marine (Confederation des etats independants, Moyen-Orient, Afrique)....... 4 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion......................5 Couverture de la garantie et exclusions......................... 7 GÉNÉRALITÉS...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance....................... 28 Système d'alarme..............................28 Limiteur de survitesse du moteur......................... 30 Relevage et trim hydraulique (selon modèle)....................... 30 Système de relevage manuel..........................33 Réglage de la friction de la poignée d’accélérateur – Modèles à barre franche........... 36 Réglage de la friction de direction –...
  • Page 5 Le moteur ne tourne pas régulièrement....................... 69 Perte de puissance............................... 69 La batterie se décharge............................70 SERVICE APRÈS-VENTE Service de réparation local........................... 71 Service à l'extérieur.............................. 71 Demandes de pièces et d'accessoires......................... 71 Assistance au propriétaire............................ 71 Centres de service après-vente Mercury Marine....................71...
  • Page 6: Informations Relatives À La Garantie

    États-Unis, au cas où un rappel de sécurité par le Federal Safety Act était requis. Pour être couvert par la garantie, le produit doit être enregistré auprès de Mercury Marine. Au moment de la vente, le revendeur doit remplir la fiche d’enregistrement et l’envoyer immédiatement à Mercury Marine par MercNET, courriel ou courrier postal.
  • Page 7: Garantie Limitée Mercury Marine (Europe)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 8 Aucun individu ni aucune entité, y compris les concessionnaires agréés par Mercury Marine, n'ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d'affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 9: Garantie Limitee Mercury Marine (Confederation Des Etats Independants, Moyen-Orient, Afrique)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuéeet documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 10: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    PEUVENT VENIR S'AJOUTER, SELON VOTRE ETAT OU PAYS DE RESIDENCE. Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Mercury Marine garantit que chaque moteur neuf à transmission en z, hors-bord Mercury Marine ou inboard MerCruiser neuf Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M Jet Drive, Tracker (le Produit) ne deviendra pas inutilisable par l'action directe de la corrosion pendant la période de temps décrite...
  • Page 11 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 13 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 10. Participation ou préparation à une course ou à toute autre activité de compétition, ou après modification de l'unité inférieure en vue de telles activités. 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie.
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Bateaux De Course Et Bateaux Haute-Performance

    à haute vitesse. Pour des informations supplémentaires, demandez à votre concessionnaire, à votre distributeur ou à Mercury Marine notre brochure "Fonctionnement d'un bateau haute performance" (référence 90-848481).
  • Page 16: Avis Relatif À La Direction À Distance

    GÉNÉRALITÉS Avis relatif à la direction à distance AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par-dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. La biellette de direction qui connecte le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d'écrous autobloquants.
  • Page 17: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Consignes de sécurité importantes : le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher. Cette situation peut se produire lorsque l'opérateur tombe accidentellement à l'eau ou se déplace suffisamment loin de son poste. Les éjections accidentelles et les chutes par dessus bord sont des risques associés plus fréquemment à...
  • Page 18: Bateau À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS Lorsque le bateau se déplace par inertie, moteur débrayé, l'eau exerce toujours une force suffisante sur l'hélice pour la faire tourner. Même cette rotation au point mort peut causer des blessures graves. BATEAU À L'ARRÊT AVERTISSEMENT Coupez immédiatement le moteur dès qu'un baigneur se trouve à proximité du bateau. Il risque en effet d'être gravement blessé...
  • Page 19: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS ob00313 Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance. Quand cette manœuvre est exécutée avec suffisamment de vitesse pour que la coque du bateau se soulève partiellement ou totalement de l'eau, elle comporte alors des dangers, notamment lorsque la coque entre à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Concernant Les Moteurs Hors-Bord À Barre Franche

    GÉNÉRALITÉS ob00315 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, qui pourraient survenir lorsque tout ou partie du moteur est projetée dans le bateau à la suite du heurt d'un objet flottant, maintenez une vitesse maximale inférieure ou égale à la vitesse de déjaugeage minimale. Le heurt d'un objet flottant ou immergé...
  • Page 21: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Evitez toute blessure grave, voire mortelle, qui pourrait subvenir si le moteur venait à se détacher. Ne naviguez pas à une vitesse supérieure au ralenti si vous vous trouvez dans des eaux pouvant contenir des obstacles immergés et que le moteur n'est pas fixé correctement au tableau arrière. Si un moteur mal fixé...
  • Page 22: Lorsque Le Bateau Est En Mouvement

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Prenez connaissance avec tous les règlements et lois nautiques applicables et respectez-les. Nous conseillons aux pilotes de suivre l'un des cours de navigation et de sécurité nautique proposés par diverses organisations telles que : 1. les auxiliaires des Garde-côtes, 2. les clubs nautiques, 3. la Croix Rouge et 4. la police maritime et des voies d'eau.
  • Page 24 GÉNÉRALITÉS Modèles Kilowatts 44,7 Plage de régime maximum 5 000 - 5 500 tr/mn Ralenti en marche avant 650 - 700 tr/mn Ralenti en marche avant (modèles 650 - 750 tr/mn SeaPro/Marathon) Nombres de cylindres Cylindrée 965 cm³ (58.9 cu. in.) Alésage 76 mm (2.993 in.) Course...
  • Page 25: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants 3121 Capot supérieur Admission d'eau de refroidissement Carénage inférieur Bras de tableau arrière Orifice indicateur de la pompe à eau Bouton de relevage auxiliaire (modèles à relevage hydraulique) Carter d’arbre moteur Poignée d'inversion de marche Plaque anti-ventilation Coupe-circuit d'urgence Dérive Bouton de réglage de la friction de la direction...
  • Page 26: Identification Des Composants - 55/60 Seapro/Marathon

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants – 55/60 SeaPro/Marathon Admission d'eau Levier de verrouillage de relevage Bras de tableau arrière Apprêt Cordon de coupe-circuit d’urgence Poignée de démarreur Réglage de la friction de direction Poignée du volet des gaz Avertisseur sonore Bouton d’arrêt Coupe-circuit d'urgence Barre franche Capot supérieur...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord AVERTISSEMENT Avant de fonctionner, le moteur hors-bord doit être correctement installé avec les pièces de montage requises, comme illustré. S'il est mal fixé, il peut être éjecté du bateau et provoquer des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels.
  • Page 28: Choix De L'hélice

    INSTALLATION ob00322 Vis de serrage Outboard Mounting Kit (n° 812432A4) Boulon de montage et contre-écrou (2) Choix de l'hélice Pour obtenir un rendement général optimal de votre ensemble moteur/bateau, choisissez une hélice qui permet au moteur de fonctionner dans les limites supérieures de la plage recommandée de régime maximum lorsque le bateau est chargé...
  • Page 29: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau / moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif accessoire de support. Suivre les recommandations du concessionnaire local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 30: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Carburant recommandé ETATS-UNIS ET CANADA Utilisez une grande marque d'essence automobile sans plomb d'un indice d'octane minimum affiché de 87. Pour une plus grande propreté interne du moteur, nous conseillons une essence à indice d'octane moyen contenant un produit détergent pour le système d'injection.
  • Page 31: Modèles Sans Injection D'huile

    CARBURANT ET HUILE TABLEAU DES RAPPORTS DE MÉLANGE ESSENCE/HUILE Rapport essence/ 3,8 litres (1 gal.) 11,5 litres (3 gal.) 23 litres (6 gal.) huile essence essence essence 50:1 (2 %) 89 ml (3 fl. oz.) huile 237 ml (8 fl. oz.) huile 473 ml (16 fl.
  • Page 32: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE Remettre le bouchon de remplissage en place et le serrer à fond. Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir d'injection d'huile du moteur. Ce dernier doit être au moins à demi-plein. Faire l'appoint le cas échéant. IMPORTANT : Toujours veiller à ce que les bouchons du réservoir d'huile soient bien serrés. Les fuites d'air empêchent l'huile de s'écouler correctement vers le moteur.
  • Page 33: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Votre bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver indiquées. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur pour obtenir une description des caractéristiques et du fonctionnement de la commande à...
  • Page 34: Fonctionnement Du Système D'alarme

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ob00662 Avertisseur dans la commande à distance Avertisseur dans la clé de contact Sur les modèles à barre franche, l'avertisseur est situé sous la barre franche. ob01437 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME L'avertisseur émet un bip continu pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous.
  • Page 35: Niveau D'huile Bas

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE : Si le moteur surchauffe alors que le bateau est échoué, arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ceci permet en général d'obtenir un temps de fonctionnement à faible régime (ralenti) supplémentaire avant que le moteur ne recommence à chauffer. Le moteur sera endommagé s'il surchauffe. Si un jet d'eau s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 36: Fonctionnement Du Système De Relevage Hydraulique

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3122 Bouton de trim Plage de trim Plage de relevage FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE Pour la plupart des bateaux, la navigation aux environs du milieu de la plage de trim donne des résultats satisfaisants. Toutefois, pour profiter au maximum des possibilités de trim, le placement du moteur en position de trim rentré...
  • Page 37: Fonctionnement Du Relevage

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Régler le moteur à une position de trim intermédiaire dès que le bateau est stabilisé pour éviter d'être éjecté par suite d'un dérapage du bateau. Ne pas essayer de faire tourner le bateau lorsqu’il déjauge si le moteur est en position de trim rentré...
  • Page 38: Bouton De Relevage Auxiliaire

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ob00339 REMARQUE : La valve de desserrage du relevage manuel doit être serrée avant toute utilisation du moteur hors-bord pour éviter que le moteur hors-bord ne se relève lors d'un fonctionnement en marche arrière. Relever le moteur hors-bord dans la position désirée et serrer la valve de desserrage du relevage manuel. BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Le bouton de relevage auxiliaire peut être utilisé...
  • Page 39: Opération De Relevage De Base

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Avant toute utilisation, le moteur hors-bord doit être verrouillé dans sa position de relevage en plaçant le levier de verrouillage de relevage en position verrouillée/marche. OPÉRATION DE RELEVAGE DE BASE Déplacer le levier de verrouillage en position de relevage. Relever le moteur hors-bord à la position désirée et le verrouiller en place en replaçant le levier de verrouillage de relevage sur la position verrouillage/marche.
  • Page 40: Réglage De L'angle De Fonctionnement Du Moteur Hors-Bord

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ob00336 Levier de support de relevage Bouton Abaisser le moteur jusqu’à ce qu’il repose sur le levier de support de relevage. Abaissement en position de marche Désactionner le levier en dégageant le moteur et en tournant le levier vers le bas. Abaisser le moteur hors-bord.
  • Page 41: Réglage De La Friction De La Poignée D'accélérateur - Modèles À Barre Franche

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3123 Angle excessif (poupe abaissée - proue relevée) Angle insuffisant (poupe relevée - proue abaissée) Angle correctement réglé (proue légèrement relevée) Considérer attentivement les listes suivantes lors du réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors-bord. Le réglage du moteur hors-bord près du tableau arrière peut : •...
  • Page 42: Réglage De La Friction De Direction - Modèles À Barre Franche

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ob01441 Réglage de la friction de direction – Modèles à barre franche AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles résultant de la perte de contrôle du bateau. Maintenir une friction de direction suffisante pour éviter que le moteur hors-bord ne parte dans un virage complet si la barre franche ou le volant de direction est relâché.
  • Page 43: Modèles Sans Relevage Hydraulique

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE : le réglage de la dérive a peu d'effet sur le couple de direction si le moteur est installé avec une plaque anti-ventilation à 50mm (2po) ou plus du fond du bateau. MODÈLES SANS RELEVAGE HYDRAULIQUE Faites fonctionner votre bateau à...
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 45: Marche À Suivre Pour Le Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Marche à suivre pour le rodage du moteur ATTENTION Le moteur risque d'être gravement endommagé si la marche à suivre pour le rodage du moteur n'est pas respectée. MODÈLES À INJECTION D'HUILE Mélange de carburant pour rodage du moteur -Utiliser un mélange essence/huile à 50:1 (2 %) pour faire le premier plein de carburant.
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Brancher la tuyauterie de carburant au moteur. ob01445 Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. ob00349 REMARQUE : Le moteur ne démarre pas si le cordon n'est pas réglé sur la position « RUN » (Marche). Placer le coupe-circuit d'urgence sur «...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT ob01677 Démarrage d'un moteur froid : Modèles à commande à distance – Avancer le levier de ralenti accéléré ou le dispositif d’accélérateur seulement à mi-course. Une fois que le moteur a démarré, régler immédiatement le ralenti accéléré au point mort de manière à ce que le régime du moteur soit inférieur à 2 000 tr/mn. Retourner au ralenti normal une fois que le moteur a chauffé.
  • Page 48: Mise En Prise Du Moteur

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D'ACCÉLÉRATION RAPIDE – Modèle à barre franche – Avant de mettre le moteur hors-bord en prise, abaisser le régime moteur au ralenti. Ceci empêche une accélération rapide qui peut provoquer la chute des occupants de leur siège ou du bateau, causant des blessures graves, voire mortelles. 12.
  • Page 49: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob00308 • Modèles à barre franche – Passer au ralenti avant d'inverser la marche. ob01677 • Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. • Une fois que le moteur est en prise, avancer le levier de la commande à distance ou tourner la poignée de l’accélérateur (modèles à...
  • Page 50 FONCTIONNEMENT ob01448 3954 Modèles à démarreur électrique Modèles à démarrage manuel AVERTISSEMENT Lorsque le cordon de démarrage d’urgence est utilisé pour démarrer le moteur, le dispositif de protection de démarrage en prise ne fonctionne pas. S'assurer de passer au point mort pour éviter que le moteur ne démarre en prise.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, ne toucher aucun élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne. AVERTISSEMENT Le volant en mouvement est exposé et peut provoquer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à...
  • Page 52: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors-bord Pour conserver votre moteur hors-bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 53: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine.
  • Page 54: Rinçage Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN Rinçage du circuit de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par une éventuelle accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). AVERTISSEMENT Retirer l’hélice pour éviter les risques de blessures lors du rinçage.
  • Page 55: Vérification De La Batterie

    ENTRETIEN ob01651 Relever l'arrière du capot et désenclencher le crochet avant. ob01652 INSTALLATION Enclencher le crochet avant et pousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller. Vérification de la batterie La batterie doit être vérifiée à...
  • Page 56 ENTRETIEN ob01653 IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau des connexions du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme pour forcer du carburant à pénétrer dans le filtre. MODÈLES SEAPRO/MARATHON Filtre de pompe à carburant AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence.
  • Page 57: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN Cuve à essence du carburateur AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre avec précaution toutes les instructions d'entretien du circuit de carburant. Toujours arrêter le moteur, ne pas fumer et éviter toute présence de flammes nues ou d'étincelles lors de l'entretien de tout élément du circuit de carburant.
  • Page 58: Attaches De La Biellette De Direction

    ENTRETIEN ob01447 Serrer lentement la vis de mélange à bas régime jusqu’à ce que le moteur commence à pétarader ou à caler en raison d’un mélange trop pauvre. Noter la position de la fente de la tête de vis. Desserrer lentement la vis de mélange à bas régime jusqu’à ce que le moteur commence à se noyer ou à avoir des ratés d’allumage en raison d’un mélange trop riche.
  • Page 59: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN ob01654 Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Rondelles plates Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Vis à tête à rondelle spéciale (10-856680) Entretoise Description lb. in. lb. ft. Boulon à rondelle spécial Écrou de blocage à insert en nylon « a » Écrou de blocage à...
  • Page 60: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN ob01655 Fusible correct Bande rompue Anode anti-corrosion Le moteur hors-bord est équipé d'anodes anti-corrosion à différents emplacements. Les anodes contribuent à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant leur métal être lentement rongé à la place des métaux du moteur.
  • Page 61: Remplacement De L'hélice -87,3 Mm(3-7/16 In.) Diamètre De L'embase

    ENTRETIEN Remplacement de l'hélice -87,3 mm (3-7/16 in.) Diamètre de l’embase AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par le heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 62 ENTRETIEN Appliquer une couche de graisse anti-corrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice. ob00378 IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eau salée), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur tout l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
  • Page 63: Remplacement De L'hélice -108 Mm(4-1/4 In.) Diamètre De L'embase

    ENTRETIEN 10. Fixer l'écrou d'hélice en pliant les languettes vers le haut contre les méplats de l'écrou d'hélice. ob00381 Broches Languettes 11. Remettre les fils de bougie en place. Remplacement de l'hélice -108 mm (4-1/4 in.) Diamètre de l’embase AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné...
  • Page 64 ENTRETIEN ob00377 Tirer l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. Appliquer une couche de graisse anti-corrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice.
  • Page 65: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN ob00421 Écrou d'hélice Hélice Frein d'écrou d'hélice Douille d'assemblage remplaçable Moyeu de poussée arrière Moyeu de poussée avant Mettre un bloc de bois entre l'embase et l'hélice puis serrer l'écrou d'hélice au couple spécifié. Description lb. in. lb. ft. Écrou d'hélice 10.
  • Page 66: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob00423 Réglez la distance d'éclatement. Voir le tableau des caractéristiques techniques au chapitre Informations générales. ob00424 Avant de remettre les bougies en place, décrassez leur siège. Remettez-les en place en les serrant avec vos doigts, puis serrez-les de 1/4 de tour ou à un couple de 27Nm (20lb pi). Points de graissage Appliquer une couche de graisse anti-corrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur les éléments suivants.
  • Page 67: Points De Graissage - Modèles Seapro/Marathon

    ENTRETIEN ob01659 • Barre franche - Graisser par les graisseurs. ob01660 • Câble de direction - Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité du câble dans le tube de relevage du moteur. Lubrifier par le graisseur. AVERTISSEMENT Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord avant d'ajouter du lubrifiant.
  • Page 68 ENTRETIEN ob00378 Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C avec Téflon ou du lubrifiant spécial 101. • Support d'articulation – Lubrifier par le graisseur. • Levier de support de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob01658 Levier de support de relevage Support d'articulation...
  • Page 69: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN Contrôle de l’huile du relevage hydraulique Relever le moteur au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. ob00434 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision.
  • Page 70: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN ob00441 Bouchons d'évent Bouchon de remplissage/vidange CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE 83 mm (3-7/16 in.) Diamètre de l'embase - approximativement 340 ml (11.5 fl. oz.). 108 mm (4-1/4 in.) Diamètre de l'embase - approximativement 666 ml (22.5 fl. oz.). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance.
  • Page 71: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 72: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation du moteur hors-bord au remisage est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 73: Carter D'engrenage

    REMISAGE Carter d'engrenage • Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les instructions données à ce sujet au chapitre Entretien). Position d'entreposage Entreposez votre moteur hors-bord en position verticale pour permettre l'écoulement de l'eau. ATTENTION Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou l'eau de pluie qui peut avoir pénétré...
  • Page 74: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 75: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. • Le fond du bateau est sale ou endommagé. La batterie se décharge CAUSES POSSIBLES •...
  • Page 76: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 77 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

60 seaproMarathon 60 ch

Table des Matières