Sommaire des Matières pour Atlas Copco DrillAir V39 Sd Stage V APP
Page 1
Instruction Manual Manuel d'utilisation pour les compresseurs mobiles Français DrillAir V39 Sd Stage V APP Moteur Scania DC16 DrillAir Y35 Sd Stage V APP...
Page 3
Manuel d'utilisation pour les compresseurs mobiles DrillAir V39 Sd Stage V APP DrillAir Y35 Sd Stage V APP Traduction des instructions originales Matériel imprimé N° 2960 3840 21 ATLAS COPCO - PORTABLE ENERGY DIVISION www.atlascopco.com 07/2021...
Page 4
Bien que ce manuel ait été élaboré avec le plus grand soin afin de garantir que les informations qu'il contient sont correctes, Atlas Copco ne saurait être tenu responsable des éventuelles erreurs. Copyright 2021, www.atlascopco.com Atlas Copco Airpower, Boomsesteenweg 957, 2610 Wilrijk, Belgique.
Page 5
Table des matières Préface Outils de fixation........33 4.4.1 Fixer les courroies d'arrimage....33 Veillez à lire attentivement les instructions qui suivent 4.4.2 Retirer les courroies d'arrimage ..... 33 avant de commencer à utiliser votre compresseur. Mesures de sécurité ........7 4.4.3 Sécuriser la machine sur le véhicule Introduction ..........
Page 6
4.9.1 Fonctionnement de base de la Spécifications Huile ........84 Schéma électrique ........119 machine ..........44 5.9.1 Huile moteur .......... 85 Plaque signalétique ........ 129 4.9.2 Démarrage/Extinction ......44 5.9.2 Huile compresseur ......... 86 4.9.3 Interrupteur batterie........ 44 5.10 Recommandations pour le carburant Réglementation........
Page 7
INTRODUCTION qualifié n'intervient pas sur des composants La politique de Atlas Copco est de fournir aux Ces mesures de sécurité sont d'ordre général, utilisateurs des produits sûrs, fiables et efficaces. Les certaines instructions peuvent donc ne pas toujours électriques sous tension.
Page 8
Atlas Copco rejette toute responsabilité en cas de 11 Les dispositifs de sécurité doivent être testés de la d'utilisation incorrecte et qu'ils ne sont pas altérés. dommages matériels ou de blessures résultant de façon décrite dans le programme de maintenance négligences face à...
Page 9
tâches : lunettes de protection, protections décélérations au levage doivent rester dans des limites Pour remorquer la machine, utilisez un véhicule auditives, casque de sécurité (avec visière), gants sûres. tracteur de grande capacité. Consultez la protection, vêtements protection, documentation du véhicule tracteur. Avant de remorquer la machine : chaussures de sécurité.
Page 10
ABS ou dans le atmosphère poussiéreuse, placez-le de telle sorte et adaptée. véhicule s'allume, contactez Atlas Copco. qu'aucune poussière véhiculée par le vent ne La tuyauterie de distribution et les tuyaux d'air 14 Si l'appareil est équipé d'un châssis Tandem UE, puisse l'atteindre.
Page 11
à fumées est en marche, sauf indication contraire dans le - Supérieur à 70 dB(A) : des protections inflammables ou toxiques. manuel d'utilisation Atlas Copco (AIB). Tenez le auditives doivent être distribuées carburant à l’écart de pièces chaudes telles que personnes travaillant en permanence dans la 20 Si la procédure de travail entraîne des risques de...
Page 12
14 N’utilisez que des huiles et graisses lubrifiantes Les opérations de maintenance, de révision et de Assurez-vous de ne laisser aucun outil, aucune recommandées ou approuvées par Atlas Copco ou réparation ne doivent être entreprises que par du pièce détachée ou aucun chiffon dans ou sur la par le fabricant de la machine.
Page 13
17 N’utilisez jamais de source d'éclairage avec une SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES flamme nue pour inspecter l’intérieur de la D’OUTILS Batteries machine. Contrôlez la pression maximum des Portez toujours des vêtements et des lunettes de 18 Débranchez les cosses de la batterie avant de outils et des tuyaux par rapport à...
Page 14
Si la pression définie doit être modifiée, n’utilisez médecin. que des pièces adaptées, fournies par Atlas Copco Les prescriptions légales nationales concernant • Contact avec la peau : Lavez à l'eau et au savon.
Page 15
Caractéristiques principales PRÉSENTATION GÉNÉRALE Compresseur Régulation Le carter du compresseur renferme deux rotors Le compresseur est équipé d'un double système de Les compresseurs DrillAir V39 et Y35 sont des hélicoïdaux, montés sur roulements à bille et régulation de pression électronique. compresseurs silencieux, à...
Page 16
Dispositifs de sécurité Panneau de commande Système d'extinction Le compresseur est protégé contre la surchauffe par Le panneau de commande se trouve à l'arrière à La machine peut être équipée en option d'un système un capteur de coupure thermique. Le réservoir à air gauche du toit.
Page 18
Référence Référence Référence AFce Filtre à air (élément compresseur) Tuyau d’échappement Réduction catalytique sélective Filtre à air (moteur) Ventilateur Soupape de sécurité Refroidisseur de sortie Refroidisseur de carburant Barre d'attelage Contact Filtre à air Bouchon de remplissage (liquide de TShp Capteur de température (haute refroidissement) pression)
Page 20
DÉBIT D’AIR Référence Référence L'air aspiré par le filtre à air (AFce) dans le Refroidisseur de sortie Refroidisseur d'huile compresseur (CElp CEhp) est comprimé. En sortie de l'élément, l'air comprimé et l'huile passent dans le Élément filtrant l'air Filtre à huile (compresseur) réservoir à...
Page 21
La pression de décharge (pression de l'air avant la CIRCUIT HYDRAULIQUE OilXpert soupape de sortie) peut être lue sur l'écran du boîtier Le circuit hydraulique est équipé du système La partie basse du réservoir à air (AR) sert de de commande. réservoir d'huile.
Page 22
SYSTÈME DE RÉGULATION AIRXPERT 2.0 Pour pouvoir contrôler la pression et le débit, système régulation électronique AirXpert2.0 surveille : • La température et la pression de l'air ambiant • La pression de l'air arrivant dans le compresseur • La température et la pression de la cuve En fonction du choix, Contrôle de la pression ou contrôle du débit, la pression de l'air arrivant dans le compresseur, la vitesse du moteur et la soupape de...
Page 23
SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DE L'ÉCHAPPEMENT Pour répondre aux exigences du niveau V de la législation sur les émissions, le moteur est équipé d'un système de post-traitement des gaz d'échappement qui est composé d'un catalyseur d'oxydation diesel, d'un filtre à particules diesel et d'un système de réduction catalytique sélective.
Page 24
Phase 3 Technologie SCR Le sigle RCS correspond à une technologie de traitement appelée Réduction Catalytique Sélective. Cette technologie utilise un agent réducteur (AdBlue) pour réduire les NOx. Cette technologie est utilisée pour répondre à la nouvelle législation en matière d'émissions NOx et c'est la solution la plus rentable pour répondre aux normes sur les émissions de NOx.
Page 25
BOÎTE À FUSIBLES Référence Principale Électronique moteur Électronique moteur Réchauffeur de carburant OilXpert AirXpert Système d'extinction Préchauffage Contrôle du préchauffage Éclairage extérieur - 25 -...
Page 26
Huile synthétique pour moteur Atlas Levage avec fourches autorisé. Copco. Drainage cadre. Huile moteur à faible teneur en soufre Atlas Copco. Ne soulevez pas ici. Lisez le manuel d’utilisation avant la Huile synthétique pour compresseur mise ne marche. Atlas Copco.
Page 27
ÉTIQUETTES DE SERVICE ÉTIQUETTE SYSTÈME D'EXTINCTION Préchauffeur. Fourniture en air par le refroidisseur de sortie ou refroidisseur de sortie contourné. Position intermédiaire interdite. Contrôlez la pression maximum des outils et des tuyaux par rapport à la 7 - 14 bar pression de la cuve.
Page 28
Instructions pour le MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES fonctionnement Pour l'attelage, conduisez toujours le camion vers Remplacez toujours les barres de remorquage ou les anneaux de remorquage endommagés par des le compresseur. INSTRUCTIONS CONCERNANT LE neufs. Les soudures et les modifications de leur Des accidents sont possibles si c'est le compresseur structure sont interdites.
Page 29
Placez l'extrémité arrière du compresseur contre le Désattelez le véhicule. vent, loin des courants d'air contaminés et des murs. Actionnez le frein de stationnement en déplaçant le N'obturez pas les évacuations d'air du système de levier (1) dans le sens de la flèche. refroidissement.
Page 30
INSTRUCTIONS POUR LE REMORQUAGE WAGON CHÂSSIS WAGON Le châssis wagon n'est équipé que d'un frein de stationnement. Il est composé de freins à tambour installés sur les roues arrière et d'un levier relié aux feins par un câble en acier. Mise à...
Page 31
INSTRUCTIONS POUR LE LEVAGE Drainez toute l'eau stagnant dans le bâti avant le levage. Pour soulever le compresseur, utilisez un camion- grue d'une capacité suffisante (poids : voir les indication sur Schéma électrique). Veillez à ce que le compresseur soit soulevé à la verticale et qu'il reste de niveau.
Page 32
TRANSPORTER LE COMPRESSEUR Véhicule de transport spécifié N'utilisez que ces véhicules pour transporter la machine à l'endroit voulu : 1. Camions à bâche 2. Camions ouverts 3. Camions treuils - 32 -...
Page 33
OUTILS DE FIXATION Le jeu de courroies d'arrimage est composé de deux RETIRER LES COURROIES D'ARRIMAGE courroies séparées, la courroie fixe et la courroie N'utilisez que des courroies d'arrimage homologuées 1. Ouvrez la poignée à cliquet (3). réglable. CE (sangles à cliquet). 2.
Page 34
SÉCURISER LA MACHINE SUR LE VÉHICULE DE TRANSPORT. GAMME WAGON 1. Placez la machine au centre du véhicule de transport de façon que le capot soit parallèle aux bords du véhicule. 2. Pour les points d'accroche 1 à 6, accrochez les six courroies d'ajustage aux anneaux sur la machine et les six courroies fixes aux anneaux sur le véhicule de transport.
Page 35
ÉCLAIRAGE DE LA ZONE DE TRAVAIL (EN SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE (OPTION) également grâce à une application pour smartphone ou montre connectée. OPTION) Fonctionnement manuel L'éclairage de la zone de travail peut être allumé ou CONFIGURATION DE BASE éteint à l'aide de l'interrupteur qui se trouve sur l'extérieur de la machine, près du panneau de ENREGISTREMENT commande.
Page 36
les informations puis cliquez sur "Acheter La température intérieure actuelle est affichée sur maintenant". l'indicateur de température installée sur la machine. Vous êtes alors dirigé vers le fournisseur de service de paiement, grâce auquel le paiement est effectué. L'interrogation manuelle température via la fonction smartphone FONCTIONNEMENT SUR SMARTPHONE "appuyer pour actualiser"...
Page 37
MODE VENTILATION IMMÉDIATE Les options de réglage suivantes sont disponibles : MODE MINUTERIE CHAUFFAGE/ VENTILATION Réchauffeur air/eau L'EasyStart Web enregistré est affiché dans l'onglet "Fonctionnement immédiat", le mode "Ventilation" - Durée de fonctionnement 10 - 120 minutes Sélectionnez l'onglet "Minuterie". est activé.
Page 38
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées : PARAMÉTRER LES MÉMOIRES 4. Saisissez l'heure de départ, ou la température de consigne et la durée de fonctionnement si PROGRAMMÉES 1, 2 OU 3 1. Mémoire programmée 1 nécessaire. 2. Mémoire programmée 2 5.
Page 39
ACTIVER LA MÉMOIRE DU PROGRAMME Si vous souhaitez définir l'heure de Si toutes les options de mémoire de programme ont départ (pour les dispositifs de chauffage été paramétrées et sauvegardées, la mémoire de à eau uniquement) plutôt que l'heure de programme 1, 2 ou 3 peut être activée à...
Page 40
Faites attention à une éventuelle • entreprises que par du personnel habilité. Veuillez reprise de l'incendie, utilisez si contacter Atlas Copco si le système d'extinction (5) (6) nécessaire un extincteur portatif. montre des signes d'irrégularités. L'activation automatique détecte un incendie par le fil Le fait de débrancher le système des batteries du...
Page 41
CONTRÔLER TOUS LES JOURS Maintenance Référence N'utilisez pas de nettoyeur à haute pression pour Bouton Libération manuelle nettoyer le système d'extinction en tout ou partie. Manual release Voyant Alarme incendie Voyant Défaut agent extincteur Maintenance préventive Fire alarm Voyant Défaut détecteur Afin d'empêcher l'encrassement des buses, assurez- Fault vous de les couvrir de caches.
Page 42
• Forte accumulation de carbone : sur les pistons, Atlas Copco. les gorges des segments de pistons, les soupapes et Faites fonctionner l'appareil à plein régime après le turbocompresseur. Le carbone accumulé sur les Veuillez noter qu'en cas de panne due à...
Page 43
AVANT DE DÉMARRER 8. Videz le collecteur de poussière de chaque filtre à 4. Retirez le bouchon de vidange du réservoir à air air (AF). Consultez la section Remplacer (1), voir la figure, et ouvrez la vanne pour drainer l'élément filtrant et la cartouche de sécurité. les éventuels condensats.
Page 44
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA DÉMARRAGE/EXTINCTION MACHINE Mesures de sécurité Éteignez toujours d'abord le dispositif de commande et attendez que l'écran s'assombrisse avant de couper Le compresseur dispose de 4 modes de commande Ne débranchez jamais l'alimentation l'interrupteur de la batterie. différents : électrique du boîtier de commande, •...
Page 45
PANNEAU DE COMMANDE Référence Descriptif Bouton Charge. Appuyer sur ce bouton permet : • d'initier la fonction Charge Auto ou de commander la charge du compresseur (en fonction de l'état en cours). • de commander au compresseur de passer en mode Non chargé (lorsqu'il est En charge).
Page 47
Référence Descriptif Référence Descriptif Référence Descriptif Section supérieure Préréglage Heures de service Vue, Révision, Charge auto, En fonction du paramètre de Préréglage, Indication du mode de pression actif, le dispositif de Régime Moteur fonctionnement actif et Navigation commande affiche sa propre icône dédiée.
Page 48
ÉCRANS POSSIBLES Écran Numérique : Écran Moteur : Tous les écrans du contrôleur ne sont montrés qu'à titre indicatif. Les écrans peuvent varier fonction fonctionnement réel. Plusieurs écrans principaux sont possibles : 1. Écran Tableau de bord 2. Écran Numérique 3.
Page 49
ALLUMAGE Allumez l'interrupteur de la batterie. Diagnostics auto Appuyez sur le bouton "Alimentation" pour allumer Les procédures suivantes sont activées, le cas Si le bouton d'alimentation est enfoncé le boîtier de commande. échéant : pendant que le contrôleur est en cours de purge de la cuve, la coupure n'a pas lieu •...
Page 50
DÉMARRAGE Appuyez sur le bouton "Démarrage" pour démarrer la Séquence Lecture des données du groupe Le moteur est lancé jusqu’à atteindre son régime de machine. motopropulseur démarrage. Si le régime de démarrage n'est pas atteint avant un certain délai, la procédure de démarrage est annulée et le moteur se met en pause pendant une certaine durée.
Page 51
Ralenti du moteur Commande de charge Choisir la pression prédéfinie Le moteur commence à tourner au ralenti. L’écran Après le préchauffage, la machine est prête à être affiche : chargée et elle attend la commande de charge. Le système AirXpert permet de prédéfinir deux Le moteur tourne à...
Page 52
Paramétrer le point de consigne de la Appuyez sur le bouton "Entrée" pour confirmer le pression et du débit nouveau paramètre. Appuyez sur le bouton "Retour" pour quitter le mode Modifier ou pour annuler. Le point de consigne peut également être modifié dans le menu Paramètres.
Page 53
Pendant le fonctionnement Les portes de la machine doivent être fermées pendant le fonctionnement. Elles ne peuvent être ouvertes que pendant un cours moment pour les inspections et les réglages. Veillez à ne pas toucher les pièces chaudes à l'intérieur de la machine quand la porte est ouverte.
Page 54
RÉGLAGES DES PARAMÈTRES Définir les unités Pour savoir quels boutons utiliser, consultez la Appuyez alors sur le bouton "Retour" jusqu'à être section Panneau de commande. revenu sur l'écran principal (ou dans le menu que vous voulez). Réglage de l’heure Définir la langue Appuyez sur le bouton Écran Paramètres •...
Page 55
Modifier l'affichage Accéder aux Diagnostics Régler la fonction Charge Auto Appuyez sur le bouton Écran Paramètres Appuyez sur le bouton Écran Paramètres Appuyez sur le bouton Écran Paramètres • Faites défiler jusqu’à 1000 PARAMÈTRES • Faites défiler jusqu’à 1000 PARAMÈTRES •...
Page 56
ÉCRAN MESURES Appuyez sur le bouton "Écran mesures" pour afficher Utilisez les boutons de navigation haut/bas pour faire les mesures. défiler la liste complète des mesures. • Horloge • Niveau de carburant • Tension de la batterie • Heures de service •...
Page 57
ÉCRAN PARAMÈTRES Dans l'écran Paramètres, l'opérateur peut voir et Appuyez sur le bouton "Écran Paramètres" pour modifier les différents paramètres en fonction de son afficher les paramètres. niveau d'autorisation. Seuls sont affichés les paramètres pouvant être modifiés avec le niveau d'autorisation actuel.
Page 58
ÉCRAN ALARMES Appuyez sur le bouton "Alarmes" pour afficher les Alarmes DM1 (Message Diagnostic 1) alarmes. Journal d'alarmes L'écran Alarmes contient plusieurs menus. Journal des événements Utilisez les boutons de navigation gauche/droite pour faire défiler les différents menus. L'écran Alarmes montre à l'opérateur les différentes alarmes, en cours et antérieures.
Page 59
DM2 (Message Diagnostic 2) Acquitter une alarme Si une alarme est activée, un "arrêt d'urgence" par exemple, cette alarme peut être acquittée en appuyant sur le bouton "Entrée". Tant qu'une icône d’alarme est présente dans la partie inférieure de l'écran, toutes les alarmes actives acquittées/non acquittées peuvent être consultées en appuyant sur le bouton "Écran Alarme".
Page 60
MISE À L'ARRÊT Appuyez sur le bouton "Arrêt" comme indiqué ci- Après le refroidissement du moteur, le contrôleur dessous : réalise certaines vérifications finales et l'écran affiche : Une fois le bouton "Arrêt" enfoncé, l'écran affiche : - 60 -...
Page 61
EXTINCTION COUPURE Appuyez sur le bouton "Alimentation" pour éteindre Lorsque la machine est mise à l’arrêt suite à une le boîtier de commande. alarme critique ou à un arrêt d’urgence, l’écran affiche : Le compresseur est équipé d'un interrupteur de batterie.
Page 62
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS RÉACTION À UN NIVEAU BAS D'AGENT RÉDUCTEUR Le contrôleur d'émission surveille le fonctionnement. Le contrôleur émet un avertissement en cas de défaut Nivea Voyant Incident Contrôle du couple et de la vitesse du système de post-traitement ou si le niveau d'agent d'avertissement réducteur est trop bas dans le réservoir.
Page 63
RÉGÉNÉRATION DU FILTRE À PARTICULES Voyant État DPF Contrôle du couple et de la vitesse d'avertissement Allumé en fixe Niveau le plus Le filtre à particules commence à se remplir. Augmentez la charge pour améliorer la régénération automatique ou régénérez le filtre à particules manuellement.
Page 64
MODE ECO Présentation générale Le mode ECO simplifie les "fonctions automatiques". Les paramètres courants des fonctions automatiques sont regroupés dans le menu contextuel du mode ECO pour faciliter leur modification par l'utilisateur. Un menu contextuel unique évite d'avoir à accéder au quatre menus différents du Menu Paramètres.
Page 65
Démarrage auto Sans-Charge/Re-Charge auto Arrêt auto La fonction Arrêt auto sert à arrêter le compresseur si La fonction Démarrage auto sert à démarrer La fonction Sans-Charge Auto sert pour économiser automatiquement le compresseur, lorsque la pression le carburant lorsque l'application ne requiert pas d'air. aucune demande en air n'est faite pendant une période mesurée par le capteur d'échappement de l'air, installé...
Page 66
APPLICATION MIROIR L'application Miroir ensemble - Fonctionnement de la machine comme si vous peut mieux se concentrer sur son intervention dans un fonctionnalités qui permettent de dupliquer l'interface étiez à côté d'elle environnement plus sûr. utilisateur d'un contrôleur Xc4004 vers un autre - Modification de tous les paramètres en Composants matériels de l'application Miroir contrôleur Xc4004, de sorte que l'utilisateur final...
Page 67
Câble de raccordement de l'application Miroir Le câble de l'application Miroir comprend deux extrémités. Raccordez le côté avec la bande verte (1) du câble de l'application Miroir au compresseur et le côté avec la bande rouge (2) au boîtier Miroir. Insérez fermement les extrémités du câble de l'application Miroir dans les connecteur et pivotez le câble pour le verrouiller.
Page 68
Configuration initiale de l'application Miroir Les réglages ci-dessous doivent être réalisés lors de la première utilisation de l'application Miroir. Activer le mode Miroir sur le contrôleur du compresseur : - Appuyez sur le bouton 'Paramètres' du contrôleur - Entrez dans '6900 Application Miroir' - Modifiez les paramètres comme suit : - Faites défiler jusqu’à...
Page 69
Activer le mode Miroir sur le contrôleur du boîtier Miroir : - Appuyez sur le bouton 'Paramètres' du contrôleur Modifiez les paramètres comme suit : - Réglez le paramètre Activer sur 'On' - Réglez le mode sur 'Panneau miroir' - Réglez le niveau d'accès sur 'Client' - Entrez dans '6900 Application Miroir' Le boîtier Miroir doit alors être connecté...
Page 70
Configuration de l'application Miroir lors des utilisations futures 1. Allumez le contrôleur source, à savoir le - Faites défiler jusqu’à '1000 Paramètres système' Modifiez les paramètres comme suit : contrôleur du compresseur. - Réglez le mode sur 'Écran miroir' 2. Allumez le boîtier Miroir. - Réglez le niveau d'accès sur 'Client' et appuyez sur - Le contrôleur passe automatiquement en mode 'Entrée'...
Page 71
Vue d'ensemble des icones Miroir sur l'écran du contrôleur Référence Descriptif Cette icône indique si le boîtier Miroir est débranché du contrôleur de la machine. Cette icône indique si le boîtier Miroir est branché au contrôleur de la machine (l'icône apparaît sur le contrôleur du boîtier Miroir). Cette icône indique si le contrôleur de la machine n'est pas branché...
Page 72
Vue d'ensemble du boîtier Miroir Pression double Le boîtier miroir est composé de : 1. Point de raccordement du câble Si la machine est équipée d'un contacteur manométrique double, celui sur le boîtier Miroir dispose des mêmes fonctionnalités que celui sur la machine. 2.
Page 73
CODES ERREURS Plusieurs paramètres sont surveillés en permanence. Lorsque l’un de ces paramètres dépasse les limites spécifiées, le compresseur réagit en fonction de l'état actuel du boîtier de commande. Code Alarme Texte Alarme Classe de défaut Gâchette 1500 RÉVISION INITIALE REQUISE Avertissement 1521//1522 RÉVISION MINEURE DANS ** h...
Page 75
Code Alarme Texte Alarme Classe de défaut Gâchette 7050 MOTEUR TEMPÉRATURE ARRIVÉE D'AIR ALARME 1 Arrêt contrôlé 7210 RÉGIME MOTEUR ALARME 3 Coupure 7220 DÉFAUT COMMUNICATION COMBO Avertissement 7231 AVERTISSEMENT CAPTEUR COMBO Pa Avertissement 7232 AVERTISSEMENT CAPTEUR COMBO RHa Avertissement 7230 AVERTISSEMENT CAPTEUR COMBO Ta Avertissement...
Page 76
ARRÊT D'URGENCE DÉMARRAGE/ARRÊT AVEC TÉLÉCOMMANDE (OPTION) La plage de réception maximum à l'air libre est de 350 mètres si les piles sont pleines. Les obstacles entre le récepteur (1) (2) et le module de commande doivent être évités. Si vous utilisez plusieurs machines de façon déportée, veillez à...
Page 77
à surveiller la flotte. C'est Les numéros d'articles des packs de révision sont Atlas Copco qui a développé la partie matérielle et listés dans la nomenclature Atlas Copco (ASL). logicielle de cette option pour vous fournir l'aperçu des performances du compresseur.
Page 78
SYSTÈME D'EXTINCTION (EN OPTION) Après le déclenchement du système d'extinction, contactez toujours immédiatement Atlas Copco pour que la machine soit inspectée et réparée. Les réparations et la maintenance ne doivent être entreprises que par du personnel habilité. - 78 -...
Page 79
2912 4606 02 Pour les sous-ensembles les plus importants, Atlas Copco a développé des kits de maintenance qui contiennent toutes les pièces d'usure. Ces kits de maintenance vous permettent de disposer de pièces d'origine, d'économiser sur les coûts administratifs. Ils sont proposés à un tarif réduit par rapport au prix des composants individuels.
Page 80
Tous 50 heures 500 heures Toutes les Toutes les Toutes Tous après la après la 500 heures 1000 heures les ans Programme de maintenance (heures) jours première première 2000 h (suite de la page 79) mise en mise en service service Contrôlez/Complétez le niveau de fluide d'échappement diesel (3) Contrôlez/complétez le niveau de carburant (3)
Page 81
Remplacez l'huile du compresseur (1) (7) Remplacez le séparateur d'huile Nettoyez le refroidisseur de carburant Remplacez l'élément filtrant l'air (1) Inspection par un technicien Atlas Copco Inspectez l'alternateur Remplacez la soupape de retenue à ressort (suite page 82) - 81 -...
Page 82
5 ans. couple. 5. Utilisez des filtres à huile Atlas Copco avec un robinet de dérivation tels que spécifiés dans la nomenclature. 6. Des filtres usés ou encrassés entraînent un dysfonctionnement de l'alimentation en carburant et une diminution des performances du moteur.
Page 83
Tous les 50 km Toutes les Toutes les Toutes les Tous les ans jours après la 500 km 1000 km 2000 km Programme de maintenance (km) première (suite de la page 82) mise en service Vidangez la cuve ABS (option remorque UE) Contrôlez la tête d'attelage Contrôlez la pression des pneus Contrôlez la hauteur du système de réglage...
Page 84
élevé. L'huile PAROIL synthétique et de l’huile minérale. stabilité chimique et les additifs inhibant la rouille E Mission Green de Atlas Copco a été conçue pour aident à réduire la corrosion, même si les moteurs sont Remarque : offrir un niveau de performance et une protection laissés longtemps au ralenti.
Page 85
HUILE MOTEUR CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE MOTEUR Huile moteur synthétique PAROIL E xtra Consultez également le manuel de fonctionnement du moteur pour connaître les spécifications liées à Litre US gal Numéro l'huile, les recommandations sur la viscosité et les d'article intervalles de remplacement de l'huile.
Page 86
HUILE COMPRESSEUR Huile compresseur synthétique PAROIL S Litre US gal Numéro d'article 50° C 122° F bidon 1630 0160 00 40° C 104° F bidon 1630 0161 00 30° C 86° F baril 55,2 1630 0162 00 20° C 68° F Conteneur 1000 1630 0163 00...
Page 87
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU CONTRÔLE JOURNALIER CONTRÔLE APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE COMPRESSEUR D'INACTIVITÉ DU COMPRESSEUR Contrôlez le niveau d’huile du compresseur de façon 1. Contrôlez le niveau d'huile par les regards de quotidienne après utilisation. niveau d'huile. Le niveau d'huile du compresseur doit Le niveau doit se trouver entre le haut du regard être contrôlé...
Page 88
7. Arrêtez le compresseur, patientez quelques minutes et réajustez en huile jusqu'à ce que la Dans ce cas, contactez Atlas Copco. jauge de niveau se trouve dans le regard du haut. N'ajoutez jamais plus d'huile. Un sur-...
Page 89
9. Faites tourner le compresseur à faible puissance remplaçant le séparateur d'huile par exemple, pendant 15 minutes et contrôlez l'absence de fuite. contactez le département Service de Atlas Copco pour 10. Contrôlez et ajustez le niveau d’huile si que votre compresseur soit nettoyé et purgé.
Page 90
RECOMMANDATIONS POUR LE CARBURANT DIESEL Les erreurs de carburant et les carburants avec un niveau de soufre plus élevé peuvent avoir les conséquences néfastes suivantes : • Diminution de l'intervalle de temps entre les révisions des dispositifs de post-traitement Du carburant ULSD à 0,0010% (10ppm (mg/kg)) (besoin de révisions plus fréquentes).
Page 91
Ces réparations ne sont pas couvertes par la garantie s'il est avéré L'utilisation de fluide non recommandé que les dommages ont été provoqués par par Atlas Copco peut entraîner de une solution à base d'eau ou d'urée. nombreux problèmes dont l'endommagement de l'équipement.
Page 92
PARCOOL Green de Atlas Copco fait partie d'une aux éclaboussures de liquide chaud. nouvelle gamme de liquides de refroidissement conçue pour répondre aux besoins des moteurs Il est fortement recommandé d'utiliser récents.
Page 93
Il est possible de commander un réflectomètre refroidissement est chaud. de PARCOOL Green est recommandée pour obtenir chez Atlas Copco (n° d'article 2913 0028 00). Il est possible que le système soit sous une protection et un contrôle optimal contre la pression.
Page 94
• Déterminez la quantité de PARCOOL Green Maintenez le niveau du liquide de refroidissement nécessaire à l'aide du manuel Atlas Copco et à fleur avec le bas du tube de remplissage. versez cette quantité dans le réservoir supérieur du radiateur.
Page 95
Gardez les refroidisseurs (1), (2) et (3) propres pour Si une révision du compresseur est nécessaire, elle garantir leur efficacité. doit être effectuée par Atlas Copco. Cela permet de garantir l'utilisation de pièces d'origine et d'outils Les portes de service (4) se trouvent de chaque côté...
Page 96
ENTRETIEN DE LA BATTERIE batterie n'a pas de repère, le niveau doit dépasser Si la batterie a souvent besoin d'un appoint en eau, les plaques entre 10 mm (0.4") et 15 mm (0,6"). cela indique une surcharge. Les causes les plus courantes sont des températures élevées ou un Avant de manipuler les batteries, veillez •...
Page 97
Procédures de réglage et de maintenance FILTRE À AIR MOTEUR/COMPRESSEUR PIÈCES PRINCIPALES REMPLACER L'ÉLÉMENT FILTRANT ET LA CARTOUCHE DE SÉCURITÉ Les filtres à air Atlas Copco sont spécialement conçus pour la machine. L'utilisation de filtres à air non d'origine peut conduire à...
Page 98
RÉSERVOIR À AIR SOUPAPE DE SÉCURITÉ CIRCUIT DE CARBURANT INSTRUCTIONS POUR L'AMORÇAGE L'ensemble réglages réparations ne peut être réalisé que par un prestataire agréé du fournisseur des fuites ou le déversement de soupapes de sûreté (2), voir la section carburant sur les surfaces chaudes ou les Mesures de sécurité...
Page 99
REMPLACER LES ÉLÉMENTS FILTRANTS RÉGLAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE Remplacer les éléments filtrants : Réglage du sabot de frein Wagon Consignes d'installation : 1. Vidangez le carburant du bol (2). 2. Retirez le filtre (2, 3) et séparez le bol (2) de l'élément filtrant (3).
Page 100
RÉGLAGE DES FREINS WAGON Régler la tringlerie de frein • La frein de stationnement est réglé à l'aide du tendeur (8). Réglez jusqu'à ce que le jeu dans la tringlerie soit compris entre 1 et 3 mm (un jeu maxi 3 mm est autorisé). •...
Page 101
Retirez et inspectez les éléments. Nettoyez et remplacez si nécessaire. Séparateur d'huile encrassé. Faites retirer et inspecter l'élément par un prestataire de service Atlas Copco. La soupape de prise d'air reste partiellement fermée. Retirez les filtres à air, le collecteur de prise d'air et le siège du ressort de la soupape. Retirez la soupape et inspectez-la.
Page 102
Problème : Après avoir fonctionné un certain temps, l’appareil s’arrête par le déclenchement d'un contact de coupure. Défauts possibles Remèdes La pression de l'huile moteur est trop basse. Consultez le manuel d'utilisation du moteur. Surchauffe du compresseur ou du moteur. Voir remèdes "Surchauffe du compresseur".
Page 103
Dysfonctionnement de la vanne d'arrêt d'huile. Retirez et inspectez la soupape. Élément du séparateur d'huile (OS) encrassé. Faites retirer et inspecter l'élément par un prestataire de service Atlas Copco. Mesures de précaution liées à l'alternateur 1. N'inversez jamais la polarité de la batterie ou de l'alternateur.
Page 104
SYSTÈME DE CHAUFFE Problème : Le système de chauffe ne démarre pas quand il est allumé. Défauts possibles Remèdes Pas de carburant. Contrôlez le niveau de carburant. Le fusible a grillé. Contrôlez le fusible. Mauvais contact électrique. Contrôlez le câblage électrique. Conduite d'air ou conduite de gaz Contrôlez la conduite d'air de combustion et la conduite de d'échappement bouchée.
Page 105
Options disponibles CHÂSSIS WAGON CHÂSSIS GRANDE VITESSE REMORQUE UE CALES DE ROUES Sécurisent le freinage en pente. Le châssis permet de déplacer le compresseur où il est Installation et transport faciles. Transports sur route à attendu sur site à l'aide d'un camion. Cette option est grande vitesse et grande manœuvrabilité.
Page 106
REFROIDISSEUR EN SORTIE KIT POUR TEMPS FROID ÉCLAIRAGE DE LA ZONE DE TRAVAIL Le dispositif de préchauffage (1) est un équipement L'option Kit pour temps froid est composée de L'éclairage de la zone de travail est composé d'une qui permet de préchauffer le fluide de refroidissement batteries plus grandes et d'une soupape de lampe (1) de chaque côté...
Page 107
LOGEMENTS POUR CHARIOT ÉLÉVATEUR SOUPAPE DE COUPURE D'ADMISSION DÉMARRAGE DÉPORTÉ Grâce aux logements pour chariot élévateur, le compresseur peut facilement être déplacé à l'aide d'un chariot élévateur sur les sites de construction, là où il est impossible d'utiliser un camion tracteur. La soupape de coupure d'admission (1) est un Le démarrage déporté...
Page 108
FILTRES DD-PD L'option Extension de la plage de pression (XPR) permet de paramétrer la pression de service d'un compresseur de 35 bars jusqu'à un minimum 15 bars. Cette fonction permet de faire du compresseur une machine multi-usage. La même machine peut ainsi dorénavant être utilisée aussi bien pour les forages géothermiques à...
Page 109
Caractéristiques techniques VALEURS DE COUPLES VALEURS DE COUPLES GÉNÉRALES VALEURS DE COUPLES CRITIQUES Les tableaux qui suivent listent les couples recommandés à appliquer pour les Ensembles Valeur de couple (Nm lbf.ft) applications générales pendant l'assemblage du compresseur. Essieux vers cadre : Écrous de roues 270 (200) +10/-0 % Pour les vis et les écrous à...
Page 110
SPÉCIFICATIONS DU COMPRESSEUR/MOTEUR CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Désignation Unité Pression absolue à l'arrivée bars Humidité relative de l'air Température d'entrée de l'air °C Pression de service effective nominale bars Les conditions à l'arrivée s'entendent pour la grille d'arrivée d'air à l'extérieur du capot. LIMITATIONS Désignation Unité...
Page 111
DONNÉES LIÉES AUX PERFORMANCES FAA option Dynamic flow boost Désignation Unité Réglage pression - à 16 bars 1551 1373 - à 22 bars 1373 - à 25 bars 1388 1339 - à 35 bars N.A. N.A. 1229 La Fourniture en Air Ambiant est mesurée conformément à la norme ISO 1217 ed.4 2009 annexe D Tolérance : •...
Page 112
Consommation de carburant (Dynamic flow boost désactivé) Désignation Unité - FAA de 100% à 16 bars kg/h 64,4 à 22 bars kg/h 69,8 à 25 bars kg/h 72,5 à 35 bars kg/h N.A. 82,8 - FAA de 75% à 16 bars kg/h 50,5 45,4...
Page 113
Désignation Unité Volume d'air au niveau de la grille d'arrivée (env.) 13,4 13,4 Niveau sonore - Le niveau de puissance sonore (LW) est mesuré dB(A) conformément à la norme ISO 3744 L'air nécessaire au refroidissement du moteur et du compresseur, à la combustion et à la compression. - 113 -...
Page 114
Consommation de carburant particulière Désignation Unité - FAA de 100% à 16 bars 30,3 29,8 à 22 bars 32,5 à 25 bars 33,8 33,8 à 35 bars N.A. - FAA de 75% à 16 bars 27,3 27,8 à 22 bars 30,7 à...
Page 115
COURBES DE PERFORMANCES DE L’APPAREIL EN FONCTION DE L’ALTITUDE Pression de service maximum atteignable en fonction de l’altitude et de la température ambiante. Le graphique représente les conditions en cours de fonctionnement, pour connaître les conditions au démarrage, contactez votre interlocuteur chez Atlas Copco. Température °F Température °F...
Page 116
DONNÉES DE CONCEPTION Compresseur Unité Désignation Unité Désignation Unité Toutes les machines Nombre d'étages de Capacité du système hydraulique du compression compresseur Capacité nette du réservoir à air Moteur Capacité du réservoir à carburant (Wagon) l Capacité du réservoir à carburant 1150 Désignation Unité...
Page 117
Plan côté 9822 0831 59 - Y35-V39 Wagon 3205 1873 4972 2234 6100 (ITA TOWING EYE) 6126 (NATO TOWING EYE) 6212 (VBG TOWING EYE) 6214 (DIN TOWING EYE) 9822 0831 61 - Y35-V39 Support Monté Poids (maximum) : Voir les indications de la plaque 1122 1800 2200...
Page 118
9822 0831 62 - Y35-V39 Tandem UE grande vitesse 2000 1508 1638 1564 2528 4224 6818 (DIN TOWING EYE) 6847 (NATO TOWING EYE) 6849 (SWE TOWING EYE) Poids (maximum) : Voir les indications de la plaque signalétique Les dimensions sont en mm - 118 -...
Page 129
Plaque signalétique Code Société Code Produit Numéro de série de la machine Atlas Copco Airpower n.v. Nom du fabricant Numéro d'autorisation CEE ou national Numéro d'immatriculation Châssis A Poids total maximum autorisé du véhicule B Charge maximale autorisée sur l'anneau de levage C Charge maximale autorisée sur l'essieu (ou...
Page 130
Réglementation PIÈCES SOUMISES À LA DIRECTIVE SUR LES ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION 97/23/CE, CAT. II ET PLUS Soupape de sûreté : cat. IV Désignation Unité Pression définie bars Température nominale °C Séparateur air/huile Désignation Unité Pression nominale bars Température nominale maxi °C Température nominale mini °C...
Page 131
Le recyclage et une stratégie d’élimination font partie déchets. intégrante de l’élaboration de tous les produits de Cet équipement est soumis aux dispositions de la Le recyclage et la réutilisation des Atlas Copco. Les standards de la compagnie Atlas Directive Européenne 2012/19/UE concernant les matériaux aident à...
Page 132
Journal de maintenance Compresseur ..................Client...................... Numéro de série ........................................Heures de service Opération de maintenance Date Par : Initiales - 132 -...