Page 1
Français MANUEL DE L'UTILISATEUR Status 140/170...
Page 2
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000195518_UM_R1_03/23 Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments à ce document. Veuillez consulter régulièrement le site www.specialized.com ou contacter le service Rider Care pour obtenir les dernières informations.
Page 4
éclairages peuvent également être disponibles. Assurez- illustré. vous que votre revendeur Specialized agréé vous a remis la totalité de la Ce symbole signifie que du Loctite vert doit être appliqué comme documentation fournie par le fabricant au moment de l’achat de votre vélo...
Page 5
Veuillez vous reporter aux dispositions écrites de la garantie fournie avec Les vélos de All-mountain sont plus lourds et plus difficiles à votre vélo ou consulter le site www.specialized.com/warranty afin de manier dans les montées que les vélos de Cross-country. Les télécharger la version la plus récente.
Page 7
Longueur des bases TAILLE DU CADRE 140 (mm) Empattement (mm) 1126 1 168 1195 1225 1259 1288 Stack : boîtier de pédalier bas (mm) Hauteur de dégagement Reach : boîtier de d’entrejambe (mm) pédalier bas (mm) Longueur du tube de Longueur du tube de selle (mm) direction (mm) Angle du tube de selle (°)
Page 8
Longueur des bases TAILLE DU CADRE 170 (mm) Empattement (mm) 1148 1193 1221 1250 1285 1314 Stack : boîtier de pédalier bas (mm) Hauteur de dégagement Reach : boîtier de d’entrejambe (mm) pédalier bas (mm) Longueur du tube de Longueur du tube de selle (mm) direction (mm) Angle du tube de selle...
Page 10
TAILLE DE L’OUTIL in-lbf Cadre – – Fourche – – Axe traversant avant : Status 140 Clé hexagonale de 6 mm Axe traversant avant : Status 170 Clé hexagonale de 6 mm 9,5-13 84-115 Vis de fixation (Status 170 uniquement) Clé hexagonale de 6 mm Selle –...
Page 11
S092500001 - roulement unique – – Roulement inférieur du jeu de direction S182500005 - jeu de direction complet (140) – – S222500018 - bague du pivot de fourche unique – – de 1,5 po Bague du pivot de fourche S182500005 - jeu de direction complet (140) –...
Page 12
Coupe-durite et coupe-câble procédures concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, les réparations 5 ; 6 et 8 mm ou les réglages du vélo. Veuillez vous adresser à un revendeur Specialized Clé hexagonale de 6 mm Graisse de haute qualité agréé pour toute opération d’entretien, de réparation et de maintenance.
Page 13
AVERTISSEMENT ! Les cadres Specialized sont compatibles CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ÉLÉMENT UNIQUEMENT avec des fourches proposant un certain niveau DU 140 DU 170 de débattement. L’utilisation de fourches offrant des réglages Diamètre du collier de différents ou de fourches à plus grand débattement peut entraîner...
Page 14
5.3. INSERTION MINIMALE/MAXIMALE DE LA TIGE DE SELLE Pour en savoir plus, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Une fois que la hauteur de selle a été définie, serrez la vis du collier de tube de selle au couple recommandé. CADRE Insertion mini (mm) Insertion maxi...
Page 15
5.4. INSTALLATION DU GARDE-BOUE 5.5. INSTALLATION DE LA PROTECTION DU TUBE DIAGONAL Positionnez le garde-boue (A) contre le cadre, puis insérez les deux vis Positionnez la protection du tube diagonal (A) contre le cadre, puis (B) à travers le garde-boue et le cadre. vissez les vis (B) à...
Page 16
5.6. INSTALLATION DE LA PATTE DE DÉRAILLEUR Installez la patte de dérailleur UDH dans la patte arrière du cadre en la Installez la rondelle UDH (A), puis vissez la vis UDH (B) à travers la faisant tourner vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement insérée rondelle et la patte.
Page 17
ATTENTION : ne poncez pas la boîte de pédalier du cadre ! Cela peut compromettre la bonne installation du pédalier. Votre cadre Specialized ne requiert pas de préparation de la boîte de pédalier du cadre préalablement à l’installation car toutes les surfaces ont été...
Page 18
6. CARACTÉRISTIQUES DU TRIANGLE ARRIÈRE 6.1. CARACTÉRISTIQUES DES ROULEMENTS ET DES ENTRETOISES L J M...
Page 19
EMPLACEMENT QTÉ DIMENSION INFORMATIONS SUR LE ROULEMENT Roulement du pivot principal (bases) 15 ID x 24 OD x 5 W 1524F (roulement sans cage) Entretoise du pivot principal 12,1 ID x 23,5 OD x 3,5 W Manchon du pivot principal 15 ID x 18,5 OD x 48 W Roulement du basculeur au niveau du tube de 12 ID x 24 OD x 5 W 1524F (roulement sans cage) selle...
Page 21
COUPLE DE SERRAGE EMPLACEMENT/ÉLÉMENT QTÉ DIMENSIONS OUTIL in-lbf Clé hexagonale Vis du pivot principal M15 x 83 mm L de 8 mm Rondelle du pivot principal 15,5 mm ID x 21 mm OD x 0,5 mm T — — Clé hexagonale Vis du basculeur au niveau du tube de selle M12 x 17 mm L de 6 mm Clé...
Page 22
Toutefois, vous pouvez avoir besoin de démonter le triangle arrière pour certaines opérations d’entretien ou de réparation de votre vélo. Si vous ne vous sentez pas capable de réaliser cette procédure, veuillez contacter un revendeur Specialized agréé. 7.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE MONTAGE ...
Page 23
7.3. MONTAGE DES ROULEMENTS ET DES ENTRETOISES 7.4. MONTAGE DES ROULEMENTS DE BASCULEURS DU PIVOT PRINCIPAL Appliquez du Loctite vert sur les roulements de basculeurs, puis enfoncez-les tous (D, F, G) dans les emplacements de leur pivot Lubrifiez le manchon du pivot principal (C), puis insérez-le dans le pivot respectif.
Page 24
7.5. MONTAGE DES ROULEMENTS ET DES ENTRETOISES 7.6. MONTAGE DE L’AMORTISSEUR SUR L’EXTENSION HORST Insérez les entretoises fixations de l’amortisseur (Y) dans l’œillet Appliquez du Loctite vert sur un roulement du pivot Horst (J), insérez- arrière de l’amortisseur. le dans l’emplacement pour roulement de la base du côté...
Page 25
7.7. BASCULEUR AU NIVEAU DU TUBE DE SELLE 7.8. BASCULEUR AU NIVEAU DE L’EXTENSION Lubrifiez les entretoises du basculeur au niveau du tube de selle Alignez l’extension avec les roulements du basculeur au niveau de (E), positionnez leur côté à épaulement contre les roulements de l’extension.
Page 26
7.9. BASCULEUR AU NIVEAU DES HAUBANS 7.10. FIXATION AVANT DE L’AMORTISSEUR Alignez les haubans avec les roulements du basculeur au niveau des Alignez l’œillet avant de l’amortisseur avec la fixation du cadre. haubans. Lubrifiez la partie non filetée de la vis de fixation avant de l’amortisseur Lubrifiez toutes les entretoises de basculeurs (H, I), puis positionnez ...
Page 27
7.11. BASCULEUR HORST (PATTE ARRIÈRE) 7.12. PIVOT PRINCIPAL Alignez les Flip Chip du pivot Horst (T, U) soit en position « haute » soit en position « basse » et positionnez-les contre les orifices des bases. Alignez les alésages des bases avec les roulements du pivot principal. ...
Page 28
8. RÉGLAGE DU FLIP CHIP DU PIVOT HORST Le réglage des Flip Chip est identique à la procédure d’installation initiale. Reportez-vous à la rubrique 7.11. Basculeur Horst (patte arrière). Le Flip Chip positionné au niveau du pivot Horst permet d’augmenter ou À...
Page 31
Pour faciliter le passage des gaines du dérailleur et de la tige Appliquez du talc à l’intérieur du churro avant de l’installer sur la de selle à travers les bases et le tube de selle, Specialized durite/gaine. recommande d’insérer un câble de dérailleur dans la gaine. Faites Avec du ruban adhésif, bouchez tous les trous du flacon de talc...
Page 33
9.3. CÂBLAGE EXTERNE FACULTATIF POUR LE FREIN ARRIÈRE Fixez la durite à la fourche à l’aide du guide pour durite (A). À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un embout hexagonal de 2,5 mm, Faites courir la durite de frein le long de la face inférieure de la base et ...
Page 34
Installez la bague du pivot de fourche (D) sur le pivot de direction (E) en vérifiant qu’elle soit parfaitement positionnée sur le té de fourche, puis installez le pivot de direction dans le tube de direction. Installez le corps SWAT CC (A). Positionnez le capuchon supérieur (B) ...
Page 35
Si le système est suffisamment serré, il ne devrait pas être possible de tourner les entretoises de la potence à la main. www.specialized.com. Ce calculateur de suspension vous fournit des recommandations de réglages personnalisés en fonction de votre taille et de votre poids. Ces réglages de référence doivent Aucun espace servir de point de départ pour le réglage de votre suspension.
Page 36
11.2. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DE Réglages de la compression L’AMORTISSEUR ARRIÈRE DU STATUS 140 Le réglage ouvert est recommandé pour la descente, les sauts et tous les types de sentiers. Fermez le réglage de la compression pour augmenter l’amortissement en compression et créer des sensations de suspension...
Page 37
11.3. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE DU STATUS 170 Taille Rigidité du Taille de Type d’amortisseur recom- ressort l’amortisseur cadre mandé réglée en usine Fox Float X 230 x 60 mm 19 mm Performance Fox DHX 230 x 60 mm 19 mm 350 lb/po Performance Coil Fox DHX 230 x 62,5 mm 21 mm...
Page 38
« 11.2. Informations sur le réglage de Le levier à 2 positions (A) sert à réaliser des réglages directement sur l’amortisseur arrière du Status 140 ». le terrain pendant que vous roulez. Tournez le réglage de la détente (B) dans le sens des aiguilles d’une ...
Page 39
Specialized agréé. minuscule, ou toute détérioration et cessez immédiatement d’utiliser le vélo avant de le faire inspecter par un revendeur Specialized agréé.
Page 40
L’entretien du vélo doit être effectué de manière sont disponibles auprès de votre revendeur Specialized agréé. régulière par un revendeur Specialized agréé, ce qui implique de le nettoyer, de l’inspecter pour déceler tout signe de corrosion et/ou de fissure et de le lubrifier.