Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1. INTRODUCTION .............................................................................................................................. 1
1.1. GARANTIE ............................................................................................................................................................................................2
2. COMPOSANTS COMO SL ............................................................................................................... 2
3. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR VOTRE COMO SL....................................................................... 4
3.1. CONDITIONS D'UTILISATION ...........................................................................................................................................................4
3.2. PEDELEC/EPAC .................................................................................................................................................................................4
4. NOTES GÉNÉRALES À PROPOS DE L'UTILISATION ......................................................................... 5
4.1. CONSEILS D'UTILISATION ................................................................................................................................................................5
4.2. AVANT UTILISATION .........................................................................................................................................................................5
4.3. CONNAÎTRE L'AUTONOMIE DE VOTRE BATTERIE .......................................................................................................................6
4.4. AUTOCOLLANT JAUNE AMOVIBLE ................................................................................................................................................6
4.5. ROULER AVEC DES ENFANTS.........................................................................................................................................................6
5. REMARQUES GÉNÉRALES CONCERNANT LE MONTAGE ................................................................. 7
5.1. TIGE DE SELLE ...................................................................................................................................................................................7
5.2. CAPTEUR DE VITESSE .....................................................................................................................................................................8
5.3. POSTE DE PILOTAGE ........................................................................................................................................................................8
6. NOTES GÉNÉRALES SUR L'ENTRETIEN .......................................................................................... 10
6.1. REMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES ...............................................................................................................11
7. CINTRE .......................................................................................................................................... 11
8. ÉCLAIRAGES, PORTE-BAGAGES, PANIER ET GARDE-BOUE ........................................................... 11
9. ROUE ARRIÈRE ET MOYEU À VITESSES INTÉGRÉES ...................................................................... 14
9.1. RETIRER ET RÉINSTALLER LA ROUE ARRIÈRE ............................................................................................................................14
9.2. TENSION DE LA TRANSMISSION/ALIGNEMENT DE LA ROUE ARRIÈRE .................................................................................16
9.3. COUPLEUR DES HAUBANS.............................................................................................................................................................17
10. INTERFACE D'AFFICHAGE (TCU) .................................................................................................. 18
10.1. TURBO CONNECT UNIT (TCU) ........................................................................................................................................................18
10.2. DÉMARRER LE SYSTÈME AVEC LE TCU ......................................................................................................................................18
10.3. MODIFIER LES MODES D'ASSISTANCE SUR LE TCU .................................................................................................................19
10.4. OPTIONS DE CONNECTIVITÉ .........................................................................................................................................................19
10.5. CODES D'ERREUR ..........................................................................................................................................................................19
10.6. RÉINITIALISATION ...........................................................................................................................................................................20
10.7. CHANGER LA PILE INTERNE DU TCU ...........................................................................................................................................21
11. MISSION CONTROL ....................................................................................................................... 22
11.1. TÉLÉCHARGER ET INSTALLER MISSION CONTROL ....................................................................................................................22
11.2. SYNCHRONISER VOTRE VÉLO AVEC MISSION CONTROL .........................................................................................................22
11.3. FONCTIONS MISSION CONTROL ...................................................................................................................................................23
12. BATTERIE ET CHARGEUR ............................................................................................................. 25
12.1. RECHARGE ET UTILISATION DE LA BATTERIE .............................................................................................................................25
12.2. RECHARGE DE LA BATTERIE .........................................................................................................................................................26
12.3. AFFICHAGE DU NIVEAU DE CHARGE ...........................................................................................................................................27
12.4. NETTOYAGE ......................................................................................................................................................................................28
12.5. STOCKAGE .......................................................................................................................................................................................28
12.6. TRANSPORT.....................................................................................................................................................................................28
12.7. RECYCLAGE ......................................................................................................................................................................................28
12.8. INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LA BATTERIE ......................................................................................................................29
12.9. INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LE CHARGEUR ...................................................................................................................29
13. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................... 31
13.1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ................................................................................................................................................31
13.2. TAILLE DE VISSERIE / OUTILLAGE / COUPLES DE SERRAGE ..................................................................................................31
13.3. PRESSIONS DES PNEUS RECOMMANDÉES ...............................................................................................................................32
14. RANGE EXTENDER ....................................................................................................................... 33
15. MENTIONS LÉGALES .................................................................................................................... 36
16. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ............................................................................................. 37
EPAC selon la norme EN 15194
COMPOSANTS DE VÉLO SPECIALIZED
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
0000156718_UM_R1, 09/20

TABLE DES MATIÈRES

Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments
à ce document.
Veuillez consulter régulièrement le site www.specialized.com ou contacter
Rider Care pour vérifier les dernières mises à jour.
Info : specialized.com / 877-808-8154

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Specialized Turbo Como SL 4.0

  • Page 1: Table Des Matières

    Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments à ce document. COMPOSANTS DE VÉLO SPECIALIZED Veuillez consulter régulièrement le site www.specialized.com ou contacter 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 Rider Care pour vérifier les dernières mises à jour.
  • Page 2: Introduction

    Ce manuel a été rédigé initialement en anglais (Notice originale). Cette version est une Traduction de la notice originale. Ce manuel de l’utilisateur concerne votre vélo Specialized Turbo COMO SL et doit être utilisé en parallèle du Manuel du propriétaire de vélo Specialized (« Manuel utilisateur»). Il contient des mentions importantes concernant la sécurité, le fonctionnement et l'entretien qu’il faut lire avant d’utiliser le vélo et conserver pour référence...
  • Page 3: Garantie

    1.1. GARANTIE Une copie de la politique de garantie Specialized est fournie avec votre vélo. Elle est aussi disponible auprès de votre revendeur Specialized agréé. Vous pouvez également la télécharger sur www.specialized.com. 2. COMPOSANTS COMO SL 2 23 6 45 16 17 TUBE SUPÉRIEUR...
  • Page 4 Le porte-bidon Zee Cage II avec entrée côté droit et la courroie de maintien pour batterie Specialized sont fournis avec le RE pour le fixer solidement. Le RE se connecte au moteur grâce à un câble d'alimentation spécifique à...
  • Page 5: Informations Générales Sur Votre Como Sl

    Il peut également y avoir des réglementations concernant le port du casque, l’âge minimum requis, le permis de conduire ou l’assurance. Specialized ne fait et ne fera aucune promesse, déclaration ou garantie concernant l’utilisation de votre vélo COMO SL. Les lois et réglementations sur les vélos électriques variant d’un pays et/ou d’une région à...
  • Page 6: Notes Générales À Propos De L'utilisation

    4.2. AVANT UTILISATION Indépendamment de votre expérience, lisez la rubrique « POUR COMMENCER » de votre Specialized Bicycle Owner’s Manual (Réglages du vélo, La sécurité avant tout, Vérification de l’état mécanique et Première sortie) et procédez à...
  • Page 7: Connaître L'autonomie De Votre Batterie

    Prenez connaissance de l’autonomie de votre vélo électrique avant de l’utiliser. Vous pouvez calculer l’autonomie de votre batterie sur le site www.specialized.com en sélectionnant le modèle de votre vélo Turbo et en cliquant sur le calculateur d’autonomie. En plus du calculateur d’autonomie, nous vous recommandons d’utiliser la fonction Smart Control de l’App Mission Control afin de gérer au mieux l’autonomie de votre batterie.
  • Page 8: Remarques Générales Concernant Le Montage

    Tout problème de compatibilité et/ou de couple de serrage doit être contrôlé par votre revendeur Specialized agréé. Si la tige de selle ne s’adapte pas parfaitement ou si elle peut toujours bouger dans le cadre même après avoir été serrée au couple recommandé, nous...
  • Page 9: Capteur De Vitesse

    AVERTISSEMENT ! Pour obtenir les instructions générales concernant l'installation de la tige de selle, reportez-vous à la rubrique correspondante dans le “Specialized Bicycle Owner’s Manual” Le fait de rouler avec une tige de selle insuffisamment serrée peut faire tourner ou bouger la selle et provoquer une perte de contrôle du vélo et une chute du cycliste.
  • Page 10 Le tube pivot comporte un système de butée intégré qui limite les mouvements du cintre pour ne pas „ endommager les câbles qui passent à l’intérieur (Fig. 5.3). Ce système de butée vous empêchera de changer brusquement de direction. Familiarisez-vous avec le comportement de votre vélo en vous entraînant dans un endroit dégagé...
  • Page 11: Notes Générales Sur L'entretien

    Les parties externes du vélo doivent être nettoyées avant chaque sortie. L’entretien du vélo doit être effectué de manière régulière par un revendeur Specialized agréé, ce qui implique de le nettoyer, de l’inspecter pour déceler tout signe de corrosion et/ou de fissure et de le lubrifier. Si vous remarquez des signes de corrosion ou des fissures sur le cadre ou un composant, la pièce concernée doit être remplacée.
  • Page 12: Remplacement Des Pièces Et Des Accessoires

    Centre de Service Specialized. 6.1. REMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES Les accessoires et pièces de rechange Specialized sont disponibles auprès de votre revendeur Specialized agréé. 7. CINTRE Le COMO SL est équipé d’un cintre sur mesure qui est réglé différemment des autres cintres.
  • Page 13 PORTE-BAGAGES ET PANIER 5 mm Le porte-bagages avant du COMO SL est fixé sur la douille de direction. „ Montez le porte-bagages avant (A) à l’aide du support intercalaire (B) inséré entre le porte-bagages et la douille „ de direction. Appliquez de la Loctite bleue sur les filetages puis fixez le porte-bagages sur la douille de direction. Serrez les Vis au couple de 44 in-lbf/5 Nm (Fig.
  • Page 14 Specialized agréé. En toutes circonstances, utilisez uniquement la visserie d’origine. Une installation et un réglage inappropriés peuvent entraîner un accident et des blessures graves.
  • Page 15: Roue Arrière Et Moyeu À Vitesses Intégrées

    Le garde-boue arrière est fixé directement au cadre grâce à la jonctiondes haubans (Fig. 8.6) et au pont des „ bases. Serrez les vis au couple de 4,5 Nm/40 in-lbf (Fig. 8.7). 9. ROUE ARRIÈRE ET MOYEU À VITESSES INTÉGRÉES Le COMO SL est équipé...
  • Page 16 Faites tourner l’articulation de la cassette dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 9.5). „ Remettez le boulon de maintien du câble dans son encoche (Fig. 9.6). L’écrou de maintien du câble doit être „ tourné vers l’extérieur. Vérifiez que le câble passe bien dans le rail de guidage avant de libérer l’articulation de la cassette (Fig. 9.7). „...
  • Page 17: Tension De La Transmission/Alignement De La Roue Arrière

    Ainsi, il est essentiel que les opérations de montage, d'entretien et de réparation soient réalisées par un revendeur Specialized agréé. Si vous manipulez la courroie, prenez garde de ne pas la pincer, l’entortiller, la tordre, la retourner, la nouer ou la coincer.
  • Page 18: Coupleur Des Haubans

    AVERTISSEMENT ! En raison de la complexité de la mise en tension de la courroie, un haut niveau de connaissances techniques, d’habileté et de compétences ainsi que des outils spécifiques sont indispensables. Il est primordial que ce processus soit réalisé par un revendeur Specialized agréé. 9.3. COUPLEUR DES HAUBANS Le COMO SL est équipé...
  • Page 19: Interface D'affichage (Tcu)

    10. INTERFACE D’AFFICHAGE (TCU) 10.1. TURBO CONNECT UNIT (TCU) 10.1 CHANGEMENT DE MODE COMPARTIMENT PILE AFFICHAGE DU NIVEAU DE CHARGE CODES D’ERREUR AFFICHÉS BOUTON MARCHE/ARRÊT CODE D'APPAIRAGE Tous les modèles Turbo COMO SL sont équipés d’un appareil TCU (Fig. 10.1). Cet appareil active le moteur et donne accès aux différents modes d’assistance.
  • Page 20: Modifier Les Modes D'assistance Sur Le Tcu

    Si une telle erreur s’affiche, redémarrez le système. Si le message d’erreur ne s’efface pas, contactez votre revendeur Specialized agréé qui vous indiquera la marche à suivre. Avec certains messages d’erreur, le système s’éteindra automatiquement. Dans tous les cas, le vélo pourra être utilisé sans l’assistance motorisée, avec le...
  • Page 21: Réinitialisation

    Réinitialisez votre vélo. • Vérifiez l’App Mission Control pour en savoir plus. ERREUR DU MOTEUR • Si le problème persiste, contactez votre revendeur Specialized agréé. MOTEUR NON DÉTECTÉ ERREUR DE LA BATTERIE ET DU Contactez votre revendeur Specialized agréé. MOTEUR Remplacez la pile bouton du TCU.
  • Page 22: Changer La Pile Interne Du Tcu

    Le port micro-USB situé sous l’emplacement de la pile est réservé uniquement aux revendeurs Specialized agréés ou aux techniciens des Centres d’entretien Specialized pour réaliser des opérations de diagnostic. Vérifiez que le joint en caoutchouc du port USB est bien enfoncé et parfaitement refermé.
  • Page 23: Mission Control

    11.1. TÉLÉCHARGER ET INSTALLER MISSION CONTROL Téléchargez l’App depuis l’App Store (appareils iOS) ou Google Play Store (appareils Android) en cherchant « Specialized Mission Control » ; puis, installez l’application. Après inscription, vous pouvez vous connecter à votre vélo.
  • Page 24: Fonctions Mission Control

    11.3. FONCTIONS MISSION CONTROL Les informations suivantes vous permettront de comprendre comment profiter de tous les avantages de votre Turbo grâce à l’App Mission Control. En cas de problème, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Specialized Turbo agréé. 11.2 App Mission Control – Fonctions principales 1 : DÉMARRER ACTIVITÉ:...
  • Page 25 Eco avec un plafond artificiel de la Puissance maxaméliorera l’autonomie tout en différenciant plus nettement les modes d’Assistance entre eux. Specialized vous recommande de faire des essais avec différents modes de puissance afin de trouver les réglages qui correspondent le mieux à votre pratique et aux conditions d'utilisation.
  • Page 26: Batterie Et Chargeur

    „ dans le chargeur avant de brancher le chargeur sur une prise électrique. Utilisez uniquement le chargeur Specialized fourni avec le vélo ou un autre chargeur autorisé par Specialized. Inspectez „ le chargeur avant chaque utilisation pour déceler tout signe de dommage sur le chargeur lui-même, le câble ou le connecteur de charge.
  • Page 27: Recharge De La Batterie

    (100 - 240 V) en utilisant le connecteur approprié pour votre pays, puis branchez le connecteur de charge dans la prise de charge située sur la batterie. Specialized recommande de recharger la batterie dans un local équipé d'un détecteur de fumée.
  • Page 28: Affichage Du Niveau De Charge

    Toutefois, dans le but de maintenir le meilleur niveau de performances et de durée de vie de la batterie, Specialized recommande de recharger régulièrement la batterie à au moins 60 % de sa charge maximale (7 LED sur le TCU).
  • Page 29: Nettoyage

    Informez-vous au préalable sur les dispositions légales et les règlements en vigueur dans votre région ou pays de résidence. Votre revendeur Specialized agréé pourra également vous donner des informations utiles. Pour transporter la batterie lorsque celle-ci a été retirée du cadre, Specialized recommande d'utiliser une boîte de transport pour batterie conforme à...
  • Page 30: Informations Techniques Sur La Batterie

    12.8. INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LA BATTERIE CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION UNITÉ SBC – B15 SBC – B16 (RE) TENSION DE FONCTIONNEMENT 46.8 46.8 ° C 0 — +45 0 — +45 TEMPÉRATURE DE RECHARGE ° F +32 — +113 +32 — +113 °...
  • Page 31 ATTENTION DANGER NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION Rechargeable Li-Ion Battery AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY This battery must be disposed of properly OR DEATH SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V...
  • Page 32: Caractéristiques

    13. CARACTÉRISTIQUES 13.1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES NUMÉRO DE ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES PIÈCE JEU DE DIRECTION JEU DE DIRECTION SPÉCIFIQUE DIAMÈTRE DU COLLIER DU S184700004 38,6 MM TUBE DE SELLE DIAMÈTRE DE LA TIGE DE SELLE 34,9 MM MOYEU ARRIÈRE À VITESSES AXE DE 9 MM INTÉGRÉES MOYEU AVANT 110 MM X 12 MM...
  • Page 33: Pressions Des Pneus Recommandées

    CARTER DU MOTEUR TORX T25 CLÉ FIXATION DU CAPTEUR DE VITESSE HEXAGONALE DE 1,5 MM DÉMONTE- AIMANT SPEED SENSOR (VERSION CENTERLOCK ) CASSETTE CLÉ COUPLEUR DES HAUBANS HEXAGONALE DE 4 MM CLÉ VIS DE FIXATION DES PATTES DE COULISSAGE ARRIÈRE HEXAGONALE DE 4 MM CLÉ...
  • Page 34: Range Extender

    Le RE est fixé au porte-bidon (Zee Cage II avec entrée côté droit) spécifique et par une courroie de maintien pour batterie Specialized fournie avec le RE. Le RE se connecte au moteur grâce à un câble d'alimentation spécifique à...
  • Page 35 Installez le RE sur le porte-bidon (Fig. 14.3). „ Attachez le RE dans le porte-bidon à l’aide de la courroie de maintien pour batterie Specialized fournie (Fig. 14.4). „ 14.5 14.6 14,7 Repérez le port de charge situé sur le cadre du côté opposé à la transmission, près du boîtier de pédalier (Fig. 14.5).
  • Page 36 affichages indiquent alors le niveau de charge de la batterie interne et du RE. Lorsque la batterie interne et le RE sont parfaitement chargés, le TCD affiche les deux niveaux de charge de façon distincte (Fig. 14.9 A) ; mais il réunit également les deux niveaux de charge (Fig. 14.9 B) pour afficher un seul niveau de charge total à...
  • Page 37: Mentions Légales

    15. MENTIONS LÉGALES RoHS : Specialized Bicycle Components, Inc. certifie que ce produit et son emballage sont conformes à la directive de l’Union européenne 2011/65/EU relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, communément appelée directive RoHS.
  • Page 38: Déclaration De Conformité Ce

    16. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le fabricant : Specialized Bicycle Components Inc. 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037, USA Tél : +1 408 779-6229 Confirme par la présente pour les produits suivants : Cycle à assistance électrique (EPAC, Electrically Power Assisted Description du produit : Cycle).

Ce manuel est également adapté pour:

90121-5003

Table des Matières