ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι οδηγίες για τη χρήση της συσκευής αυτής αποτελούνται από ένα γενικό και
ένα ειδικό μέρος, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά και τα δύο πριν από τη χρήση.
Προσοχή! Αυτό το φυλλάδιο περιέχει μόνο τις ειδικές οδηγίες.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ EN 12492:2012.
Αυτή ή σημείωση περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση των
ακόλουθων προϊόντων: κράνη για ορειβάτες (Εικ.1). Τα κράνη αυτά προορίζονται
για ορειβασία, αλπινισμό, σπηλαιολογία, αναρριχήσεις σε κατακόρυφες πλαγιές,
διάβαση φαραγγιών και, γενικότερα, για όλα τα χειμερινά σπορ. Το μοντέλο Moon
σχεδιάστηκε ειδικά για ομαδική χρήση, από ομάδες και συνδέσμους, σε πάρκα
αναψυχής, κατάβαση φαραγγιών, αναρριχήσεις σε κατακόρυφες πλαγιές και μα-
θήματα ορειβασίας. Το μοντέλο X-Arbor είναι ιδανικό για αναρριχήσεις δέντρων.
1) ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ.
EN 12492:2012 - Εξάρτυση ορειβασίας: κράνη για ορειβάτες. Αυτό το προϊόν
αποτελεί μέσο ατομικής προστασίας (Μ.Α.Π.) της κεφαλής από πτώσεις αντικει-
μένων από ψηλά. Είναι σύμφωνο με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2016/425.
1.1 - Αντοχή του υποσιάγωνου. Ο κανονισμός EN 12492 προβλέπει ότι το
υποσιάγωνο έχει αντοχή 50 daN, ούτως ώστε το κράνος να παραμείνει στη
κεφαλή σε περίπτωση πτώσης.
2) ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ.
Αναφερθείτε στο υπόμνημα των γενικών οδηγιών (παράγραφος 9 / ταμπέλα
D): M5.
3) ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ (Εικ. 3). 1) εξωτερικό κέλυφος. 2) κλιπ πρόσδεσης φακού.
3) ιμάντας στερέωσης. 4) διαχωριστές προσαρμογής υποσιάγωνου μπρος-πίσω.
5) πόρπη κλεισίματος και σύσφιξης υποσιάγωνου. 6) λωρίδα κεφαλόδεσμου. 9)
ετικέτα. 10) υποστηρίγματα ωτασπίδων. 11) εσωτερική επένδυση. 12) εσωτερικό
κέλυφος. 13) Ιμάντας προσαρμογής. 14) Πόρπες προσαρμογής. 15) Κλιπ πλευ-
ρικής σύνδεσης. 16) Βρόχοι ζεύξης. 17) Εξάρτημα οπίσθιας σύνδεσης.
3.1 - Κύρια υλικά. Αναφερθείτε στο υπόμνημα των γενικών οδηγιών (παράγραφος
2.4): 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - διογκωμένο πολυπροπυλένιο.
Υπόμνημα των μερών (Εικ. 1): 1) Εσωτερικό κέλυφος; 2) Εξωτερικό κέλυφος; 3)
Επένδυση (πλένεται και είναι απορροφητικό ή πλένεται και είναι μη απορροφητι-
κό); 4) ταινίες; 5) ταινία κεφαλόδεσμου.
4) ΣΗΜΑΝΣΗ.
Αριθμοί/γράμματα χωρίς λεζάντα: Αναφερθείτε στο υπόμνημα των γενικών
οδηγιών (παράγραφος 5).
4.1 - Γενικές (Εικ. 2). Σημειώσεις: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) Βάρος προϊόντος; 31) χώρος για συμπλήρωση
στοιχείων ταυτοποίησης προϊόντος. 32) ετραφθαλικό πολυαιθυλένιο.
4.2 - Ιχνηλασιμότητα (Εικ. 2). Σημειώσεις: T2; T8; T9.
5) ΕΛΕΓΧΟΙ.
Εκτός από τους ελέγχους που αναφέρονται εν συνέχεια, τηρήστε ότι αναφέρεται
στις γενικές οδηγίες (παράγραφος 3). Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι:
Όλα τα μέρη της συσκευής πρέπει να είναι ακέραια, να μην παρουσιάζουν βλάβες
και να είναι σωστά δεμένα ανάμεσα τους. Προσοχή! Ύστερα από κάποια δυνατή
πρόσκρουση μπορεί να έχουν δημιουργηθεί εσωτερικές φθορές στο κράνος, που
δεν είναι ορατές με γυμνό οφθαλμό, και που μπορεί να μειώσουν την ικανότητα
απορρόφησης και αντοχής του: για το λόγο αυτό, είναι απαραίτητο να το
αντικαθιστάτε πάντοτε ύστερα από μια δυνατή πρόσκρουση.
6) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ενδεδειγμένη προστασία, το κράνος πρέπει
να έχει τις ανάλογες διαστάσεις με βάση το μέγεθος της κεφαλής του χρήστη
(ανάλογα με τα πρότυπα άνδρα, γυναίκας ή παιδιού, βλ. πίνακα 1). Προσοχή!
Μην χρησιμοποιείτε κράνος που δεν προσαρμόζεται κατάλληλα. Σε αυτή την
περίπτωση αντικαταστήστε τα με κάποιο άλλο διαφορετικού μεγέθους ή μοντέλου.
Προσοχή! Σε περίπτωση χρησιμοποίησής του από παιδιά είναι απαραίτητη, κατά
τη διάρκεια της χρήσης του, η άμεση επίβλεψη από κάποιον υπεύθυνο, αρμόδιο
και εκπαιδευμένο ενήλικα.
6.1.-Τοποθέτηση και ρύθμιση. Λασκάρετε την (εκτός από το μοντέλο Moon). Ταινία
κεφαλόδεσμου πιέζοντας κατάλληλα πάνω στ ον κοχλία ρύθμισης 9 (Εικ. 5.2) και
τοποθετήστε το κράνος στο κεφάλι έτσι ώστε ο κοχλίας ρύθμισης να βρίσκεται
κοντά στο σβέρκο. Με το χέρι σας αυξομειώστε το μέγεθος της περιφέρειάς της
μέχρι να επιτευχθεί το βέλτιστο μήκος (Εικ. 5.3). Ρυθμίστε την κάθετη θέση του
κεφαλόδεσμου μετακινώντας πάνω κάτω τις ταινίες μέσα στις αντίστοιχες θέσεις
(Εικ. 5.4). Ρυθμίστε τους διαχωριστές ρύθμισης του υποσιάγωνου μπρος-πίσω
έτσι ώστε το κράνος να εφαρμόσει στην εντέλεια (Εικ. 5.5). Λάβετε υπόψη ότι
οι διαχωριστές θα πρέπει να τοποθετούνται κάτω από τα αυτιά του χρήστη.
Προσδέστε την πόρπη ασφάλισης: θα πρέπει να ακουστεί το κλικ του σωστού
κλεισίματος (Εικ. 5.6). Σφίξτε το υποσιάγωνο ώστε να αυξηθεί η σταθερότητα
του κράνους. Τραβήξτε την ταινία του υποσιάγωνου με πόρπη για να ελέγξτε το
σωστό της κλείσιμο (Εικ. 5.7).
6.2 - Τοποθέτηση και ρύθμιση (μόνο μοντέλο Moon). Λασκάρετε την ταινία
κεφαλόδεσμου πιέζοντας κατάλληλα πάνω στις πόρπες ρύθμισης (Εικ. 4.1)
και τοποθετήστε το κράνος στο κεφάλι έτσι ώστε ο ιμάντας προσαρμογής να
βρίσκεται κοντά στο σβέρκο (Εικ. 4.2). Προσδέστε την πόρπη ασφάλισης: θα
πρέπει να ακουστεί το κλικ του σωστού κλεισίματος (Εικ. 4.3). Ρυθμίστε την
κάθετη θέση του ιμάντα προσαρμογής μετακινώντας το σύστημα στην επιθυμητή
κατεύθυνση (Εικ. 4.4). Ρυθμίστε την οπή του ιμάντα προσαρμογής για να μειώσετε
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
το μέγεθος της περιφέρειάς μέχρι να επιτευχθεί το βέλτιστο μήκος (Εικ. 4.5).
Σφίξτε το υποσιάγωνο ώστε να αυξηθεί η σταθερότητα του κράνους. Τραβήξτε
την ταινία του υποσιάγωνου με πόρπη για να ελέγξτε το σωστό της κλείσιμο (Εικ.
4.6).
6.3 - Αφαίρεση. Λασκάρετε την ταινία κεφαλόδεσμου πιέζοντας κατάλληλα πάνω
στον κοχλία ρύθμισης (Εικ. 5.2) ή στις πόρπες ρύθμισης (Εικ. 4.1).
6.4 - Σημειώσεις. Η σωστή ρύθμιση όλων των παραμέτρων παρέχει μεγαλύτερη
άνεση κατά τη χρήση και εμποδίζει την τυχαία απώλεια του κράνους: τα πλευρικά
κουνήματα, μπρος και πίσω, πρέπει να μειώνονται στο ελάχιστο. Προσοχή!
Ελέγξτε να μην υπάρχουν σημεία στην ταινία που δεν είναι τεντωμένα ανάμεσα
στο σύστημα ρύθμισης και το κέλυφος (Εικ. 10.4).
7) AΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ.
Τα κράνη αποβλέπουν στην προστασία της κεφαλής του χρήστη από αντικεί-
μενα που πέφτουν από ψηλά και από την πρόσκρουσή του σε τυχόν εμπόδια.
Η χρήση του κράνους μειώνει σημαντικά τους κινδύνους που προέρχονται από
δραστηριότητες σε ύψος αλλά δεν τους αποκλείει παντελώς και, για αυτό, πρέπει
να συνδυάζεται πάντα με μια συνετή και συνειδητοποιημένη συμπεριφορά. Σε πε-
ρίπτωση προσκρούσεων με τιμές μεγαλύτερες από τα στάνταρ με βάση τα οποία
κατασκευάστηκε και εγκρίθηκε, το κράνος θα απορροφήσει τη μέγιστη ποσότητα
ενέργειας και θα παραμορφωθεί ή και, σε ακραίες περιπτώσεις, θα σπάσει.
7.1 - Προφυλάξεις κατά τη χρήση. Σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας για τα
οποία κατασκευάστηκε, το κράνος μπορεί να καταστραφεί αν τεθεί σε συνθήκες
υψηλής συμπίεσης. Για αυτό πρέπει οπωσδήποτε να: μην προκαλείτε ηθελημένες
προσκρούσεις για κανέναν λόγο. Να μην συμπιέζετε το κράνος μέσα σε ένα
υπερπλήρες σακίδιο.
8) ΑΠΟΣΚΕΥΗ / ΜΕΤΑΦΟΡΑ / ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ.
Πέρα από τις ενδείξεις που αναφέρονται στη συνέχεια πρέπει να τηρηθεί ότι
αναφέρεται στις γενικές οδηγίες (παράγραφοι 13-14). Το κράνος παραδίδεται
συσκευασμένο σε χαρτονένιο κουτί με την ετικέτα ταυτότητας του κατασκευαστή.
Προσοχή! Οι συνθήκες αποσκευής και μεταφοράς αποτελούν ένα σημαντικό
παράγοντα για τη διατήρηση των μηχανικών ιδιοτήτων της συσκευής. Προσοχή!
Διατηρήστε σε μία θερμοκρασία ανάμεσα σε 5°C και 35°C. Προσοχή! Αν η
συσκευή λερωθεί ή μολυνθεί (λάδι, πίσσα, βαφή, κλπ) η εξωτερική επιφάνεια πρέπει
να καθαριστεί προσεκτικά όπως καθορίζεται (γενικές οδηγίες / παράγραφος 13).
9) ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΑΞΕΣΟΥΑΡ.
Τα ανταλλακτικά και τα αξεσουάρ αναφέρονται στον πίνακα 8: VISOR G (Αρ.
Αναφ. 6X9410A), VISOR G-F (Αρ. Αναφ. 6X9411A); kit υποστήριξης για
ωτασπίδες EARMUFFS KIT* (Αρ. Αναφ. 6X939). Επένδυση πάνω μέρους*
και κεφαλόδεσμου* (Αρ. Αναφ. 6X948KIT01, 6X952KIT01, 6X959KIT01,
6X942KIT00, 6X942KIT01); εξωτερικό κέλυφος με κλιπ MOON EXTERNAL
SHELL* (Ref. No. 6X927**KIT00) • εσωτερικό κέλυφος MOON INTERNAL
SHELL* (Ref. No. 6X927KIT01) • μετωπική επένδυση MOON FRONTAL
PADDING* (Ref. No. 6X927KIT02) • υπόθεμα / υποσιαγώνιο MOON
WEBBING SYSTEM* (Ref. No. 6X927KIT03). Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε
μόνο τα ανταλλακτικά/ αξεσουάρ που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Προσοχή! Τα εξαρτήματα/ανταλλακτικά που επισημαίνονται με αστερίσκο (*)
δεν αποτελούν από μόνα τους ΜΑΠ. Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση ενός
εξαρτήματος/ανταλλακτικού, πρέπει να διαβάσετε και να καταλάβετε τις οδηγίες
χρήσης της συσκευής στην οποία θα γίνει η εγκατάσταση. Προσοχή! Πριν από τη
χρήση βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα/ανταλλακτικό εγκαταστάθηκε σωστά.
10) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΟΝΤΕΛΟΥ MOON.
Το μοντέλο Moon αποτελείται από τρία βασικά στοιχεία (εξωτερικό κέλυφος,
εσωτερικό κέλυφος, υπόθεμα / υποσιαγώνιο), που μπορούν να αποσυναρμο-
λογηθούν για να διευκολυνθεί η καθαριότητα και η αντικατάσταση. Η μετωπική
επένδυση επίσης μπορεί να αφαιρεθεί για τον ίδιο λόγο.
10.1 - Αποσυναρμολόγηση βασικών στοιχείων. 1) Σπρώξτε προς το εξωτερικό
του κελύφους το οπίσθιο στοιχείο σύνδεσης και αφαιρέστε την οπή ιμάντα
τοποθετημένη σε αυτό (Εικ. 6.1). 2) Αποσυνδέστε τα κλιπ πλευρικής σύνδεσης
όπως αναφέρεται (Εικ. 6.2). 3) Αφαιρέστε το εσωτερικό κέλυφος από το
εξωτερικό όπως απεικονίζεται (Εικ. 6.3). Σε περίπτωση δυσκολίας κατά την
αφαίρεση, πιέστε ελαφρά το εξωτερικό κέλυφος όπως απεικονίζεται (Εικ. 6.3).
10.2 - Συναρμολόγηση βασικών στοιχείων. Εκτελέστε αντίστροφα τις διαδικασίες
που αναφέρονται στη παράγραφο 10.1, τηρώντας την σειρά συναρμολόγησης
των πλευρικών κλιπ πρόσδεσης και των οπών ζεύξης (Εικ. 6.2) : A-1; B-2; C-3;
D-4. Όταν τελειώσει η συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι: τα διάφορα εξαρτήματα
είναι σωστά προσανατολισμένα ανάμεσα τους• τα κλιπ πλευρικής πρόσδεσης
και το οπίσθιο στοιχείο είναι σωστά συνδεδεμένα• ο ιμάντας προσαρμογής (Εικ.
6.1-A) βρίσκεται κοντά στο οπίσθιο στοιχείο (Εικ. 6.1-B) • δεν παρουσιάζονται
συστροφές των ιμάντων.
10.3 -
Συναρμολόγηση
Αποσυνδέστε τα κλιπ πλευρικής σύνδεσης A-B από τις οπές ζεύξης 1-2. Για
την αποσυναρμολόγηση της μετωπικής επένδυσης εκτελέστε τις αναφερόμενες
διαδικασίες (Εικ. 7). Για την συναρμολόγηση εκτελέστε τις ίδιες διαδικασίες
αντίστροφα και συνδέστε τα κλιπ πλευρικής σύνδεσης A-B στις οπές ζεύξης 1-2.
Member of
/
αποσυναρμολόγηση
μετωπικής
ST41-CLIHECT_rev.0 12-21
επένδυσης.
23/30