6. REMARQ UES GÉN ÉRALES SUR LE MO N TAG E
Ce manuel n'est pas un manuel d'atelier et ne couvre pas toutes les procédures concernant
le montage, l'utilisation, l'entretien, les réparations ou les réglages. Veuillez demander conseil
à votre Revendeur Specialized agréé pour toute opération d'entretien, de réparation et de
réglage. Votre Revendeur Specialized agréé peut également vous conseiller des formations,
des centres spécialisés ou des documents relatifs à l'utilisation, à l'entretien, à la réparation et
au réglage de votre vélo.
AVERTISSEMENT ! En raison de la complexité du Kenevo SL, le montage
approprié nécessite un haut niveau de connaissances techniques, d'habileté
et de compétences ainsi que des outils spécifiques. Ainsi, il est essentiel pour
votre sécurité que les opérations de montage, d'entretien et de réparation
soient réalisées par un revendeur Specialized agréé.
Avant votre première sortie, vérifiez que vos composants comme les freins ou
la transmission ont été assemblés et réglés selon les instructions du fabricant
et qu'ils fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT ! De nombreux composants du Kenevo SL, y compris,
notamment, le moteur, la batterie et les guides câbles, appartiennent exclusivement
au Kenevo SL. En toutes circonstances, utilisez uniquement les composants
et les éléments de fixation fournis à l'origine. L'utilisation d'autres composants
ou éléments de fixation compromet l'intégrité et la solidité du montage. Les
composants spécifiques au Kenevo SL ne doivent être utilisés que sur un Kenevo
SL et sur aucun autre vélo, même s'ils peuvent être installés. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Ne modifiez jamais votre cadre ou votre vélo, de quelque
manière que ce soit. Vous ne devez jamais sabler, percer, limer ou retirer les
pièces de votre vélo. N'installez pas de composants ni d'éléments de visserie
incompatibles. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Certains composants électriques peuvent être visibles
lorsque vous travaillez sur votre vélo. Ne touchez aucune partie du système
électrique quand celui-ci est sous tension. Les connecteurs de la batterie et
du cadre ne doivent jamais être mouillés. Dans le cas où des composants sous
tension ou la batterie seraient endommagés, arrêtez immédiatement d'utiliser
votre vélo et amenez-le chez votre revendeur Specialized agréé.
6 .1. ROUL E ME NTS DU J EU DE DI RECT I ON
Le jeu de direction utilise un roulement supérieur de 1 1/8 po (42 mm x 30,5 x 8 mm,
45 x 45°) compatible avec le standard Campagnolo et un roulement inférieur de 1,5 po
(52 mm x 40 x 7 mm, 45 x 45°). Assurez-vous que les roulements de remplacement sont
compatibles avec les caractéristiques du jeu de direction Specialized.
Aucun outil spécifique n'est nécessaire pour l'installation et le démontage de ces deux
roulements. Lubrifiez les surfaces des roulements avant de les installer.
Pour plus d'informations sur l'installation des roulements du jeu de direction, consultez la
rubrique 12 de ce manuel.
AVERTISSEMENT ! Les bavures et bords coupants peuvent endommager les
surfaces en carbone et en alliage des composants. Les rayures et éraflures
profondes sur la potence ou la fourche peuvent fragiliser ces composants.
6 .2. T IG E DE S EL L E
INSERTION MINIMALE DE LA TIGE
DE SELLE :
Le cadre et la tige de selle ont tous
les deux des profondeurs d'insertion
minimales qui doivent être respectées.
De plus, le cadre a une profondeur
d'insertion maximale qui doit être
respectée pour éviter d'endommager le
cadre et la tige de selle.
INSERTION MINIMALE : la tige de
selle doit être suffisamment insérée
dans le cadre de sorte que la marque
d'insertion minimale/extension
maximale (min/max) sur la tige de
selle ne soit pas visible. Pour le cadre,
il faut respecter une profondeur
d'insertion de 80 mm minimum.
6.1
TAILLE
INSERTION MAXI
S2
188
S3
210
S4
229
S5
255
MAX
10