Climbing Technology GALAXY Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Le istruzioni d'uso di questo dispositivo sono costituite da un'istruzione generale e
da una specifica ed entrambe devono essere lette attentamente prima dell'utiliz-
zo. Attenzione! Questo foglio costituisce solo l'istruzione specifica.
ISTRUZIONI SPECIFICHE EN 12492:2012.
Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto del se-
guente prodotto/i: caschi per alpinisti (Fig. 1). Essi sono concepiti per l'arrampi-
cata, l'alpinismo, la speleologia, le vie ferrate, il torrentismo e, più in generale,
per tutti gli sport verticali. Il modello Moon è sviluppato in particolare per l'utilizzo
collettivo, da parte di gruppi e associazioni, in parchi avventura, torrentismo, vie
ferrata e corsi di roccia. Il modello X-Arbor è idoneo inoltre alla pratica del tree
climbing.
1) CAMPO DI APPLICAZIONE.
EN 12492:2012 - Attrezzatura per alpinismo: caschi per alpinisti. Questo pro-
dotto è un dispositivo di protezione individuale (D.P.I.) della testa contro le cadute
di oggetti; esso è conforme al regolamento (UE) 2016/425.
1.1 - Resistenza del sottogola. La norma EN 12492 prevede che il sottogola
abbia una resistenza di 50 daN per consentire al casco di rimanere sulla testa
in caso di caduta.
2) ORGANISMI NOTIFICATI.
Consultare la legenda nelle istruzioni generali (paragrafo 9 / tabella D): M5.
3) NOMENCLATURA (Fig. 3). 1) Calotta esterna. 2) Clip portalampada. 3)
Fettuccia di fissaggio. 4) Separatori di regolazione sottogola avanti-indietro. 5)
Fibbia di chiusura e serraggio del sottogola. 6) Fascia girotesta. 7) Fori per instal-
lazione visiera. 8) Manopola di regolazione girotesta. 9) Etichetta. 10) Supporti
porta-cuffie. 11) Imbottitura. 12) Calotta interna. 13) Fettuccia di regolazione.
14) Fibbie di regolazione. 15) Clip di collegamento laterali. 16) Asole di aggan-
cio. 17) Elemento di collegamento posteriore.
3.1 - Materiali principali. Consultare la legenda nelle istruzioni generali (paragra-
fo 2.4): 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - Polipropilene espanso. Legenda
parti (Fig. 1): 1) Calotta interna; 2) Calotta esterna; 3) Imbottitura (lavabile e
assorbente, o lavabile non assorbente); 4) Fettucce; 5) Fascia girotesta.
4) MARCATURA.
Numeri/lettere senza didascalia: consultare la legenda nelle istruzioni generali
(paragrafo 5).
4.1 - Generale (Fig. 2). Indicazioni: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) Peso
del prodotto; 31) Area compilabile per identificazione dispositivo. 32) PETG -
Polietilentereftalato.
4.2 - Tracciabilità (Fig. 2). Indicazioni: T2; T8; T9.
5) CONTROLLI.
Oltre ai controlli indicati di seguito rispettare quanto indicato nelle istruzioni gene-
rali (paragrafo 3). Prima di ogni utilizzo verificare che: tutte le parti del dispositivo
siano integre, non presentino danneggiamenti e siano correttamente fissate fra
loro. Attenzione! In seguito ad un forte urto si possono creare dei danni interni al
casco, non visibili ad occhio nudo, che possono ridurre notevolmente la capacità
di assorbimento e la resistenza dello stesso: per questo motivo è necessario sosti-
tuirlo sempre dopo un forte impatto.
6) ISTRUZIONI D'USO.
Per garantire una protezione adeguata, il casco deve essere di dimensione ade-
guata e regolato in base alla taglia della testa dell'utilizzatore (a seconda dei
modelli uomo, donna o bambino, vedi tabella 1). Attenzione! Non utilizzare un
casco che non si riesca a regolare correttamente. In tal caso sostituirlo con un altro
di taglia o modello diversi. Attenzione! In caso di impiego da parte di bambini
è indispensabile, durante l'uso, la supervisione diretta di un adulto responsabile,
competente ed addestrato.
6.1 - Posizionamento e regolazione (tranne modello Moon). Allargare la fascia
girotesta agendo correttamente sulla manopola di regolazione (Fig. 5.2) e po-
sizionare il casco sulla testa in modo che la manopola di regolazione si trovi in
prossimità della nuca. Agire sulla stessa per aumentare o diminuire la misura della
circonferenza, fino al raggiungimento della misura ottimale (Fig. 5.3). Regolare la
posizione verticale del girotesta facendo scorrere più o meno le fettucce all'interno
delle rispettive sedi (Fig. 5.4). Registrare i separatori di regolazione del sottogola
avanti e indietro in modo che il casco calzi perfettamente (Fig. 5.5). Si consideri
che i separatori si dovranno collocare al di sotto delle orecchie dell'utilizzatore.
Allacciare la fibbia di chiusura a serraggio rapido: si dovrà sentire il click di cor-
retta chiusura (Fig. 5.6). Stringere il sottogola in modo da aumentare la stabilità
del casco. Tirare la fettuccia del sottogola con fibbia per verificarne la corretta
chiusura (Fig. 5.7).
6.2 - Posizionamento e regolazione (solo modello Moon). Allargare la fascia
girotesta agendo correttamente sulle fibbie di regolazione (Fig. 4.1) e posizionare
il casco sulla testa in modo che la fettuccia di regolazione si trovi in prossimità della
nuca (Fig. 4.2). Allacciare la fibbia di chiusura a serraggio rapido: si dovrà sentire
il click di corretta chiusura (Fig. 4.3). Regolare la posizione verticale della fettuccia
di regolazione facendo scorrere il sistema nella direzione voluta (Fig. 4.4). Agire
sull'asola della fettuccia di regolazione per diminuire la misura della circonferenza,
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
ITALIANO
www.climbingtechnology.com
fino al raggiungimento della misura ottimale (Fig. 4.5). Stringere il sottogola in
modo da aumentare la stabilità del casco. Tirare la fettuccia del sottogola con
fibbia per verificarne la corretta chiusura (Fig. 4.6).
6.3 - Rimozione. Allargare la fascia girotesta agendo correttamente sulla ma-
nopola (Fig. 5.2) o sulle fibbie di regolazione (Fig. 4.1). Sganciare la fibbia di
chiusura a serraggio rapido premendone le alette laterali.
6.4 - Avvertenze. Una corretta regolazione di tutti i parametri consente un mag-
giore comfort di utilizzo ed impedisce la perdita accidentale del casco: i mo-
vimenti laterali, avanti e indietro, devono essere ridotti al minimo. Attenzione!
Verificare che non vi siano delle zone di fettuccia non in tensione tra il sistema di
regolazione e la calotta (Fig. 10.4).
7) AVVERTENZE GENERALI. I caschi servono a proteggere la testa dell'utilizza-
tore dagli oggetti che cadono dall'alto e dall'impatto contro eventuali ostacoli.
L'utilizzo del casco riduce considerevolmente i rischi derivanti dalla pratica di
attività in altezza ma non li esclude totalmente e, pertanto, deve sempre essere
associato ad un comportamento prudente e consapevole. In caso di urti con
valori superiore agli standard per cui è stato sviluppato e certificato, il casco
assorbirà la massima quantità di energia possibile deformandosi o giungendo, in
casi estremi, fino alla rottura.
7.1 - Precauzioni d'uso. In ottemperanza agli standard di sicurezza per cui è sta-
to costruito, il casco può rovinarsi se sottoposto ad elevate compressioni. È perciò
indispensabile evitare di: provocare impatti intenzionali per alcuna ragione; utiliz-
zare il casco come seduta; schiacciare il casco all'interno di uno zaino stracolmo.
8) STOCCAGGIO / TRASPORTO / PULIZIA.
Oltre alle indicazioni riportate di seguito rispettare quanto indicato nelle istruzioni
generali (paragrafi 13-14). Il dispositivo viene normalmente consegnato imballato
in una scatola di cartone con etichetta identificativa del produttore. Attenzione! Le
condizioni di trasporto e stoccaggio sono un fattore importante per il mantenimen-
to delle prestazioni meccaniche del dispositivo. Attenzione! Conservare ad una
temperatura compresa fra 5°C e 35°C. Attenzione! Se il dispositivo si dovesse
sporcare o contaminare (olio, catrame, vernice etc.) la superficie esterna dovrà
essere pulita accuratamente in conformità con quanto indicato (istruzioni generali
/ paragrafo 13).
9) PARTI DI RICAMBIO/ACCESSORI.
Le parti di ricambio e gli accessori sono indicati in tabella 8: visiere VISOR G
(Ref. No. 6X9410A), VISOR G-F (Ref. No. 6X9411A); kit di supporto per cuffie
EARMUFFS KIT* (Ref. No. 6X939); imbottitura superiore* e girotesta* (Ref. No.
6X948KIT01, 6X952KIT01, 6X959KIT01, 6X942KIT00, 6X942KIT01); calotta
esterna completa di clip MOON EXTERNAL SHELL* (Ref. No. 6X927**KIT00);
calotta interna MOON INTERNAL SHELL* (Ref. No. 6X927KIT01); imbottitu-
ra frontale MOON FRONTAL PADDING* (Ref. No. 6X927KIT02); bardatura/
sottogola MOON WEBBING SYSTEM* (Ref. No. 6X927KIT03). Attenzione!
Utilizzare solo le parti di ricambio/accessori indicati in questa nota. Attenzio-
ne! Gli accessori/parti di ricambio contrassegnati con un asterisco (*) da soli
non costituiscono dei DPI. Attenzione! Prima di installare un accessorio/parte
di ricambio, leggere e comprendere le istruzioni d'uso del dispositivo sul quale
verrà installato. Attenzione! Prima dell'utilizzo verificare che l'accessorio/parte di
ricambio sia correttamente installato.
10) MANUTENZIONE MODELLO MOON.
Il modello Moon è composto da tre elementi principali (calotta esterna, calotta
interna, bardatura/sottogola) che possono essere smontati per facilitarne la puli-
zia e la sostituzione. Anche l'imbottitura frontale può essere rimossa per lo stesso
motivo.
10.1 - Smontaggio elementi principali. 1) Spingere verso l'esterno della calotta
l'elemento di collegamento posteriore e sfilare l'asola di fettuccia in esso inserita
(Fig. 6.1). 2) Sganciare le clip di collegamento laterali come indicato (Fig. 6.2).
3) Rimuovere la calotta interna da quella esterna come mostrato (Fig. 6.3). In
caso di difficoltà nella rimozione schiacciare leggermente la calotta esterna come
mostrato (Fig. 6.3).
10.2 - Montaggio elementi principali. Eseguire al contrario le operazioni indicate
al paragrafo 10.1, rispettando la sequenza di installazione fra clip di collega-
mento laterali e asole di aggancio (Fig. 6.2): A-1; B-2; C-3; D-4. Al termine
del montaggio verificare che: i vari componenti del casco siano correttamente
orientati fra loro; le clip di collegamento laterali e l'elemento posteriore siano
correttamente agganciati; la fettuccia di regolazione (Fig. 6.1-A) si trovi in pros-
simità dell'elemento posteriore (Fig. 6.1-B); non siano presenti attorcigliamenti
delle fettucce.
10.3 - Smontaggio/montaggio imbottitura frontale. Sganciare le clip di collega-
mento laterali A-B dalle asole di aggancio 1-2. Per lo smontaggio dell'imbottitura
frontale eseguire le operazioni mostrate (Fig. 7). Per il montaggio eseguire le
medesime operazioni al contrario e agganciare le clip di collegamento laterali
A-B alle asole di aggancio 1-2.
Member of
ST41-CLIHECT_rev.0 12-21
6/30

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-arborVenus+StarkEclipseOrionMoon

Table des Matières