Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation
pour compresseurs portatifs
Français
XAHS 38 Kd APP
Moteur
XAS 58 Kd APP
Kubota V1505
XAS 68 Kd APP
XAS 48 G Kd APP
XATS 68 Kd APP
XAS 78 Kd APP
Moteur
XAS 88 Kd APP
Kubota V1505-T
XAS 68 G Kd APP
XAS 88 G Kd APP
Instruction Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco XAHS 38 Kd APP

  • Page 1 Instruction Manual Manuel d'utilisation pour compresseurs portatifs Français XAHS 38 Kd APP Moteur XAS 58 Kd APP Kubota V1505 XAS 68 Kd APP XAS 48 G Kd APP XATS 68 Kd APP XAS 78 Kd APP Moteur XAS 88 Kd APP...
  • Page 3 XATS 68 Kd APP XAS 78 Kd APP XAS 88 Kd APP XAS 68 G Kd APP XAS 88 G Kd APP Traduction des instructions originales Matériel imprimé N° 2954 9520 22 ATLAS COPCO - PORTABLE ENERGY DIVISION www.atlascopco.com 01/2019...
  • Page 4 Bien que ce manuel ait été élaboré avec le plus grand soin afin de garantir que les informations qu'il contient sont correctes, Atlas Copco ne saurait être tenu responsable des éventuelles erreurs. Copyright 2019, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgique.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Préface 5.1.2 Instructions pour le remorquage .... 25 5.1.3 Instructions pour le levage..... 27 Respectez les instructions de ce manuel, nous vous garantissons ainsi des années d’utilisation sans Transporter le compresseur......28 Mesures de sécurité ........7 problème.
  • Page 6 6.10 Vérification du niveau d’huile du Défauts et dispositifs de protection .... 58 compresseur ..........43 Caractéristiques techniques ....63 6.11 Contrôle après une longue période d'inactivité Valeurs de couples ........63 du compresseur ...........43 Caractéristiques du compresseur/moteur ... 64 6.11.1 Remplacer l'huile du compresseur et le filtre à...
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    Ces mesures doivent être soigneusement lues et observées avant toute opération de remorquage, de maintenance ou de réparation de l'appareil. INTRODUCTION La politique de Atlas Copco est de fournir aux Il est de la responsabilité de la direction de nommer Niveau de qualification 4 : Spécialiste du fabricant utilisateurs des produits sûrs, fiables et efficaces.
  • Page 8: Mesures De Sécurité Générales

    être remplacés s'ils manquent ou s'ils sont ne sont Atlas Copco rejette toute responsabilité en cas de spécialement afin d'empêcher les obstructions par plus adaptés à un fonctionnement sûr de la dommages matériels ou de blessures résultant de la peinture, le coke d'huile ou l'accumulation de machine.
  • Page 9: Sécurité Pendant Le Transport Et L'installation

    SÉCURITÉ PENDANT LE TRANSPORT ET - Éloignez vos mains / doigts du dispositif toujours être utilisé/garé/stocké dans une zone d'attelage et de tous les autres points de non accessible au public, enfermé, pour empêcher L’INSTALLATION pincement potentiels. Tenez vos pieds à l’écart son accès aux personnes non habilitées.
  • Page 10: Sécurité Pendant L'utilisation Et Le Fonctionnement

    éventuelles Ne déplacez jamais l’appareil si des conduites ou manuel d'utilisation Atlas Copco. Tenez le étincelles. des tuyaux externes sont encore raccordés aux carburant à l’écart de pièces chaudes telles que d’échappement...
  • Page 11: Inférieur À 70 Db(A) : Aucune Action

    Les pièces doivent être remplacées par des pièces aux entrées doivent être accompagnés d’une 22 Pour laver des pièces dans ou avec du solvant de détachées Atlas Copco d'origine. recommandation imposant port nettoyage, assurez-vous que l'aération soit Toutes les opérations de maintenance, autres que...
  • Page 12: Sécurité Pendant L'utilisation D'outils

    14 N’utilisez que des huiles et graisses lubrifiantes l'opérateur pour l'ensemble des machines. La Avant de déshabiller un moteur ou une autre recommandées ou approuvées par Atlas Copco ou fréquence et la nature des réparations peuvent machine ou de procéder à une révision par le fabricant de la machine.
  • Page 13: Mesures De Sécurité Particulières

    être atmosphère explosive autour de la batterie qui que des pièces adaptées, fournies par Atlas Copco respectées. peut rester pendant plusieurs heures une fois la et conformément aux instructions disponibles en Aucune opération de soudure ou traitement charge terminée si l'aération est insuffisante.
  • Page 14: Mesures De Précaution Pour Les Groupes Électrogènes

    MESURES DE PRÉCAUTION POUR LES GROUPES ÉLECTROGÈNES Mesures de précaution pendant le Évitez de sur-solliciter le groupe électrogène. Le Ce groupe électrogène est conçu pour fonctionnement groupe électrogène dispose de disjoncteurs qui le produire du courant alternatif ! protègent des surcharges. Si un disjoncteur se faites jamais fonctionner...
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques CODE QR DESCRIPTIF GÉNÉRAL PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ UTILISÉS Ce symbole attire votre attention sur des situations dangereuses. L’opération concernée peut mettre des personnes en danger et provoquer des blessures. Ce symbole est suivi d’informations complémentaires. Avant de procéder à une opération de maintenance ou de réparation, le manuel d'utilisation de la machine doit être lu et assimilé.
  • Page 16: Régulation

    Moteur Régulation Circuit de carburant Le compresseur est entraîné par un moteur diesel à Le compresseur est muni d’un système de régulation La ligne d'alimentation en carburant et le système de refroidissement liquide. pneumatique continu d’une soupape filtration du carburant ont été conçus de sorte décompression intégrée au déchargeur.
  • Page 17 Anneau de levage Un anneau de levage se trouve en haut de la machine. Il s'agit d'un trou recouvert de caoutchouc. Panneau de commande Le panneau de commande qui regroupe le manomètre, l'interrupteur d'allumage, etc. est placé au centre sur l'extrémité arrière. Un interrupteur principal est inclus pour empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 18: Marquages Et Étiquettes D'information

    Risque d'électrocution. Entretien. élevée. Huile minérale pour compresseur MAX. Niveau d'huile du compresseur. Liquide de refroidissement du moteur. Atlas Copco. MIN. Niveau de puissance sonore conforme Huile synthétique pour compresseur Sens de rotation. à la Directive 2000/14/CE Atlas Copco. (Exprimé en dB (A)).
  • Page 19: Pièces Principales

    Pièces principales - 19 -...
  • Page 20: Référence Nom

    Référence Référence Refroidisseur de sortie Réservoir à carburant Filtre à air (compresseur) Pompe à carburant Filtre à air (moteur) Groupe électrogène (option) Soupapes de sortie d’air Boîte d'engrenages Réservoir à air Roue jockey Batterie OFce Filtre à huile (élément compresseur) Levier de frein Filtre à...
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble - 21 -...
  • Page 22: Débit D'air

    DÉBIT D’AIR SYSTÈME HYDRAULIQUE L'air aspiré par le filtre à air (AFc) dans le La partie basse du réservoir d'air (AR) sert de compresseur (CE) est comprimé. En sortie de réservoir d'huile. l'élément, l'air comprimé et l'huile passent dans le La pression de l'air force l'huile hors du réservoir réservoir à...
  • Page 23: Système De Régulation Pneumatique Continu

    SYSTÈME DE RÉGULATION PNEUMATIQUE l'air arrivant dans le déchargeur (UA) afin de réduire la sortie d'air et elle maintient la pression dans le CONTINU réservoir d'air entre la pression de service normale et la pression de décompression correspondante à Le compresseur est équipé d'un système de régulation pneumatique continu.
  • Page 24: Instructions Pour Le Fonctionnement

    Instructions pour le fonctionnement INSTRUCTIONS CONCERNANT LE INSTRUCTIONS POUR LE STATIONNEMENT STATIONNEMENT, LE REMORQUAGE ET LE LEVAGE Consignes de sécurité L'opérateur est tenu de respecter toutes les précautions de sécurité pertinentes. Attention Après les cent premiers kilomètres parcourus : Contrôlez et resserrez les écrous de roues et les boulons de la barre de remorquage au couple spécifique.
  • Page 25: Instructions Pour Le Remorquage

    INSTRUCTIONS POUR LE REMORQUAGE Étiquette sur la barre de remorquage, instructions pour le Barre de remorquage réglable avec béquille et freins Position de remorquage de la roue jockey remorquage Qu'il s'agisse de la barre de remorquage fixe ou réglable, elle doit autant que possible être de niveau et Avant de remorquer le compresseur, le compresseur ainsi que l'extrémité...
  • Page 26: Réglage De La Hauteur

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (avec barre d'attelage réglable)  Retirez la goupille à ressort (1).  Libérez le contre-écrou (2).  Réglez la barre de remorquage à la hauteur nécessaire.  Serrez le contre-écrou (2) à la main.  Serrez ensuite le contre-écrou (2) à l'aide d'un tube rallonge (3) et à...
  • Page 27: Boule D'attelage (En Option)

    BOULE D'ATTELAGE (EN OPTION) INSTRUCTIONS POUR LE LEVAGE Attelage : Ouvrez la mâchoire d'attelage en tirant le levier avec force vers haut, dans le sens de la flèche. Abaissez l'attelage ouvert sur la boule d'attelage du véhicule, le levier s'abaisse automatiquement. La fermeture et le verrouillage sont automatiques.
  • Page 28: Transporter Le Compresseur

    TRANSPORTER LE COMPRESSEUR Véhicule de transport spécifié N'utilisez que ces véhicules pour transporter la machine à l'endroit voulu : 1. Camions à bâche 2. Camions ouverts 3. Camions treuils - 28 -...
  • Page 29: Outils De Fixation

    OUTILS DE FIXATION Le jeu de courroies d'arrimage est composé de deux N'utilisez que des courroies d'arrimage homologuées Retirer les courroies d'arrimage courroies séparées, la courroie fixe et la courroie CE (sangles à cliquet). 1. Ouvrez la poignée à cliquet (3). réglable.
  • Page 30: Sécuriser La Machine Sur Le Véhicule De Transport

    SÉCURISER LA MACHINE SUR LE VÉHICULE DE TRANSPORT 1. Placez la machine au centre du véhicule de transport de façon que le capot soit parallèle aux bords du véhicule. 2. Pour les points d'accroche 1 à 4, accrochez les quatre courroies d'ajustage aux anneaux sur la machine et les quatre courroies fixes aux anneaux sur le véhicule de transport.
  • Page 31: Utiliser Le Compresseur

    être entreprises si les circonstances empêchent d'atteindre cette capacité minimale. Pour obtenir davantage d’informations, veuillez contacter le centre d’assistance Atlas Copco. Veuillez noter qu'en cas de panne due à un fonctionnement à faible charge, la garantie ne couvre pas les réparations !
  • Page 32: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Avant de faire fonctionner la machine, lisez d'abord le manuel. (P1) (H2) (PG) (F1) (S1) 1. Ouvrez la vanne de sortie d'air ne raccordez pas encore le flexible. 2. Ouvrez le capot et passez l'interrupteur principal à 10 SEC l'arrière du panneau de commande sur ON.
  • Page 33: Pendant Le Fonctionnement

    Il n'y a que le coupé (démarreur en position 0 ; également vrai centre d'assistance Atlas Copco ou un 3. Tournez le démarreur S1 plus loin dans le sens si le thermocontact s'est refermé a cause du distributeur agréé...
  • Page 34: Groupe Électrogène (Option)

    GROUPE ÉLECTROGÈNE (OPTION) Panneau de prises - 230/400V Panneau de prises - 6,5kVA 110V Avant d'allumer le groupe électrogène, mettez toujours en place la tige de mise à la terre si la machine est équipée d'un relai de fuite à la terre. Référence Contrôlez le raccordement du câble Référence...
  • Page 35: Fonctionnement Du Groupe Électrogène

    Fonctionnement du groupe électrogène Défauts Démarrez la machine conformément à la procédure En cas de surcharge ou de défaut de terre, les normale. Laissez le moteur chauffer jusqu'à ce qu'il disjoncteurs ou le relais de défaut de terre se ait atteint sa température de service. Tournez déclenchent et l'alimentation des prises est coupée.
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Vous pouvez commander les kits de maintenance auprès de votre revendeur Atlas Copco local. Toute modification non autorisée peut RESPONSABILITÉ entraîner des risques de blessures ou de dommages à la machine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation de pièces n'étant pas d’origine ou de modifications, ajouts ou transformations effectués sans le consentement écrit du fabricant.
  • Page 37: Maintenance Journalière Du Châssis Avant Un Déplacement Sur Route

    Pour les sous-ensembles les plus importants, Atlas Copco a développé des kits de maintenance qui contiennent toutes les pièces d'usure. Ces kits de maintenance vous garantissent d'obtenir des pièces d'origine, d'économiser sur les coûts administratifs et ils sont proposés à des tarifs préférentiels comparés au prix des composants individuels.
  • Page 38 Vidangez/nettoyez le réservoir à carburant de l'eau et des sédiments Remplacez les (pré)filtres à carburant Nettoyez le/les radiateurs d’huile Inspection par un technicien Atlas Copco Contrôlez les coussinets anti-vibrations du moteur et du compresseur Contrôlez le bon fonctionnement de la soupape d'étranglement...
  • Page 39: Remarques

    Caractéristiques refroidissement tous les 5 ans. techniques pour connaître les valeurs de 4. Utilisez des filtres à huile Atlas Copco avec un robinet de dérivation tels que spécifiés dans la couple. nomenclature. 5. Des filtres usés ou encrassés entraînent un dysfonctionnement de l'alimentation en carburant et une diminution des performances du moteur.
  • Page 40: Programme De Maintenance Châssis

    PROGRAMME DE MAINTENANCE CHÂSSIS Programme de maintenance (km) Tous les 2000 km Annuellement 50 km après la première mise en service Contrôlez la pression des pneus Contrôlez l'absence d'usure des pneus Contrôlez le serrage des écrous de roue Contrôlez la tête d'attelage Contrôlez le dispositif de réglage en hauteur Contrôlez la barre de remorquage, le levier du frein à...
  • Page 41: Réglage Du Système De Régulation Pneumatique Continu

    RÉGLAGE DU SYSTÈME DE RÉGULATION PNEUMATIQUE CONTINU 4. Ouvrez une vanne de sortie (AOV) suffisamment pour laisser le moteur tourner à sa pleine vitesse. Pour régler la pression de service normale, procédez Le fait de modifier le point de consigne La pression de service doit être e Y bars (voir le au-dessus de la pression de service comme suit :...
  • Page 42: Huile

    50° C 122° F 50° C 122° F souhaitez utiliser une autre marque 40° C 104° F 40° C 104° F d'huile, consultez Atlas Copco. 30° C 86° F 30° C 86° F mélangez jamais l’huile 20° C 68° F 20°...
  • Page 43: Vérification Du Niveau D'huile Du Compresseur

    VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU CONTRÔLE JOURNALIER CONTRÔLE APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE COMPRESSEUR D'INACTIVITÉ DU COMPRESSEUR Contrôlez le niveau d’huile du compresseur de façon 1. Contrôlez le niveau d'huile en ouvrant le bouchon quotidienne après utilisation. de remplissage d'huile (2). Le niveau d'huile doit Le niveau d'huile du compresseur doit toujours être au-dessus de la pliure du coude.
  • Page 44: Remplacer L'huile Du Compresseur Et Le Filtre À Huile

    été dépassée, consultez le 1. Faites tourner le compresseur jusqu'à ce qu'il soit le niveau d'huile atteigne le filetage. Réinstallez et centre clientèle de Atlas Copco pour chaud. Fermez les vannes de sortie (2) et arrêtez le revissez le bouchon de remplissage.
  • Page 45: Procédure De Rinçage Du Compresseur

    PAROIL S nécessaire. remplaçant le séparateur d'huile par exemple, M Xtreme contactez le département Service de Atlas Copco pour 11. Récupérez toute l'huile usagée utilisée au cours de PAROIL M que votre compresseur soit nettoyé et purgé. la procédure de rinçage et jetez-la conformément vidange* Rinçage...
  • Page 46: Liquide De Refroidissement

     Il est possible de commander un réflectomètre pression. Retirez le bouchon lentement  Contrôlez l'état du liquide de refroidissement. chez Atlas Copco (n° d'article 2913 0028 00). et uniquement lorsque le liquide de  Si l'état du liquide de refroidissement ne refroidissement a atteint la température...
  • Page 47: Remplacer Le Liquide De Refroidissement

    REMPLACER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Attention : Ne faites pas le remplissage si le moteur Vidanger est chaud.  Vidangez intégralement l'ensemble du circuit de refroidissement.  Le liquide de refroidissement usagé doit être jeté ou recyclé conformément à la législation et à la réglementation locales.
  • Page 48: Batterie

    BATTERIE ACTIVER UNE BATTERIE CHARGÉE À SEC FAIRE L'APPOINT EN EAU DISTILLÉE  Retirez la batterie. La quantité d'eau qui s'évapore des batteries est Avant de manipuler les batteries, veillez  La batterie et l'électrolyte doivent être à la même largement dépendante des conditions d'utilisation à...
  • Page 49: Réservoir À Air

    Si une révision du compresseur est nécessaire, elle puis vissez à deux mains. doit être effectuée par Atlas Copco. Cela permet de 3. Contrôlez l'absence de fuite du carburant une fois garantir l'utilisation de pièces d'origine et d'outils le moteur redémarré.
  • Page 50: Filtre À Air Moteur/Compresseur

    FILTRE À AIR MOTEUR/COMPRESSEUR NETTOYAGE Le nettoyage à la vapeur combinée avec un détergent est possible. NETTOYER LES REFROIDISSEURS Afin de ne pas endommager les refroidisseurs, l’angle entre le jet et les refroidisseurs doit être d’environ 90 °. Protégez les équipements électriques et les équipements de régulation, les filtres à...
  • Page 51: Remplacer Le Filtre À Air

    REMPLACER LE FILTRE À AIR Les filtres à air Atlas Copco sont spécialement conçus pour la machine. L'utilisation de filtres à air non d'origine peut conduire à l'endommagement grave du moteur et/ou du compresseur. Ne faites jamais tourner le compresseur sans filtre à...
  • Page 52: Roues

    ROUES Maintenance des roulements des roues Retirez les roues et les moyeux. Contrôlez les boulons des roues Marquez les moyeux de roues démontés et les Serrez en croix les boulons des roues à l'aide d'une clé chemins de roulements de façon à ne pas les dynamométrique.
  • Page 53: Barre D'attelage Et Frein À Inertie

    BARRE D'ATTELAGE ET FREIN À INERTIE Contrôler le dispositif de réglage en hauteur Après chaque réglage les écrous doivent être resserrés et fixés à l'aide des éléments à ressort. Couple de serrage : M 24 = 250 - 350 Nm M 32 = 350 - 400 Nm Contrôlez le serrage des écrous et le bon positionnement du dispositif de réglage.
  • Page 54: Lubrification De La Barre D'attelage

    LUBRIFICATION DE LA BARRE D'ATTELAGE Tête d'attelage Pièces mobiles et axes de pivotement sur le frein à inertie de l'attelage Huilez les pièces mobiles du roulement à billes à intervalles réguliers. Graissez la surface de contact Toutes les pièces mobiles de la barre de remorquage, de la boule du véhicule tracteur.
  • Page 55: Châssis Antifuite

    Si le compresseur doit être entreposé sans fonctionner pendant un certain temps, des mesures de protection doivent être prises. Contactez Atlas Copco pour connaître les mesures appropriées. Ce compresseur est équipé d’un châssis permettant la protection de l’environnement. Toute fuite de liquide est collectée en cas de dysfonctionnement.
  • Page 56: Options Possibles

    OPTIONS POSSIBLES Homologation cuve sous EURO Couleur particulière Couleur particulière capot pression (personnalisée) ASME, CRN, MOM, et AS1210 homologués Couleur particulière châssis Châssis Barre d'attelage réglable avec frein Couleur particulière pare-chocs Barre d'attelage réglable sans frein Couleur spéciale (prédéfinie) Couleur spéciale orange - ICO 3220 Barre d'attelage fixe avec frein Couleur spéciale rouge - ICO 4308 Barre d'attelage fixe sans frein...
  • Page 57: Lubrificateur

    Système Feux de circulation Enrouleur de tuyau Le système de feux de circulation à droite est Le tuyau de 16 m de long est enroulé sur un enrouleur. composé de feux arrière, de feux de stop, de Ne passez pas sur le tuyau quand il est sous pression. clignotants, d'un éclairage...
  • Page 58: Résolution Des Problèmes

    Atlas Copco. DÉFAUTS ET DISPOSITIFS DE PROTECTION  Un défaut impliquant le moteur, qu'il s'agisse de la pression d'huile (trop basse) ou de la température du liquide de refroidissement (trop élevée) provoque toujours immédiatement la coupure du moteur et l'allumage du voyant H1.
  • Page 59 Symptôme Défauts possibles Remèdes 1. Le voyant H2 ne s'allume pas quand le a. Batterie déchargée ou défectueuse. a. Contrôlez le niveau d'électrolyte et rechargez la batterie. démarreur (S1) est en position 1. Si aucune cellule n'est en court-circuit et que la batterie est b.
  • Page 60 Voir le remède 8. pendant le fonctionnement et b. La soupape de sûreté (SV) s'ouvre trop tôt. b. Faites régler la soupape de sûreté ; contactez Atlas Copco. provoque le déclenchement de la soupape de sûreté. - 60 -...
  • Page 61 Fonctionnement incorrect du disjoncteur de température. c. Contrôlez le disjoncteur de température ; remplacez-le si nécessaire. d. Ventilateur de refroidissement défectueux. d. Remplacez le ventilateur de refroidissement. 18. Pas d'air en sortie. a. Contactez un technicien agréé/Atlas Copco. - 61 -...
  • Page 62 21. Les disjoncteurs sont coupés. a. Court circuit ou surcharge. a. Corrigez le défaut. Activez les disjoncteurs. 22. La voyant vert H3 est éteint. a. Les disjoncteurs sont coupés. a. Activez les disjoncteurs. b. Défaut électrique grave. b. Contactez Atlas Copco. - 62 -...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VALEURS DE COUPLES VALEURS DE COUPLES CRITIQUES VALEURS DE COUPLES GÉNÉRALES Assemblages Valeur de couple (Nm lbf.ft) Boulons de roues Consultez la section Roues Les tableaux qui suivent listent les couples recommandés à appliquer pour les applications générales pendant l'assemblage du compresseur. Boulons, axes/clavettes 80 (59) +/- 10 % Pour les vis et les écrous à...
  • Page 64: Caractéristiques Du Compresseur/Moteur

    CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR/MOTEUR CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Désignation Appareils XAHS 38 XAS 58 XAS 68 XAS 48 G XATS 68 XAS 78 XAS 88 XAS 68 G XAS 88 G Pression absolue à l'arrivée bar(a) psis 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5...
  • Page 65: Courbes De Performances De La Machine En Fonction De L'altitude

    Pression de service maximum admissible en fonction de l’altitude et de la température ambiante. XAHS 38 Kd XAS 58 Kd Le graphique représente les conditions de fonctionnement. Pour connaître les conditions de démarrage, contactez le centre d’assistance Atlas Copco. - 65 -...
  • Page 66 Pression de service maximum admissible en fonction de l’altitude et de la température ambiante. XAS 48 G Kd XATS 68 Kd Le graphique représente les conditions de fonctionnement. Pour connaître les conditions de démarrage, contactez le centre d’assistance Atlas Copco. - 66 -...
  • Page 67 Pression de service maximum admissible en fonction de l’altitude et de la température ambiante. XAS 78 Kd XAS 88 Kd/XAS 88 G Kd Le graphique représente les conditions de fonctionnement. Pour connaître les conditions de démarrage, contactez le centre d’assistance Atlas Copco. - 67 -...
  • Page 68 XAS 68 Kd/XAS 68 G Kd Le graphique représente les conditions de fonctionnement. Pour connaître les conditions de démarrage, contactez le centre d’assistance Atlas Copco. Le graphique représente les conditions de fonctionnement. Pour connaître les conditions de démarrage, contactez le centre d’assistance Atlas Copco.
  • Page 69: Données Liées Aux Performances

    DONNÉES LIÉES AUX PERFORMANCES Aux conditions de référence, le cas échéant, et pour une vitesse de l'axe normale, sauf indication contraire. Désignation Appareils XAHS 38 XAS 58 XAS 68 XAS 48 G XATS 68 XAS 78 XAS 88 XAS 68 G XAS 88 G Alimentation en sans...
  • Page 70 Désignation Appareils XAHS 38 XAS 58 XAS 68 XAS 48 G XATS 68 XAS 78 XAS 88 XAS 68 G XAS 88 G - FAA de kg/h 2,79 3,51 3,51 2,29 2,93 2,93 2,93 2,93 lb/h 5,05 5,05 5,05 5,05 5,05 - FAA de 0% kg/h...
  • Page 71: Données De Conception

    DONNÉES DE CONCEPTION Compresseur Nombre de stades de compression : 1 Moteur Désignation Appareils XAHS 38 XAS 58 XAS 68 XAS 48 G XATS 68 XAS 78 XAS 88 XAS 68 G XAS 88 G Make Kubota Kubota Kubota Kubota Kubota Kubota Kubota...
  • Page 72: Alternateur

    Appareil Désignation Tous les appareils Capacité du système hydraulique du compresseur US gal 2,03 Capacité nette du réservoir d'air US gal Capacité du réservoir à carburant standard US gal 15,9 Volume d'air au niveau de la 0,93 grille d'admission (env.) cuft/s 32,8 L'air nécessaire au refroidissement du moteur et du compresseur, à...
  • Page 73 Circuit d'alimentation électrique Désignation Appareil XAS 48 G XAS 48 G XAS 48 G XAS 68 G XAS 68 G XAS 68 G XAS 88 G XAS 88 G 6kVA 6kVA 12kVA 6kVA 6kVA 12kVA 6.5kVA 9kVA 230-400V 110V 230-400V 230-400V 110V 230-400V...
  • Page 74: Plans Côtés

    Plans côtés 9822 0105 00 - Barre d'attelage réglable sans frein - 74 -...
  • Page 75 9822 0106 00 - Barre d'attelage réglable avec frein - 75 -...
  • Page 76 9822 0108 00 - Barre d'attelage fixe avec frein - 76 -...
  • Page 77 9822 0109 00 - Barre d'attelage fixe sans frein - 77 -...
  • Page 78 9822 0110 00 - Support installé - 78 -...
  • Page 79 9822 0170 00 - Support déplié - 79 -...
  • Page 80: Schémas Électriques

    Schémas électriques 9822 1082 20-01 - 80 -...
  • Page 81 9822 1082 20-02 - 81 -...
  • Page 82 9822 1082 20-03 - 82 -...
  • Page 83: Plaque Signalétique

    C Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière S/N: Manuf. Year: (12) psis (pour les machines à double essieu) MADE IN BELGIUM Atlas Copco Airpower n.v. Modèle Couple de serrage des Ingberthoeveweg 7 B-2630 Aartselaar Pression de service boulons de roue lbf.ft...
  • Page 84: Mise Au Rebut

    Atlas Copco. Les standards de la compagnie Atlas Enlevez les batteries. Ne jetez pas les batteries au feu Copco font état d'exigences strictes. (risque d’explosion) ou avec les déchets ménagers.
  • Page 85: Journal De Maintenance

    Journal de maintenance Compresseur ...................... Client..........................Numéro de série ................................................. Heures de service Opération de maintenance Date Par : Initiales - 85 -...
  • Page 86 Heures de service Opération de maintenance Date Par : Initiales - 86 -...
  • Page 87 Heures de service Opération de maintenance Date Par : Initiales - 87 -...
  • Page 88 Heures de service Opération de maintenance Date Par : Initiales - 88 -...
  • Page 89: Les Documents Suivants Sont Fournis Avec La Machine

    Les documents suivants sont fournis avec la machine : - Certificats de tests - Déclaration de conformité CE : EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product Machine name Commercial name : Serial number Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the...
  • Page 90 - 90 -...

Table des Matières