Page 2
TA BLE DES M ATI ÈRES 8.10. OPTIONS DE CONNECTIVITÉ............................... 25 8.11. RADAR ..................................... 25 1 . I N T R O D U C T I O N ..............2 8.12.
Page 3
Félicitations pour l’achat de votre nouveau vélo Specialized Turbo ! Avant de vous expliquer comment vous préparer à votre première sortie, voici quelques mots sur les vélos électriques. Comme leur nom l’indique, à l’inverse des vélos classiques, les vélos électriques Specialized sont équipés de composants électriques de haute précision minutieusement mis au point et extrêmement sophistiqués : par exemple, une unité...
Page 4
« vous pourriez perdre le contrôle de votre vélo et chuter ». Comme toute chute peut entraîner des blessures graves voire mortelles, nous Ce Manuel de l'utilisateur concerne votre vélo Specialized Turbo Vado et doit être utilisé ne répétons pas toujours l’avertissement concernant le risque de blessures en parallèle du Manuel du propriétaire Specialized Bicycles «...
Page 5
2. C OMPOSANTS VA DO 50 48 20 23 24 36 37 42 43 12/13...
Page 6
INTERFACE DÉRAILLEUR TUBE SUPÉRIEUR ARRIÈRE/CHANGEMENT DE DISQUE DE FREIN AVANT VITESSE* TUBE DIAGONAL PLATEAU/PIGNON* ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE TUBE DE SELLE PROTECTION DE CHAÎNE DISQUE DE FREIN ARRIÈRE TUBE DE DIRECTION PROTÈGE BASES RAYON BASE MANIVELLE JANTE HAUBAN PÉDALE MOYEU COUPLEUR DES HAUBANS* JEU DE DIRECTION PNEU...
Page 7
3. GÉO M ÉT RIE La géométrie telle qu’elle est présentée dans ce manuel correspond à la version disponible au moment de la rédaction de ce manuel et est donc soumise à modification. Specialized se réserve le droit d’apporter des changements à ces composants à tout moment et sans préavis, y compris des modifications, des retraits et/ou des ajouts de fonctionnalités.
Page 8
TAILLE DU CADRE STACK (mm) REACH (mm) LONGUEUR DU TUBE DE DIRECTION (mm) ANGLE DE CHASSE (°) 68° 68° 68° 68° HAUTEUR DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) ABAISSEMENT DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) TRAIL (mm) LONGUEUR DE LA FOURCHE (TOTALE) (mm) DÉPORT DE FOURCHE/RECUL (mm) AXE BOÎTIER DE PÉDALIER-ROUE AVANT (mm) LONGUEUR DES BASES (mm)
Page 9
ARRIÈRE (LB/KG) AVANT (LB/KG) réglementations concernant le port du casque, l’âge minimum requis, le permis TOUS LES de circuler ou l’assurance. Specialized ne fait et ne fera aucune promesse, 59/27 22/10 300/136 déclaration ou garantie concernant l’utilisation de votre vélo Vado. Les lois et MODÈLES...
Page 10
Soyez attentif à la vitesse à laquelle vous négociez les virages et pensez à arrêter de AVERTISSEMENT ! La limite de poids de chargement indiquée s’applique pédaler bien avant d’entrer dans un virage. Sinon votre vitesse risque d’être trop élevée uniquement pour les porte-bagages avant et arrière compatibles et pour les dans les virages.
Page 11
Si vous utilisez régulièrement votre vélo avec des éléments permettant le transport d’enfants, Manuel du propriétaire (Réglages du vélo, La sécurité avant tout, Vérification de l’état demandez à votre revendeur Specialized agréé de procéder à un contrôle de sécurité. mécanique et Première sortie) et procédez à tous les contrôles de sécurité. Assurez-vous aussi de bien connaître les différentes parties constitutives d’un vélo électrique.
Page 12
à l’usure. Faites inspecter régulièrement votre d’un ou de plusieurs accessoires. Les vélos à assistance électrique sont vélo et ses composants par votre revendeur Specialized agréé pour vérifier leur état d’usure. souvent concernés. L’exposition à des conditions difficiles et notamment à un environnement salé (si vous roulez ...
Page 13
Les parties externes du vélo doivent être nettoyées avant chaque sortie. L’entretien du vélo compose d’un système fermé qui ne nécessite aucun entretien. Toute doit être effectué de manière régulière par un revendeur Specialized agréé, ce qui implique intervention sur l’unité du moteur doit être effectuée par un centre d’entretien Specialized Service Center.
Page 14
40 x 8 mm, 36° interne x 45° externe). Assurez-vous que les roulements de remplacement à votre Revendeur Specialized agréé pour toute opération d’entretien, de réparation et de sont compatibles avec les caractéristiques du jeu de direction Specialized. Aucun outil réglage.
Page 15
Si en respectant les profondeurs d’insertion minimale et maximale indiquées vous n’obtenez pas la hauteur de selle souhaitée, alors la tige de selle doit être remplacée par un modèle plus court ou plus long. Une fois que la hauteur de selle a été définie, serrez la vis de collier de selle fournie au couple de 6,2 Nm/55 in-lbf.
Page 16
7.5. P ORT E - BAG AGES E T GA R DE -B OU E Les modèles Vado équipés d’un moyeu à vitesses intégrées autre que Enviolo Le Vado est équipé d’un garde-boue avant et d’un garde-boue arrière fixé au porte-bagages ne sont pas compatibles avec un moyeu à...
Page 17
7.5 A 7.5 B Fig. 7.4 Fig. 7.5 Le porte-bagages arrière est associé au garde-boue arrière et est fixé aux pattes grâce à Le garde-boue arrière est fixé directement au cadre grâce à l’insert du pont des bases (B) ...
Page 18
AVERTISSEMENT ! Le porte-bagage avant proposé en option est fixé à l’avant de votre vélo et, par conséquent, il est important pour votre sécurité de le faire installer de manière appropriée et sécurisée par votre revendeur Specialized agréé. En toutes circonstances, utilisez uniquement la visserie d’origine. Une installation et un réglage inappropriés peuvent entraîner un accident et des blessures graves.
Page 19
Pour régler la butée, desserrez les vis situées sur la butée et faites-la coulisser vers l’avant ou vers l’arrière afin de l’aligner avec les fixations des sacoches puis serrez-la dans la position désirée. La plaque supérieure du porte-bagage arrière présente le profil de fixation unique MIK HD ...
Page 20
à celui qui est valable à la date à laquelle ce manuel a été rédigé et il peut donc être soumis à modification. Specialized se réserve le droit de modifier ce fonctionnement à tout moment et sans préavis, y compris de changer, de réduire et/ou d’ajouter des fonctionnalités.
Page 21
Le port USB-C situé sur le côté droit du compteur (C) est réservé à l’usage des revendeurs Specialized et aux centres d’entretien. Vérifiez que le joint en caoutchouc du port USB-C est parfaitement en place lorsque le vélo est utilisé.
Page 22
8 . 3 . C O M M AN DES AU GUI D O N L1e_B Fig. 8.3 Fig. 8.4 Tous les modèles Vado sont équipés d’une commande au guidon. Elle commande le niveau La commande au guidon avec commutateur de l’éclairage est incluse sur tous les modèles Vado d’assistance motorisée ainsi que les fonctions et l’affichage du MasterMind TCD.
Page 23
8 .4. FON CT I O NS D ES C O M M A ND ES AU GUI DO N C ET D - DEUX BOUTONS (-) (+) EN MÊME TEMPS : • Pour ouvrir le menu des paramètres sur le MasterMind TCD, appuyez longuement sur ces deux boutons. * Le fait d’appuyer longuement sur le bouton (-) réinitialise l’ensemble des données enregistrées ;...
Page 24
Bouton (+) : il augmente le niveau d’assistance. Appuyez brièvement sur le bouton F2 de la commande au guidon pour passer au mode micro réglage (Micro Tune). Bouton (-) : il diminue le niveau d’assistance. Utilisez les boutons (+) (-) pour augmenter ou diminuer la valeur. ...
Page 25
à modification. Specialized se réserve le droit d’apporter des changements à ces composants à tout moment et sans préavis, y compris droite et passe du vert (idéale) au orange (élevée) ou au rouge (trop élevée).
Page 26
Pour augmenter la cadence de pédalage souhaitée, appuyez brièvement sur le bouton (+) ; Sur le diagramme, la mesure de couleur s’ajustera en fonction de l’indexation des vitesses pour diminuer la cadence souhaitée, appuyez brièvement sur le bouton (-). utilisée et indiquera le moment où...
Page 27
Pour naviguer dans les paramètres et les faire défiler, utilisez les boutons (+) (-) de la 8.11. RADAR commande au guidon. Utilisez les boutons F1 pour OK et F2 pour RETOUR. Certains modèles Vado sont équipés d’un système de radar Garmin qui vous avertit de 8.13 l’approche de véhicules venant de l’arrière.
Page 28
E : un point rouge indique qu’un véhicule se rapproche à une vitesse supérieure à la erreur s’affiche, redémarrez le système. Si le message d’erreur reste affiché, veuillez contacter vitesse normale. votre revendeur Specialized agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
Page 29
à la version disponible au moment de la rédaction de réinitialisation totale du compteur MasterMind TCD. ce manuel et est donc soumis à modification. Specialized se réserve le droit 8.17 de modifier ce fonctionnement à tout moment et sans préavis, y compris de changer, de réduire et/ou d’ajouter des fonctionnalités.
Page 30
Mission Control installée, vous pouvez vous inscrire en utilisant la même adresse e-mail 5 : PARAMÈTRES et le même mot de passe que pour les autres services numériques Specialized (Specialized.com, Dans « Paramètres » (« Settings »), vous pouvez définir les paramètres généraux de l’app Ride, Power Cranks, Retül) ou vous pouvez créer un compte depuis cette application.
Page 31
Sélectionnez le numéro de série qui correspond au vélo que vous souhaitez synchroniser. et modifier les informations indiquées. Le numéro de série du vélo est inscrit sur le cadre ou sur l’autocollant jaune Pour plus d’informations, visitez le site https://support.specialized.com/home/ amovible. missioncontrol.
Page 32
Utilisez uniquement le type de batterie spécifiquement conçu pour votre vélo et approuvé par Specialized. Cette même recommandation s’applique pour le chargeur, le cordon du chargeur et le câble de connexion. Utilisez uniquement les composants du chargeur qui ont été...
Page 33
Cette même vélo pour la vérifier, ce qui doit être réalisé par votre revendeur Specialized agréé. Il est recommandation s’applique pour le chargeur. Ne posez pas la batterie et le chargeur sur également important de vérifier régulièrement l’état de fonctionnement de votre batterie...
Page 34
10.1 AVERTISSEMENT ! Le liquide présent dans la batterie peut causer des irritations et des brûlures sur la peau. En cas de contact avec du liquide de batterie, rincez immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin si nécessaire. 1 0 . 3 . RECH A RGE D E LA BATTE RI E Avant de recharger la batterie, vérifiez qu’elle est éteinte.
Page 35
Débranchez immédiatement le chargeur de la prise de charge et de la prise de l’utilisation et du vieillissement. Un temps de fonctionnement fortement murale, puis contactez votre revendeur Specialized agréé. réduit peut être le signe que la batterie arrive à la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
Page 36
1 0 .4. A F F I CH AGE DU N I VEAU D E C HARG E SU R LE M ASTERMIND TCD AVERTISSEMENT ! Lorsque le niveau de charge de la batterie est suffisamment faible pour que le moteur s’éteigne et que le vélo passe en 10.4 mode économie d’énergie, les éclairages filaires fonctionnent encore afin de vous fournir de la visibilité...
Page 37
RETRAIT DE LA BATTERIE DÉCROCHAGE DE LA BATTERIE 10.6 10.7 Fig. 10.6 Fig.10.7 En soutenant la batterie d’une main, tournez le levier du loquet dans le sens des aiguilles Afin d’éviter que la batterie ne tombe accidentellement du cadre, la batterie est fixée dans ...
Page 38
RÉINSTALLATION DE LA BATTERIE 10 .6. NE T TOYAGE Avant de nettoyer la batterie ou le vélo, éteignez toujours la batterie et débranchez le 10.8 chargeur depuis le port de charge et la prise murale. Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer la batterie ou le cadre de votre ...
Page 39
Pour transporter la batterie lorsque °C -20 — +60 -20 — +60 TEMPÉRATURE DE STOCKAGE celle-ci a été retirée du cadre, Specialized recommande l’utilisation d’une boîte spécifique au transport des batteries. (sur 1 mois) °F -4 — +140 -4 —...
Page 40
DANGER DO NOT TEMP RANGE NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE HEAT, FIRE AND SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. EXPLOSION AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Rechargeable Li-Ion Battery This battery must be disposed of properly SBC-B19 xxx Ah / xxx Wh / 36V DESCRIPTION CARACTÉRISTIQUES...
Page 41
Les indications suivantes récapitulent les caractéristiques des couples de serrage de ce manuel : VIS DE FIXATION DES PATTES ARRIÈRE RÉGLABLES TORX T30 COUPLE DE SERRAGE VIS DE RÉGLAGE DES PATTES ARRIÈRE RÉGLABLES CLÉ HEXAGONALE DE 3 mm EMPLACEMENT OUTIL IN-LBF VIS DU COUPLEUR DES PATTES ARRIÈRE TORX T25...
Page 42
1 2 . T RA NS M I SS I O N AV EC M OYEU E N VI O LO Pour tous les composants autres que Specialized, veuillez vous reporter aux manuels des fabricants afin d’obtenir les caractéristiques des outils et des 12.1 A...
Page 43
Ainsi, il est essentiel que les opérations de montage, d’entretien et de réparation soient réalisées par un revendeur Specialized agréé. 1 2 .1. D É MO N TAG E E T R É I NSTAL LAT I ON D E LA R OUE A RRI ÈRE É...
Page 44
INSTALLATION DE LA ROUE ARRIÈRE INSTALLATION DES ÉCROUS DE L’AXE DE LA ROUE ARRIÈRE 12.4 12.5 Fig. 12.4 Fig. 12.5 Si cela n’a pas déjà été fait, retirez les écrous (A) ainsi que les rondelles fixes (B) situés sur Installez une rondelle fixe (A) de chaque côté. Le côté profilé de la rondelle fixe doit être ...
Page 45
INSTALLATION DE L’INTERFACE ENVIOLO 12.2. MISE EN TENSION DE LA TRANSMISSION ET ALIGNEMENT DE LA ROUE ARRIÈRE Votre vélo est équipé d’une courroie Gates Carbon Drive™. Pour plus d’informations sur 12.6 12.7 l’installation, l’utilisation et l’entretien de la courroie, consultez le site Web de son fabricant. ATTENTION : si vous manipulez la courroie, prenez garde de ne pas la pincer, l’entortiller, la tordre, la retourner, la nouer ou la coincer.
Page 46
Fig. 12.8 A et B RÉGLAGE DES PATTES COULISSANTES Pour accéder aux vis de réglage, vous devez retirer les protections situées sur les pattes arrière. 12.10 A À l’aide d’une clé hexagonale de mm, retirez les vis situées à l’arrière des pattes, à ...
Page 47
L’entretien de la courroie doit être réalisé par un revendeur Specialized agréé. 12. 3. C OU PLEU R D ES HAUBA NS Le Vado est équipé...
Page 48
RETRAIT DE LA PROTECTION DE CHAÎNE/COURROIE OUVERTURE DU COUPLEUR ET RETRAIT DE LA COURROIE 12.12 12.13 Fig. 12.12 Fig. 12.13 À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, retirez la vis de la protection de chaîne située sur le Retirez les protections des pattes arrière réglables (Fig.
Page 49
S-Pedelec L1e-B. Si vous changez les composants sur un L1e-B, il peut ne plus être par un revendeur Specialized agréé avant de pouvoir utiliser le vélo. Si cela n’a pas été fait, les conforme aux réglementations locales en vigueur. Ci-dessous sont indiqués les composants instructions s’afficheront automatiquement sur le MasterMind TCD avant de pouvoir utiliser le vélo pour...
Page 50
RoHS : Développement économique, Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions Specialized Bicycle Components, Inc. certifie que ce produit et son emballage sont conformes suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter à...
Page 51
Leigh Smithers (Operations Manager) Documentation technique Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Business) du R.-U. réalisée par : Specialized UK Ltd, 65 Woodbridge Road, Guildford, Surrey, GU1 4RD de l’UE réalisée par : Specialized Europe GmbH, Werkstattgasse 10, 6330 Cham, Switzerland Dominik Geyer (Leader,...
Page 52
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...