Climbing Technology GALAXY Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Brugervejledningen til denne anordning består af en generel vejledning og en
specifik, og begge skal gennemlæses nøje før brugen. Bemærk! Dette ark udgør
kun den specifikke vejledning.
SPECIFIK VEJLEDNING EN 12492:2012.
Denne note indeholder de nødvendige informationer for en korrekt anvendelse af
det/de følgende produkt/er: Hjelme til bjergbestigere (fig. 1). De er designet til
klatring, bjergbestigning, huleforskning, vie ferrate, canyoning og, mere generelt,
alle "vertikale sportsgrene". Moon-modellen er udviklet til kollektiv brug, til grupper
og klubber i eventyrparker, canyoning, via ferrata og klatreskoler. X-Arbor er også
egnet til træklatring.
1) ANVENDELSESOMRÅDE.
EN 12492:2012 - Bjergbestigningsudstyr: Hjelme til bjergbestigere. Dette pro-
dukt er et personligt værnemiddel (PV) til beskyttelse af hovedet mod nedfaldende
genstande. Produktet er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425.
1.1 - Modstandskraft for hageremmen. Standarden EN 12492 forudsætter at
hageremmen har en modstandskraft på 50 daN så hjelmen bliver på hovedet i
tilfælde af et fald.
2) NOTIFICEREDE ORGANER.
Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 9/tabel D): M5.
3) KLASSIFIKATION (Fig. 3). 1) Ekstern skal. 2) Hovedlampeklemme. 3) Fast-
spændingsrem. 4) Underhage fremad-tilbage-justeringsseparatorer. 5) Underhage
stramme-/lukkespænde. 6) Pandebånd. 7) Huller til montering af visir. 8) Pande-
båndsjusteringshåndtag. 9) Etiket. 10) Ørebøffe-støtte. 11) Polstring. 12) Intern
skal. 13) Justeringsrem. 14) Justering spænder. 15) Lateral forbindelse klip. 16)
Vedhæftede sløjfer. 17) Bageste tilslutningselement.
3.1 - Hovedmaterialer. Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 2.4):
4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - Udvidet polypropylen. Forklaring af dele
(fig. 1): 1) Indvendig skal; 2) Udvendig skal; 3) Polstring (absorberende og vask-
bart, eller ikke-absorberende og vaskbart); 4) Stropper; 5) Pandebånd.
4) MÆRKNING.
Numre/tal uden billedtekst: Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit
5).
4.1 - Generelt (Fig. 2). Angivelser: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) Pro-
duktvægt; 31) Område til at skrive ejerens navn. 32) PETG - Polyethylene Te-
rephthalate.
4.2 - Sporbarhed (Fig. 2). Angivelser: T2; T8; T9.
5) KONTROLLER.
Ud over kontrollerne, som angives i det følgende, skal man overholde det angivne
i den generelle vejledning (afsnit 3). Før hver anvendelse skal man kontrollere at:
at alle dele på enheden er intakte, ikke har nogen skader og er korrekt samlet.
Bemærk! Efter et voldsomt slag kan der være indvendig skade på hjelmen, som
ikke er synlig. Dette kan reducere hjelmens styrke og evne til at absorbere energi
væsentligt. Af denne grund skal hjelmen altid udskiftes efter et voldsomt slag.
6) BRUGERVEJLEDNING.
For at sikre tilstrækkelig beskyttelse skal hjelmen være den rigtige størrelse og
tilpasses til at passe brugerens hoved (ifølge modelmand, -kvinde, -barn, se tabel
1). Bemærk! Brug ikke en hjelm, hvis den ikke kan justeres korrekt. Hvis dette sker,
så udskift den med en anden størrelse/anden model. Bemærk! Hvis børn skal
bruge hjelmen, skal de være under opsyn af en kompetent og oplært ansvarlig
voksen.
6.1 - Positionering og justering (undtagen Moon model). Åbn pandebåndet ved
at dreje dets justeringshåndtag (fig. 5.2), og placér hjelmen på dit hoved, så
pandebåndets justeringshåndtag er på nakken. Rotér justeringshåndtaget for at
øge eller reducere omkredsen, indtil du når den optimale størrelse (fig. 5.3).
Justér pandebåndets vertikale position ved at føre det op eller ned langs med
stropperne (fig. 5.4). Før underhage fremad-bagud-justeringsseparatorerne langs
med stroppen, så hjelmen passer perfekt (fig. 5.5). Separatorerne bør placeres,
så de er under brugerens ører. Luk quick release-spændet: Du hører et "klik", når
spændet er lukket korrekt (fig. 5.6). Stram stroppen under hagen for at få hjelmen
til at sidde helt perfekt. Hiv i stroppen under hageremmen som vist (fig. 5.7) for at
tjekke, at hjelmen er lukket korrekt.
6.2 - Positionering og justering (kun Moon model). Udvid hovedbøjlen, og ind-
stillingsspænderne betjenes på passende vis (Fig. 4.1). Dernæst skal du placere
hjelmen på hovedet, så justeringsremmen er tæt på nakken (Fig. 4.2). Fastgør
quick-release spændet: Du skal høre 'klik' af spændet korrekt engagerende (Fig.
4.3). Indstil justeringsremmens lodrette position ved at skubbe systemet i den øn-
skede retning (Fig. 4.4). Brug justeringsremmens løkke til at formindske hovedbøj-
lens størrelse, indtil du finder den optimale pasform (Fig. 4.5). Stram hageremten
for at øge hjelmens stabilitet. For at kontrollere, at den er korrekt fastgjort, trækkes
hageremgen med spændet (Fig. 4.6).
6.3 - Fjernelse. Hovedbøjlen udvid, og indstillingsknappen (Fig. 5.2) eller juste-
ringsspænderne (Fig. 4.1) betjenes korrekt. Slip fastgørelsesspændet ved at trykke
på sidetæterne.
6.4 - Advarsler. Korrekt justering af alle stropper sikrer forbedret komfort under
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
DANSK
www.climbingtechnology.com
brug og forhindrer, at hjelmen ved et uheld falder af: Bevægelse til siderne, frem-
ad og bagud skal minimeres. Bemærk! Sørg for, at der ikke er nogen slappe
steder langs stroppen mellem justeringssystemet og skallen (fig. 10.4).
7) GENERELLE ADVARSLER.
Hjelmene anvendes til at beskytte brugerens hoved fra objekter, der falder ovenfra
og fra påvirkninger fra eventuelle forhindringer. Brugen af hjelmen reducerer væ-
sentligt de risici, der hidrører fra udøvelsen af aktiviteter i højden, men udelukker
dem ikke helt, hvorfor man altid skal udvise forsigtig og bevidst adfærd. Hvis stød
er mere voldelige end de standarder, som hjelmen er udviklet og certificeret til,
vil hjelmen deformeres for at absorbere den størst mulige mængde energi, med
ekstrem belastning, hvilket resulterer i mulig brud på hjelmen.
7.1 - Forholdsregler ved brugen. I overensstemmelse med de sikkerhedsstandar-
der, som hjelmen er udviklet til, kan hjelmen blive beskadiget, hvis den udsæt-
tes for høj komprimering. Det er derfor vigtigt at undgå: At forårsage forsætlige
påvirkninger af en hvilken som helst årsag, at anvende hjelmen som sæde, at
klemme hjelmen inde i en for tæt pakket taske.
8) OPBEVARING / TRANSPORT / RENGØRING.
Ud over de nedenfor angivne indgreb skal instruktionerne i de generelle instruk-
tioner (afsnit 13-14), følges. Enheden leveres normalt pakket i en papkasse med
producentens identifikationsmærke. Bemærk! Transport- og opbevaringsforholde-
ne er en vigtig del af opretholdelsen af enhedens mekaniske ydeevne. Bemærk!
Opbevares ved en temperatur mellem 5°C og 35°C. Bemærk! Hvis enheden
bliver snavset eller forurenet (olie, tjære, maling osv.), skal den ydre overflade
rengøres grundigt i overensstemmelse med instruktionerne (generelle instruktioner
/ afsnit 13).
9) RESERVEDELE/TILBEHØR.
Reservedele og tilbehør er vist i tabel 8. Visirer VISIR G (Ref. nr. 6X9410A), VISIR
G-F (Ref. nr. 9411A); ørebøffer-støttesæt ØREBØFFER-SÆT* (Ref. No. 6X939);
oversidens polstring* og pandebånd* (Ref. nr. 6X948KIT01, 6X952KIT01,
6X959KIT01, 6X942KIT00, 6X942KIT01); MOON EXTERNAL SHELL* ydre skal
komplet med clips (Ref. Nr. 6X927**KIT00); MOON INTERNAL SHELL* indven-
dig skal (ref. nr. 6X927KIT01); MÅNEFRONTAL POLSTRING* frontpolstring (ref.
nr. 6X927KIT02); MOON WEBBING SYSTEM* affjedringssystem/hagerstrap
(Ref. Nr. 6X927KIT03). Bemærk! Brug kun reservedelene/indikeret tilbehør. Be-
mærk! Tilbehør/reservedele mærket med en stjerne (*) udgør ikke i sig selv et
PVM. Bemærk! Inden der monteres et tilbehør/reservedel, skal instruktionerne for
brugen af den enhed, som den vil blive installeret på, læses og forstås. Bemærk!
Inden brug skal det kontrolleres, at tilbehøret/reservedelen er korrekt installeret.
10) MOON MODEL VEDLIGEHOLDELSE.
Moon model består af tre hovedelementer (ydre skal, indre shell, suspension sy-
stem / chinstrap), der kan skilles ad til rengøringsformål og udskiftning. På samme
måde kan den forreste polstring også fjernes til formålet.
10.1 - Demontering af hovedelementerne. 1) Skub mod ydersiden af skallen det
bageste tilslutningselement og træk løkken af gjorden, som er indsat i den væk
(Fig. 6.1). 2) Slip de laterale tilslutningsclips som vist (Fig. 6.2). 3) Fjern den ind-
vendige skal fra den ydre skal som vist (Fig. 6.3). Hvis du har svært ved at fjerne
den, skal du trykke let over den ydre skal som vist (Fig. 6.3).
10.2 - Samling af de vigtigste elementer. Foretages omvendt de i punkt 10.1
anførte operationer under hensyn til monteringssekvensen blandt sidetilslutnings-
clipsene og fastgørelsessløkkerne (Fig. 6.2): A-1; B-2; C-3; D-4. Når samlingen er
afsluttet, skal du sørge for, at: hjelmkomponenterne er korrekt orienteret i forhold til
hinanden; de sidetilslutningsclips og det bageste tilslutningselement er korrekt fast-
gjort justeringsremmen (Fig. 6.1-A) er placeret i nærheden af det bageste element
(Fig. 6.1-B) stropperne ikke er snoede.
10.3 - Frontpolstring demontering/samling. Slip de laterale forbindelsesclips A-B
fra de vedhæftede filer 1-2. For demonteringen af den forreste polstring udføres
de angivne operationer (Fig. 7). For samlingen udføres i bakgear de samme ope-
rationer og krog den laterale tilslutning klip A-B til vedhæftet fil sløjfer 1-2.
Member of
ST41-CLIHECT_rev.0 12-21
15/30

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-arborVenus+StarkEclipseOrionMoon

Table des Matières