Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
GA 55+, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90
Manuel d'instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco GA 55+

  • Page 1 Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors GA 55+, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90 Manuel d'instructions...
  • Page 3 Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors GA 55+, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90 À partir du numéro de série suivant : API 615 000 Manuel d'instructions Traduction de la notice originale Note de Copyright Toute utilisation ou copie non autorisée de tout ou partie du contenu de ce document est strictement interdite.
  • Page 4 Manuel d'instructions Table des matières Précautions de sécurité....................7 .......................... 7 CÔNES DE SÉCURITÉ ....................7 RÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................8 RÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PENDANT L INSTALLATION ..................9 RÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PENDANT LA MARCHE ............11 RÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PENDANT L ENTRETIEN OU LA RÉPARATION Description générale....................
  • Page 5 Manuel d'instructions 3.11 ....................43 FFICHAGE DES DÉMARRAGES DU MOTEUR 3.12 ......................43 FFICHAGE DES HEURES MODULE 3.13 ....................44 FFICHAGE DES HEURES DE CHARGE 3.14 ..................44 FFICHAGE DU NOMBRE DE MISE EN CHARGE 3.15 ................45 FFICHAGE RÉARMEMENT DU COMPTEUR D ENTRETIEN 3.16 LAN..........
  • Page 6 Manuel d'instructions ..........................84 NTRÉES ..........................86 ORTIES ............................88 OMPTEURS ....................89 ÉLECTION DU MODE DE COMMANDE 4.10 ..........................90 NTRETIEN 4.11 ........................94 OINT DE CONSIGNE 4.12 ....................96 ISTORIQUE DES ÉVÉNEMENTS 4.13 ..................97 ODIFICATION DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 4.14 .............................99 4.15 ..........................100 ORLOGE 4.16 ..........................
  • Page 7 Manuel d'instructions .......................... 143 ONCTIONNEMENT ............................147 NTRETIEN ................147 ONNÉES RELATIVES À LA RÉCUPÉRATION D ÉNERGIE Installation........................150 ..........................150 ESSINS COTÉS ......................151 ROPOSITION D INSTALLATION ......................154 ONNEXIONS ÉLECTRIQUES ................157 UALITÉ REQUISE DE L EAU DE REFROIDISSEMENT ..........................161 ICTOGRAMMES Instructions de fonctionnement................
  • Page 8 Manuel d'instructions 9.10 ....................... 190 TOCKAGE APRÈS INSTALLATION 9.11 ....................190 ISE AU REBUT DU MATÉRIEL USAGÉ Résolution des problèmes..................191 Données techniques....................195 11.1 ........................195 ELEVÉS SUR L ÉCRAN 11.2 ................. 196 ECTION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ET FUSIBLES 11.3 ......................203 ÉGLAGES DE PROTECTION 11.4 ......................205 NTERRUPTEURS DU SÉCHEUR...
  • Page 9 Manuel d'instructions Précautions de sécurité Icônes de sécurité Explication Danger de mort Avertissement Remarque importante Précautions de sécurité générales 1. L'opérateur doit employer des méthodes de travail sûres et respecter toutes les prescriptions et réglementations de sécurité en vigueur. 2. Si l'une des déclarations suivantes n'est pas conforme à la législation en vigueur, la plus stricte des deux devra être appliquée.
  • Page 10 Manuel d'instructions 7. Au propriétaire incombe la responsabilité de conserver le groupe dans de conditions de sécurité et de fonctionnement sûrs. Si impropres à l'utilisation en toute sécurité, les pièces et accessoires doivent être remplacés. 8. Il est interdit de marcher ou de se tenir debout sur l'unité ou ses composants. Précautions de sécurité...
  • Page 11 Manuel d'instructions 12. Les raccords électriques doivent correspondre aux codes en vigueur. La mise à la terre des machines est obligatoire et les phases doivent être protégées des courts-circuits à l'aide de fusibles. Un interrupteur d'isolement du réseau électrique verrouillable doit être installé près du compresseur. 13.
  • Page 12 Manuel d'instructions 4. Ne jamais utiliser la machine en cas de risques d'inhalation de fumées, vapeurs ou particules toxiques ou inflammables. 5. Ne jamais faire tourner la machine à des pressions inférieures ou supérieures aux limites nominales. 6. Fermer toutes les portes du capotage pendant le fonctionnement. Seules de brèves ouvertures des portes sont autorisées, par exemple pour des contrôles de routine.
  • Page 13 Manuel d'instructions Précautions de sécurité pendant l'entretien ou la réparation Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non- observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite, l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.
  • Page 14 Manuel d'instructions 19. Contrôler l'état du matériel insonorisant et des amortisseurs de vibrations, par exemple au niveau du capotage et des circuits d'entrée et de sortie d'air du compresseur. S'il est endommagé, le remplacer par du matériel provenant du constructeur pour empêcher l'amplification du niveau sonore. 20.
  • Page 15 Manuel d'instructions Description générale Introduction Les compresseurs GA 55 à GA 90 sont des compresseurs mono-étagés de type à vis à injection d'huile, entraînés par un moteur électrique. Ces compresseurs sont disponibles dans une version refroidie par eau ou par air. ®...
  • Page 16 Manuel d'instructions Vue arrière, GA 55 à GA 90 Référence Désignation Vanne de sortie d'air Refroidisseur d'air Refroidisseur d'huile CV/Vs Clapet anti-retour/clapet d'arrêt d'huile Elément compresseur Régulateur Elektronikon®/Elektronikon® Graphic Ventilateur Moteur d'entraînement Bouton d'arrêt d'urgence Déchargeur Da (Dm) Sorties des condensats GA Workplace Full-Feature Les compresseurs GA Workplace Full-Feature sont enfermés dans un capotage insonorisant.
  • Page 17 Manuel d'instructions Le sécheur est intégré au capot insonorisant. Le sécheur supprime l'eau de l'air comprimé en le refroidissant près du point de congélation. Les condensats sont purgés automatiquement. Vue avant, GA 55 à GA 90 Full-Feature 2922 7104 93...
  • Page 18 Manuel d'instructions Vue arrière, GA 55 à GA 90 Full-Feature Référence Désignation Armoire électrique Filtre à air Réservoir d'air (réservoir du séparateur d'huile) Vanne de sortie d'air Refroidisseur d'air Refroidisseur d'huile CV/Vs Clapet anti-retour/clapet d'arrêt d'huile Sorties automatiques des condensats Sorties manuelles des condensats Sécheur Elément compresseur...
  • Page 19 Manuel d'instructions Référence Désignation Déchargeur Circuit d'air Schémas d'écoulement Schéma d'écoulement, GA Workplace 2922 7104 93...
  • Page 20 Manuel d'instructions Schéma d'écoulement, GA Workplace Full-Feature Référence Description Air d'admission Mélange air/huile Huile Air comprimé humide Condensats Air comprimé sec Remarque : les compresseurs refroidis par eau ne sont pas pourvus de ventilateur. Description L'air aspiré via le filtre (AF) et la vanne d'entrée (IV) du déchargeur est comprimé dans l'élément compresseur (E).
  • Page 21 Manuel d'instructions Sur les compresseurs Full-Feature, l'air passe à travers le sécheur d'air (DR) avant d'être refoulé via la vanne de sortie (AV). Voir également la section Sécheur d'air. Dans tous les cas, la soupape à minimum de pression (Vp) maintient la pression dans le réservoir du séparateur (AR) au-dessus de la valeur minimum nécessaire à...
  • Page 22 Manuel d'instructions Description Dans le réservoir d'air/séparateur d'huile (AR), la majeure partie de l'huile est éliminée du mélange air/huile par centrifugation. L'huile restante est éliminée par le séparateur d'huile (OS). L'huile est recueillie dans la partie inférieure du réservoir d'air/séparateur d'huile (AR), qui sert de réservoir d'huile. Le circuit d'huile est pourvu d'une vanne de dérivation thermostatique (BV).
  • Page 23 Manuel d'instructions Description Le circuit de refroidissement des compresseurs refroidis par air comprend le refroidisseur d'air (Ca) et le refroidisseur d'huile (Co). Le débit d'air de refroidissement est produit par le ventilateur (FN). Compresseurs refroidis par eau Références Description Air d'admission Mélange air/huile Huile Air comprimé...
  • Page 24 Manuel d'instructions Refroidisseur d'air et refroidisseur d'huile refroidis par eau Système des condensats Raccords de purge Purges électroniques des condensats, exemple type Les compresseurs sont équipés d'une purge électronique des condensats (EWD). Les condensats formés à l'intérieur du refroidisseur d'air s'accumulent dans le collecteur. Lorsqu'ils atteignent un niveau défini, ils sont refoulés via la sortie de purge automatique des condensats (Da).
  • Page 25 Manuel d'instructions Il est possible de tester la purge électronique des condensats en appuyant brièvement sur le bouton de test (1) situé au-dessus du dispositif. Raccords de purge des condensats, exemple type Référence Désignation Raccord de purge automatique Raccord de purge manuelle Raccord de purge automatique du sécheur (unités Full-Feature uniquement) Raccord de purge manuelle du sécheur (unités Full-Feature uniquement) A côté...
  • Page 26 Manuel d'instructions Système de régulation Charge/décharge du système de régulation Système de régulation (en charge) Charge Lorsque la pression de réseau est inférieure à la pression de charge, l'électrovalve (Y1) est activée. Résultats : • L'espace au-dessus de la soupape de décharge/valve de décompression (UV) est relié à la pression du réservoir du séparateur d'huile (1) par le biais de l'électrovalve.
  • Page 27 Manuel d'instructions • La pression à l'intérieur du réservoir du séparateur se stabilise à une valeur basse. Une petite quantité d'air est aspirée en continu pour garantir la pression minimum nécessaire à la lubrification pendant la marche en décharge. La sortie d'air est arrêtée et le compresseur fonctionne en décharge. Circuit électrique Composants électriques Le circuit électrique est composé...
  • Page 28 Manuel d'instructions Référence Désignation Borne de mise à la terre Schéma électrique 9820 6500 01 Schéma électrique du GA 55-90 Le schéma électrique complet figure dans l'armoire électrique. Le schéma électrique complet figure sur le CD fourni avec la machine. Sécheur d'air Schéma d'écoulement Sécheur d'air...
  • Page 29 Manuel d'instructions Référence Désignation Vanne de dérivation Ventilateur du condenseur Pressostat, commande du ventilateur Séparateur de liquide Circuit d'air comprimé L'air comprimé pénètre dans l'échangeur de chaleur (1) et est refroidi par l'air de sortie sec et froid. L'eau contenue dans l'air d'entrée commence à se condenser. L'air s'écoule ensuite dans l'échangeur de chaleur/ évaporateur (2), où...
  • Page 30 Manuel d'instructions Régulateur Elektronikon® ® Régulateur Elektronikon Tableau de contrôle Introduction ® En général, le régulateur Elektronikon assure les fonctions suivantes : • Contrôle du compresseur • Protection du compresseur • Surveillance des composants sujets à un entretien • Redémarrage automatique après coupure de courant (non activé) Contrôle automatique du compresseur Le régulateur maintient la pression du réseau entre les limites programmables en chargeant et déchargeant automatiquement le compresseur.
  • Page 31 Sur les compresseurs quittant l'usine, cette fonction est désactivée. Cette fonction peut être activée, si nécessaire. Consulter le Pôle Services Clients Atlas Copco. Si cette fonction est activée et si le régulateur était en mode de marche automatique, le compresseur est automatiquement redémarré...
  • Page 32 Manuel d'instructions Référence Désignation Fonction Symbole d'avertissement DEL, avertissement S'allume s'il existe une condition d'avertissement. Symbole de tension DEL, sous tension Indique que le système est sous tension. Symbole d'entretien DEL, entretien S'allume lorsque l'entretien est nécessaire. Bouton Marche Ce bouton démarre le compresseur. La DEL de marche automatique (3) s'allume.
  • Page 33 Manuel d'instructions Fonction Icône Description Temporisateur Fonctions de protection Arrêt d'urgence active Entretien Entretien requis Unités Unité de pression (Mpa) Unité de pression (livres par pouce carré) Unité de pression (bar) Unité de température Unité de température Heures (toujours affichées avec les secondes) Pourcentage La valeur affichée doit être multipliée par 10 pour obtenir la valeur réelle...
  • Page 34 L'écran principal indique : • l'état du compresseur à l'aide de pictogrammes, • la pression de sortie d'air, Toujours consulter Atlas Copco si l'affichage de la pression est précédé d'un « t ». Avertissement de mise à l'arrêt par défaut Description Un avertissement de mise à...
  • Page 35 Manuel d'instructions Température de sortie de l'élément compresseur • Si la température de sortie de l'élément du compresseur est supérieure au seuil d'avertissement de mise à l'arrêt (voir la section Réglages programmables), la DEL d'avertissement (5) se met à clignoter. •...
  • Page 36 Manuel d'instructions se met à clignoter Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que la température de point de rosée réelle s'affiche. Ecran d'avertissement, température de point de rosée L'écran indique que la température de point de rosée est de 9˚C. •...
  • Page 37 Manuel d'instructions se met à clignoter. • Appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que la température réelle de l'élément compresseur s'affiche. Ecran de mise à l'arrêt, température de sortie de l'élément L'écran indique que la température à la sortie de l'élément compresseur est de 120 ˚C. •...
  • Page 38 Manuel d'instructions Si le compteur d'entretien dépasse l'intervalle programmé, la DEL d'entretien (9) s'allume. Pour afficher le compteur d'entretien, appuyer sur les boutons de défilement (12) pour accéder à <d.6> : l'icône d'entretien s'affiche. Appuyer ensuite sur le bouton Entrée (13). Le relevé du compteur d'entretien est affiché...
  • Page 39 Manuel d'instructions Défilement de tous les écrans Tableau de contrôle Tableau de contrôle Les boutons de défilement (12) peuvent être utilisés pour accéder à tous les écrans. Les écrans sont répartis en écrans de registre, écrans de données mesurées, écrans d'entrées numériques (numérotés <d.in>, <d. 1>, ...), écrans de paramètres (numérotés <P.1>, <P.2>, ...), écrans de protections (numérotés <Pr.1>,...) et écrans de test (numérotés <t.1>,...).
  • Page 40 Sélection de la fonction de Redémarrage Voir la section Activation du redémarrage automatique après coupure de courant automatique (fonction activée ou non, uniquement pour Atlas Copco) <P.10> Sélection entre démarrage étoile-triangle Voir la section Sélection entre démarrage ou démarrage direct étoile-triangle ou démarrage direct...
  • Page 41 Manuel d'instructions Écrans de Désignation Rubrique associée protections <Pr.1> Écrans de protections Voir la section Affichage/Modification des <Pr.2> réglages de protection <Pr.3> Ecrans de test Désignation Rubrique associée <t.1> Test de l'affichage Voir les sections Ecrans de test <t.2> Test de la soupape de sécurité Voir les sections Ecrans de test <t.3>...
  • Page 42 Manuel d'instructions Organisation des menus Organisation simplifiée des menus Réf. Description Réf. Description Pression de sortie du compresseur (16) Réglage de la plage de pression Température de sortie du compresseur (17) Réglages du compteur d'entretien Température de point de rosée (18) Unité...
  • Page 43 Manuel d'instructions Réf. Description Réf. Description Heures totales (20) Redémarrage automatique Nombres de démarrages moteur (21) Sélection étoile-triangle/direct Heures du module (22) Temps différé de mise en charge Heures de charge (23) Temps d'arrêt minimum Nombre de mise en charge (24) Réglages du mot de passe (10)
  • Page 44 Manuel d'instructions L'écran indique que la température de sortie est de 82 ˚C. • Pour les compresseurs Full-Feature : Appuyer sur le bouton de défilement (12). La température de point de rosée s'affiche : L'écran indique que la température de point de rosée est de 3 °C. 3.10 Affichage des heures de marche Tableau de contrôle Dans l'écran principal :...
  • Page 45 Manuel d'instructions L'écran affiche l'unité utilisée <x1000 hrs> (x 1 000 heures) et la valeur <11.25> correspondant aux heures de marche du compresseur, soit 11 250 heures. 3.11 Affichage des démarrages du moteur Tableau de contrôle Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d. 2> s'affiche, puis appuyer sur le bouton Entrée (13).
  • Page 46 Manuel d'instructions Sur l'écran principal, appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <d. 3> s'affiche, puis appuyer sur le bouton Entrée (13). Un écran similaire à celui ci-dessous apparaît : Dans l'exemple illustré, l'écran affiche l'unité utilisée (hrs) (heures) et la valeur (5000) : le module régulateur est en service depuis 5000 heures.
  • Page 47 Manuel d'instructions Cet écran indique le nombre d'actions de charge et de décharge (x 1 ou - si <x1000> s'allume - x 1 000). Dans l'exemple ci-dessus, le nombre d'actions de charge et de décharge est 10 100. 3.15 Affichage/réarmement du compteur d'entretien Affichage/réarmement du compteur d'entretien Dans l'écran principal : •...
  • Page 48 Manuel d'instructions Réarmer le compteur d'entretien Après l'entretien, voir la section Notification d'entretien, le compteur doit être réarmé : • Faire défiler les écrans jusqu'à l'écran de registre <d.6>, puis appuyer sur le bouton Entrée (13). • Une valeur (par ex. 4 000) s'affiche. •...
  • Page 49 Manuel d'instructions nouveau numéro de composant dans le réseau ou sur le bouton Échap (14) pour quitter cet écran ou annuler l'opération. Modification du numéro de composant dans le réseau Le numéro de composant dans le réseau peut être modifié ; utiliser une valeur comprise entre 1 et 31. Lorsque la fonction est activée, les paramètres ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 50 Manuel d'instructions Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier le réglage. La valeur la plus à gauche clignote. Modifier cette valeur à l'aide des boutons de défilement (12). Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour confirmer. Modifier les autres valeurs de la même façon, si nécessaire. Après modification des réglages, l'écran peut se présenter comme suit : 3.18 Affichage/modification de l'IP, de la passerelle et du masque de sous-réseau...
  • Page 51 Manuel d'instructions Modification Appuyer sur le bouton Entrée (13) et saisir le mot de passe, si nécessaire. Les premiers chiffres clignotent. Utiliser les boutons de défilement vers le haut ou vers le bas (12) pour modifier les réglages et appuyer sur Entrée (13) pour confirmer.
  • Page 52 Manuel d'instructions 3.19 Affichage/modification des paramètres des plages de pression Affichage des paramètres Dans l'écran principal : • Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.04> s'affiche, puis appuyer sur le bouton Entrée (13). La plage pression 1 (<Pb.1>) s'affiche à l'écran. Le bouton (12) peut être utilisé pour accéder à...
  • Page 53 Manuel d'instructions Pression de charge Pression de décharge • Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier le niveau de charge (la valeur se met à clignoter). Un mot de passe peut être nécessaire. Utiliser les boutons de défilement (12) pour modifier la pression de charge.
  • Page 54 Manuel d'instructions • Appuyer sur le bouton (12) pour modifier la plage de pression active. Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour confirmer ou sur le bouton d'échappement (Escape) (14) pour annuler. 3.21 Affichage et modification des réglages du compteur d'entretien Tableau de contrôle Dans l'écran principal :...
  • Page 55 Manuel d'instructions 3.23 Affichage et modification de l'unité de pression Tableau de contrôle Dans l'écran principal : • Appuyer sur le bouton de défilement (12) jusqu'à ce que <P.08> et les réglages possibles s'affichent (<Mpa>, <psi>, et <bar>). Appuyer sur le bouton Entrée (13) et l'unité actuellement utilisée s'affiche. •...
  • Page 56 : <Y-D> (étoile-triangle) ou <doL> (direct). • Pour des raisons évidentes, ce paramètre ne doit normalement pas être modifié. Par conséquent, il ne peut être modifié qu'après la saisie d'un code sécurisé. Consulter Atlas Copco si le paramètre doit être modifié.
  • Page 57 Manuel d'instructions • Cet écran affiche le temps différé de mise en charge (10) et l'unité (s= secondes). Pour modifier cette valeur, appuyer sur le bouton Entrée (13) (un mot de passe peut être demandé). • La valeur se met à clignoter et il est possible de la modifier à l'aide des boutons de défilement (12). •...
  • Page 58 Manuel d'instructions • Le mot de passe (<PASS>) s'affiche à l'écran. Appuyer sur le bouton Entrée (13). • L'écran affiche l'état du mot de passe, ACTIVE (<On>) ou DESACTIVE (<OFF>). Appuyer sur le bouton Entrée (13) pour modifier. • Modifier la valeur à l'aide des boutons de défilement (12). •...
  • Page 59 Manuel d'instructions 3.30 Affichage et modification des réglages de protection Protections disponibles Plusieurs réglages de protection sont prévus. Les écrans de protection sont étiquetés <Pr.>. Le pictogramme qui apparaît avec l'écran de protection indique la finalité de la protection. Des combinaisons possibles sont <Pr.>, suivi d'un chiffre et de l'un des pictogrammes suivants : Pictogramme Désignation <Pr.>...
  • Page 60 Manuel d'instructions Dans ce menu ,les réglages de protection de la température peuvent être vérifiés et modifiés. Modification des réglages Dans l'écran principal (l'exemple donné décrit la protection des températures de sortie de l'élément) Appuyer sur les boutons de défilement (12) jusqu'à ce que <Pr.> suivi d'un chiffre et du pictogramme de la température de sortie de l'élément s'affiche et appuyer sur le bouton Entrée (13) : •...
  • Page 61 L'écran de test <t. 2> propose un test de la soupape de sécurité. Les soupapes de sécurité ne peuvent être testées qu'après la saisie d'un code. Consulter Atlas Copco si les soupapes de sécurité doivent être testées. Test de production L'écran de test <t.
  • Page 62 à la SMARTBOX doit être débranché et remplacé par le câble du réseau de l'entreprise. Si la fonctionnalité du serveur Web et la SMARTBOX sont toutes deux requises, contacter le Pôle Services Clients Atlas Copco le plus proche pour obtenir une assistance. Vérifier que la session est ouverte en tant qu'administrateur.
  • Page 63 Manuel d'instructions • Cliquer sur Afficher les connexions réseau (1). • Sélectionner la connexion au réseau local (1), qui est connectée au contrôleur. • Cliquer avec le bouton droit de la souris et sélectionner Propriétés (1). 2922 7104 93...
  • Page 64 Manuel d'instructions • Cocher la case Protocole Internet (TCP/IP) (1) (voir l'image). Pour éviter les conflits, désélectionner les autres propriétés si elles sont sélectionnées. Après avoir sélectionné TCP/IP, cliquer sur le bouton Propriétés (2) pour modifier les réglages. • Utiliser les réglages suivants : •...
  • Page 65 Manuel d'instructions • Dans la zone de groupe Serveur proxy, cliquer sur le bouton Avancé (1). • Dans la zone de groupe Exceptions, entrer l'adresse IP du contrôleur. Il est possible d'entrer plusieurs adresses IP, mais elles doivent être séparées par des points-virgules (;). 2922 7104 93...
  • Page 66 Manuel d'instructions Exemple : supposer que deux adresses IP ont déjà été ajoutées (192.168.100.1 et 192.168.100.2). Ajouter maintenant 192.168.100.100 et séparer les trois adresses IP en insérant des points-virgules entre chaque adresse (1) (voir l'image). Cliquer sur OK (2) pour fermer la fenêtre. Afficher les données du contrôleur Toutes les captures d'écran sont indicatives.
  • Page 67 Manuel d'instructions Capture d'écran (exemple) Navigation et options • La bannière affiche le type du compresseur et le sélecteur de langue. Dans cet exemple, trois langues sont disponibles sur le contrôleur. Réglages du compresseur Tous les réglages du compresseur peuvent être affichés ou masqués. Cocher chaque centre d'intérêt pour l'afficher.
  • Page 68 Manuel d'instructions Compteurs Affiche une liste de toutes les valeurs actuelles des compteurs du contrôleur et du compresseur. Etat Info L'état de la machine est toujours affiché sur l'interface Web. Entrées numériques Affiche une liste de toutes les entrées numériques et leur état. Sorties numériques Affiche une liste de toutes les sorties numériques et leur état.
  • Page 69 Manuel d'instructions Protections spéciales Affiche une liste de toutes les protections spéciales du compresseur. Plan d'entretien Affiche tous les niveaux du contrat d'entretien et l'état. Cette capture d'écran ci-dessous n'indique que les heures totales. Il est également possible d'afficher l'état actuel des intervalles d'entretien. 3.33 Réglages programmables Paramètres : pressions de décharge/charge des compresseurs sans sécheur frigorifique intégré...
  • Page 70 Manuel d'instructions Réglage Réglage Réglage minimum d'usine maximum Pression de décharge (compresseurs 100 psi) psig 59,5 107,3 Pression de décharge (compresseurs 125 psi) bar(e) Pression de décharge (compresseurs 125 psi) psig 59,5 Pression de décharge (compresseurs 150 psi) bar(e) 10,3 10,8 Pression de décharge (compresseurs 150 psi) psig 59,5...
  • Page 71 Manuel d'instructions Réglage Réglage Réglage minimum d'usine maximum Pression de décharge (compresseurs 125 psi) psig Pression de décharge (compresseurs 150 psi) bar(e) 10,3 10,6 Pression de décharge (compresseurs 150 psi) psig 153,5 Pression de décharge (compresseurs 175 psi) bar(e) 12,3 Pression de décharge (compresseurs 175 psi) psig 178,4 Pressions de charge...
  • Page 72 Le compteur d'entretien intégré déclenche un message de notification d'entretien à l'expiration d'un intervalle de temps préprogrammé. Voir également la section Programme d'entretien préventif. Consulter Atlas Copco pour toute modification des réglages du compteur. Voir la section Affichage/ modification des réglages du compteur d'entretien.
  • Page 73 Délai au signal Période pendant laquelle le signal de mise à l'arrêt doit retentir avant l'arrêt du de mise à l'arrêt compresseur. Consulter Atlas Copco si ce réglage doit être programmé sur une autre valeur. Temps d'arrêt Une fois que le compresseur s'est arrêté automatiquement, il restera arrêté pendant le minimum temps d'arrêt minimum, indépendamment de la pression d'air du réseau.
  • Page 74 Manuel d'instructions Contrôleur Elektronikon® Graphic ® Contrôleur Elektronikon Graphic Tableau de contrôle ® Ecran du régulateur Elektronikon Graphic Introduction Le régulateur Elektronikon assure les fonctions suivantes : • Contrôle du compresseur • Protection du compresseur • Surveillance des composants sujets à un entretien •...
  • Page 75 Sur les compresseurs quittant l'usine, cette fonction est désactivée. Cette fonction peut être activée, si nécessaire. Consulter le Pôle Services Clients Atlas Copco. Si cette fonction est activée et en supposant que le régulateur était en mode de marche automatique, le compresseur sera automatiquement redémarré...
  • Page 76 Manuel d'instructions Tableau de contrôle Régulateur Elektronikon Tableau de contrôle Pièces et fonctions Référence Désignation Fonction Ecran Indique la condition de marche du compresseur et affiche un certain nombre d'icônes permettant de naviguer dans le menu. Pictogramme Marche automatique Pictogramme Alarme générale DEL d'avertissement Clignote en cas d'arrêt, s'allume en cas de condition...
  • Page 77 Manuel d'instructions Icônes utilisées Icônes d'état Désignation Icône Description Arrêté/En marche Lorsque le compresseur est arrêté, l'icône ne bouge pas. Lorsque le compresseur est en marche, l'icône tourne sur elle-même. Etat du compresseur Moteur arrêté Marche à vide Marche en charge Mode de commande de la Marche/arrêt local machine...
  • Page 78 Manuel d'instructions Désignation Icône Description Fonctions de protection active Arrêt d'urgence Défaut Avertissement Entretien Entretien requis Affichage de l'écran principal Icône d'affichage lignes de valeurs Icône d'affichage tableau Icônes générales Pas de communication / problème réseau Invalide Icônes d'entrée Icône Description Pression Température...
  • Page 79 Manuel d'instructions Icônes système Icône Description Elément compresseur (LP, HP...) Sécheur Ventilateur Convertisseur de fréquence Purge Filtre Moteur Défaut du module d'expansion Problème réseau Alarme générale Icônes de menu Icône Description Entrées Sorties Alarmes (avertissements, défauts) Compteurs 2922 7104 93...
  • Page 80 Manuel d'instructions Icône Description Test Réglages Entretien Historique des événements (données sauvegardées) Clef d'accès / Mot de passe utilisateur Réseau Point de consigne Info Flèches de navigation Icône Description Haut 2922 7104 93...
  • Page 81 Manuel d'instructions Ecran principal Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Fonction L'écran principal est l'écran qui apparaît automatiquement lorsque la machine est mise sous tension et qu'une touche est enfoncée. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes si aucune touche n'est pressée.
  • Page 82 Manuel d'instructions Texte de la figure Sortie compresseur Sortie élément Charge , Défaut ,.. (le texte varie en fonction de l'état actuel du compresseur). Menu A vide ,ES, ... (le texte varie selon l'état réel des compresseurs Ecran principal type (4 lignes de valeurs), compresseurs à vitesse fixe Texte de la figure Sortie compresseur Nombre de mise en charge (un des signaux d'entrée des compresseurs à...
  • Page 83 Manuel d'instructions Pour obtenir plus d'informations sur les icônes affichées, sélectionner l'icône à l'aide des touches de défilement et appuyer sur la touche Entrée. • La section C est appelée « Barre d'état ». Cette barre affiche le texte qui correspond à l'icône sélectionnée. •...
  • Page 84 Manuel d'instructions Lorsque l'option Graphique (résolution moyenne) est sélectionnée, le graphique affiche les variations de l'entrée sélectionnée par heure. L'écran montre les 4 dernières heures. Lorsque l'option Graphique (basse résolution) est sélectionnée, le graphique affiche les variations de l'entrée sélectionnée par jour. L'écran montre l'évolution sur les 10 derniers jours. Sélection d'une vue d'écran principal Pour passer d'une vue d'écran à...
  • Page 85 Manuel d'instructions Affichage des menus Tableau de contrôle Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Description Dès la mise sous tension, l'écran principal apparaît automatiquement (voir la section Ecran principal) : Ecran principal type (2 lignes de valeurs), compresseurs à vitesse fixe Texte de la figure Sortie compresseur Sortie élément...
  • Page 86 Manuel d'instructions Ecran menu type • L'écran affiche un certain nombre d'icônes. Chacune représente un élément du menu. Par défaut, l'icône Réglages de pression (Régulation) est sélectionnée. La barre d'état affiche le nom du menu correspondant à l'icône sélectionnée. • Utiliser les touches de défilement pour sélectionner une icône. •...
  • Page 87 Manuel d'instructions • Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît : Texte de la figure Entrées Sortie compresseur Sortie élément Température d'air ambiant Arrêt d'urgence • L'écran affiche une liste de toutes les entrées, avec leurs icônes et relevés correspondants. •...
  • Page 88 Manuel d'instructions Appuyer de nouveau sur Entrée pour supprimer cette entrée du tableau. Une seconde fenêtre contextuelle de confirmation apparaît : Sélectionner Oui pour confirmer ou Non pour abandonner l'action en cours. De la même manière, il est possible de sélectionner un autre signal d'entrée en tant qu'entrée pour graphique principal : (1) : Choisir cette entrée pour graphique principal.
  • Page 89 Manuel d'instructions Fonction Permet d'afficher les informations relatives à l'état réel de certaines sorties comme l'état du contact de surcharge du ventilateur (sur les compresseurs refroidis par air), le contact d'arrêt d'urgence, etc. Procédure Dans l'écran principal, • Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît : Texte de la figure Menu...
  • Page 90 Manuel d'instructions Compteurs Icône de menu, Compteurs Fonction Permet d'afficher les éléments suivants : • Heures totales • Heures en charge • Nombre de démarrages du moteur • Nombre d'heures de fonctionnement sous tension du régulateur • Nombre de cycles de charge Procédure Dans l'écran principal (voir la section Ecran...
  • Page 91 Manuel d'instructions Texte de la figure Compteurs Heures totales Nombre de démarrages moteur Nombre de mises en charge VSD 1-20 % tr/min (pourcentage du temps pendant lequel la vitesse du moteur était comprise entre 1 et 20 %) (compresseurs équipés de convertisseur de fréquence) L'écran affiche une liste de tous les compteurs et de leurs relevés actuels.
  • Page 92 Manuel d'instructions Ensuite, utiliser les boutons de défilement pour accéder à l'icône Régulation (2) et appuyez sur le bouton Entrée : Il existe 3 possibilités : • Commande locale • Commande à distance • Contrôle LAN (réseau) Après avoir sélectionné le mode de régulation requis, appuyer sur le bouton Entrée du contrôleur pour confirmer la sélection.
  • Page 93 Manuel d'instructions • Modifier les intervalles d'entretien programmés. Procédure Dans l'écran principal, • Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît : Texte de la figure Menu Régulation • En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Entretien (voir la section Icône de menu, ci-avant).
  • Page 94 Manuel d'instructions Présentation Texte de la figure Présentation Heures totales Durée de vie Réarmer Exemple de niveau d'entretien (A) : Les chiffres sur la gauche sont les intervalles d'entretien programmés. Pour l'intervalle d'entretien A, le nombre d'heures totales programmé est de 4000 heures (ligne du haut) et le nombre programmé pour la durée de vie est de 8760 heures, ce qui correspond à...
  • Page 95 Manuel d'instructions Texte de la figure Plan d'entretien Niveau Heures totales Durée de vie (heures) Modifier Modification d'un plan d'entretien Selon les conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de modifier les intervalles d'entretien. Pour ce faire, utiliser les touches de défilement pour sélectionner la valeur à modifier. Un écran similaire à l'écran ci- dessous apparaît : Appuyer sur la touche Entrée.
  • Page 96 Manuel d'instructions Prochain entretien Texte de la figure Prochain entretien Niveau Heures totales Réel Dans l'exemple ci-dessus, le seuil d'entretien A est programmé à 4000 heures totales, sur lesquelles il s'est écoulé 0 heure. Historique L'écran Historique affiche une liste chronologique de toutes les actions d'entretien déjà effectuées. La date figurant en haut de la liste concerne l'action d'entretien la plus récente.
  • Page 97 Manuel d'instructions Texte de la figure Menu Régulation • Déplacer le curseur sur l'icône Point de consigne (voir la section Icône de menu, ci-dessus) en utilisant les touches de défilement. • Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît : Texte de la figure Régulation Pression de décharge 1...
  • Page 98 Manuel d'instructions Texte de la figure Régulation Pression de décharge 1 Modifier • Les limites supérieure et inférieure du réglage sont indiquées en gris, le réglage actuel apparaît en noir. Utiliser la touche de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les réglages selon les besoins et appuyer sur la touche Entrée pour accepter.
  • Page 99 Manuel d'instructions • En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Historique des événements (voir la section Icône de menu, ci-avant). • La liste des derniers cas de mise à l'arrêt et d'arrêt d'urgence s'affiche. Exemple d'écran Historique des événements •...
  • Page 100 Manuel d'instructions • Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît : Cet écran affiche lui aussi plusieurs icônes. L'icône Mot de passe utilisateur est sélectionnée par défaut. La barre d'état indique la description correspondant à l'icône sélectionnée. Chaque icône couvre un ou plusieurs éléments, tels que •...
  • Page 101 Texte de la figure Menu Régulation • En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Info (voir la section Icône de menu, ci-avant). • Appuyer sur la touche Entrée. L'adresse Internet d'Atlas Copco apparaît à l'écran. 2922 7104 93...
  • Page 102 Manuel d'instructions 4.15 Menu Horloge Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Icône de menu, Horloge Fonction • Pour programmer les commandes de marche/arrêt temporisées du compresseur • Pour programmer les commandes temporisées de changement de la plage de pression de réseau •...
  • Page 103 Manuel d'instructions Texte de la figure Menu Horloge • Appuyer sur la touche Entrée du contrôleur. L'écran suivant apparaît : Horloge Semaines type Cycle des semaines Etat Horloge inactive Temps de marche restant Le premier élément de cette liste est surligné en rouge. Sélectionner l'élément requis et appuyer sur la touche Entrée du contrôleur pour le modifier.
  • Page 104 Manuel d'instructions Semaines type Semaine type 1 Semaine type 2 Semaine type 3 Semaine type 4 • Une liste hebdomadaire s'affiche. Lundi est sélectionné automatiquement et surligné en rouge. Appuyer sur la touche Entrée du contrôleur pour définir une action pour ce jour. Semaine type 1 Lundi Mardi...
  • Page 105 Manuel d'instructions Lundi Modifier • Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Sélectionner une action dans la liste en utilisant les touches de défilement du contrôleur. Une fois la sélection effectuée, appuyer sur la touche Entrée pour confirmer. Lundi Actions Retirer Marche Arrêt Point de consigne pression 1 Modifier...
  • Page 106 Manuel d'instructions Lundi Marche Sauvegarder Modifier • Pour régler l'heure, utiliser les touches de défilement du contrôleur et appuyer sur la touche Entrée pour confirmer. Lundi Marche Sauvegarder Modifier • Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les touches de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les valeurs des heures.
  • Page 107 Manuel d'instructions Lundi Marche Sauvegarder Modifier • Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les touches de défilement du contrôleur pour sélectionner les actions appropriées. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer. Lundi Etes-vous sûr ? Sauvegarder Modifier Appuyer sur la touche d'échappement pour quitter cette fenêtre. •...
  • Page 108 Manuel d'instructions Lundi - Marche Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour quitter cet écran. Programmation du cycle des semaines Un cycle de semaines est une séquence de 10 semaines. Pour chaque semaine du cycle, l'un des quatre plans hebdomadaires programmés peut être choisi.
  • Page 109 Manuel d'instructions Semaine 3 Semaine 4 Modifier Appuyer deux fois sur la touche Entrée du contrôleur pour modifier la première semaine. • Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner l'action, par exemple : Semaine type 1 Cycle des semaines Semaine 1 Semaine type 1 Semaine type 2 Semaine type 3 Modifier...
  • Page 110 Manuel d'instructions Horloge Semaine Horloge inactive Semaine 1 • Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour quitter cette fenêtre. L'état indique que la semaine 1 est active. Horloge Semaines type Cycle des semaines Etat Temps de marche restant • Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour accéder au menu principal Horloge. Sélectionner Temps de marche restant dans la liste et appuyer sur la touche Entrée du contrôleur pour modifier.
  • Page 111 Manuel d'instructions Horloge Semaines type Cycle des semaines Etat Temps de marche restant • Ce temporisateur est utilisé lorsque l'horloge hebdomadaire est configurée et lorsque, pour certaines raisons, le compresseur doit continuer à fonctionner pendant, par exemple 1 heure. Cette durée peut être réglée dans cet écran.
  • Page 112 Manuel d'instructions • En utilisant les touches de défilement (1), déplacer le curseur sur l'icône de test (voir la section Icône de menu, ci-dessus). • Appuyer sur la touche Entrée (2). L'écran suivant s'affiche : Texte de la figure Test Test de la soupape de sécurité...
  • Page 113 à la SMARTBOX doit être débranché et remplacé par le câble du réseau de l'entreprise. Si la fonctionnalité du serveur Web et la SMARTBOX sont toutes deux requises, contacter le Pôle Services Clients Atlas Copco le plus proche pour obtenir une assistance. Vérifier que la session est ouverte en tant qu'administrateur.
  • Page 114 Manuel d'instructions Adaptateur USB-LAN • Utiliser un câble UTP (CAT 5e) pour la connexion au contrôleur (voir l'image ci-dessous). Configuration de la carte réseau (sous Windows XP) • Aller à Favoris réseau (1). • Cliquer sur Afficher les connexions réseau (1). 2922 7104 93...
  • Page 115 Manuel d'instructions • Sélectionner la connexion au réseau local (1), qui est connectée au contrôleur. • Cliquer avec le bouton droit de la souris et sélectionner Propriétés (1). • Cocher la case Protocole Internet (TCP/IP) (1) (voir l'image). Pour éviter les conflits, désélectionner les autres propriétés si elles sont sélectionnées.
  • Page 116 Manuel d'instructions • Utiliser les réglages suivants : • Adresse IP 192.168.100.200 • Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Cliquer sur OK et fermer les connexions au réseau. Configuration du serveur Web Configurer l'interface Web (pour Internet Explorer) • Ouvrir Internet Explorer et cliquer sur Outils - Options Internet (2). •...
  • Page 117 Manuel d'instructions • Dans la zone de groupe Serveur proxy, cliquer sur le bouton Avancé (1). • Dans la zone de groupe Exceptions, entrer l'adresse IP du contrôleur. Il est possible d'entrer plusieurs adresses IP, mais elles doivent être séparées par des points-virgules (;). 2922 7104 93...
  • Page 118 Manuel d'instructions Exemple : supposer que deux adresses IP ont déjà été ajoutées (192.168.100.1 et 192.168.100.2). Ajouter maintenant 192.168.100.100 et séparer les trois adresses IP en insérant des points-virgules entre chaque adresse (1) (voir l'image). Cliquer sur OK (2) pour fermer la fenêtre. Afficher les données du contrôleur Toutes les captures d'écran sont indicatives.
  • Page 119 Manuel d'instructions Capture d'écran (exemple) Navigation et options • La bannière affiche le type du compresseur et le sélecteur de langue. Dans cet exemple, trois langues sont disponibles sur le contrôleur. Réglages du compresseur Tous les réglages du compresseur peuvent être affichés ou masqués. Cocher chaque centre d'intérêt pour l'afficher.
  • Page 120 Manuel d'instructions Compteurs Affiche une liste de toutes les valeurs actuelles des compteurs du contrôleur et du compresseur. Etat Info L'état de la machine est toujours affiché sur l'interface Web. Entrées numériques Affiche une liste de toutes les entrées numériques et leur état. Sorties numériques Affiche une liste de toutes les sorties numériques et leur état.
  • Page 121 Manuel d'instructions Protections spéciales Affiche une liste de toutes les protections spéciales du compresseur. Plan d'entretien Affiche tous les niveaux du contrat d'entretien et l'état. Cette capture d'écran ci-dessous n'indique que les heures totales. Il est également possible d'afficher l'état actuel des intervalles d'entretien. 4.19 Réglages programmables Paramètres : pressions de décharge/charge des compresseurs sans sécheur frigorifique intégré...
  • Page 122 Manuel d'instructions Réglage Réglage Réglage minimum d'usine maximum Pression de décharge (compresseurs 100 psi) psig 59,5 107,3 Pression de décharge (compresseurs 125 psi) bar(e) Pression de décharge (compresseurs 125 psi) psig 59,5 Pression de décharge (compresseurs 150 psi) bar(e) 10,3 10,8 Pression de décharge (compresseurs 150 psi) psig 59,5...
  • Page 123 Manuel d'instructions Réglage Réglage Réglage minimum d'usine maximum Pression de décharge (compresseurs 125 psi) psig Pression de décharge (compresseurs 150 psi) bar(e) 10,3 10,6 Pression de décharge (compresseurs 150 psi) psig 153,5 Pression de décharge (compresseurs 175 psi) bar(e) 12,3 Pression de décharge (compresseurs 175 psi) psig 178,4 Pressions de charge...
  • Page 124 Voir également la section Programme d'entretien préventif. Consulter Atlas Copco pour toute modification des réglages du compteur. Les intervalles ne doivent pas dépasser les intervalles nominaux et doivent coïncider logiquement. Voir la section Modification des paramètres...
  • Page 125 Délai au signal Période pendant laquelle le signal de mise à l'arrêt doit retentir avant l'arrêt du de mise à l'arrêt compresseur. Consulter Atlas Copco si ce réglage doit être programmé sur une autre valeur. Séparateur Utiliser uniquement les séparateurs d'huile Atlas Copco. La perte de charge maximum d'huile recommandée de l'élément séparateur d'huile est de 1 bar (15 livres par pouce carré).
  • Page 126 Manuel d'instructions OSCi (en option) Introduction L'air comprimé produit par les compresseurs à injection d'huile contient une petite quantité d'huile. Pendant le refroidissement de l'air dans le refroidisseur et dans le sécheur frigorifique (sur les compresseurs avec sécheur frigorifique intégré), des condensats contenant de l'huile se forment. L'OSCI est un appareil de traitement des condensats, conçu pour séparer l'essentiel de cette huile de l'eau et l'adsorber dans des filtres qui peuvent être remplacés, ce qui évite toute contamination de l'environnement.
  • Page 127 Manuel d'instructions Fonctionnement Général Schéma d'écoulement des condensats Entrée des condensats Couvercle en mousse Filtre oléophile Tuyaux de purge avec vanne Raccord d'injection d'air Filtre OGC Filtre à charbon actif Sortie test des condensats Sortie des condensats Le carter de l’OSCi 3790 comprend trois réservoirs interconnectés. Les condensats contenant de l'huile sont injectés (1) en rafales discontinues descendantes dans le réservoir 1, qui fait office de chambre d'expansion.
  • Page 128 Manuel d'instructions rempli de granulés d'argile oléophiles (OGC). Un raccord (5) situé au fond du réservoir 2 permet d'injecter de l'air dans les condensats. Ce flux d'air favorise la fragmentation des émulsions stables et l'absorption de l'huile par les granulés. L'arrivée d'air évite également la formation de certaines bactéries anaérobies. Le couvercle du réservoir 2 est par ailleurs équipé...
  • Page 129 Manuel d'instructions Vue de l'OSCi Collier de serrage Couvercle en mousse Emplacement des flacons d'échantillonnage et du matériel de connexion (pendant le transport uniquement) Tuyaux de purge avec vanne Boulons de fixation Collier pour câbles et tuyaux Interrupteur de trop-plein Capteur électronique et indicateur visuel de position du filtre 2922 7104 93...
  • Page 130 Manuel d'instructions Vues détaillées Vue du raccord d'entrée de l'OSCi Capteur de position du filtre Raccords d'entrée des condensats Vue du raccord de sortie de l'OSCi 2922 7104 93...
  • Page 131 Manuel d'instructions Sortie des condensats Sortie test des condensats Plaque de vidange Raccord de sortie des condensats de l'OSCi Vanne d'échantillonnage des condensats Vidange d'entretien Vanne de purge manuelle Purge automatique des condensats 2922 7104 93...
  • Page 132 Manuel d'instructions Mise en route (mise en service) 1. Vérifier que les soupapes de vidange OSCi (4) sont fermées. 2. Dévisser le collier de serrage (1) du couvercle du premier réservoir de l'OSCi et retirer le couvercle (2). 3. Retirer le CD ROM et le boîtier (3) contenant le flacon de test et l'échantillon de référence, et les conserver en lieu sûr à...
  • Page 133 Manuel d'instructions Plaque de vidange 5. Connecter un tuyau de sortie vers le système d'égout (diamètre interne 19 mm). Dans la mesure où l'OSCi fonctionne à la pression atmosphérique, la tuyauterie de sortie doit toujours être placée en dessous du raccord de sortie du réservoir 3 de l'OSCi, sauf si une pompe (pouvant fonctionner à sec) est installée (non fournie).
  • Page 134 Manuel d'instructions Raccord de purge automatique des condensats (sans pression) Sortie test manuelle périodiquement requise Raccord de purge manuelle des condensats Consulter le manuel avant de réaliser des opérations d'entretien ou de réparation Ecran et avertissements du régulateur Elektronikon® Les paramètres importants du OSCi indiqués ci-dessous s'affichent sur l'écran de l'Elektronikon® : •...
  • Page 135 Manuel d'instructions Référence Description Durée de vie restante des filtres de l'OSCi Pour consulter l'état du détecteur de trop-plein de l'OSCi, appuyer plusieurs fois sur la flèche bas. « Non » indique qu'il n'y a pas de risque de débordement. Référence Description Trop plein de l'OSCi...
  • Page 136 Manuel d'instructions Référence Description Référence Description Protections Entretien Réarmer Niveau Lorsque la durée de vie restante d'un filtre est inférieure à 10 %, cet avertissement reste actif jusqu'à ce que des filtres neufs soient insérés correctement (le bras du détecteur de la tour 1 doit reposer sur le bord du filtre !).
  • Page 137 Manuel d'instructions Référence Description Sortie compresseur Avertissement Appuyer sur le bouton Entrée pour accéder aux sous-menus. Appuyer plusieurs fois sur la flèche bas pour atteindre l'écran suivant : Cet écran affiche un avertissement de trop-plein (« Oui » clignotant) qui indique que le niveau d'eau dans l'OSCi est trop élevé.
  • Page 138 Manuel d'instructions • Si les filtres ne sont pas installés correctement, des condensats contenant de l'huile peuvent s'échapper de l'OSCi. • Lorsque de nouveaux filtres à charbon actif sont installés, l'eau qui s'en échappe peut initialement sembler noire (à cause de la poussière de charbon). Ce n'est pas dangereux.
  • Page 139 Elektronikon®. Kits d'entretien Atlas Copco propose une gamme complète de kits d'entretien. Les kits d'entretien comprennent toutes les pièces nécessaires à l'entretien des composants, ce qui permet de disposer de pièces de rechange Atlas Copco et de réduire les frais de maintenance.
  • Page 140 Manuel d'instructions Kit d'entretien pour OSCi Filtre oléophile Réservoirs (peuvent être utilisés pour stocker les filtres usagés après entretien) Filtre OGC Gants Filtre à charbon actif Numéro de pièce du kit de filtre pour OSCi : 2901 1734 00 5.10 Résolution des problèmes Condition Défaut Correction...
  • Page 141 Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Le débit d'air injecté Remplacer le tamis (4 - Raccord d'injection d'air de l'OSCi). est trop élevé. Présence d'eau sur le Un raccord fuit. Arrêter le compresseur. Ouvrir le panneau latéral et sol autour du Un accouplement contrôler l'OSCI (déposer les couvercles des réservoirs).
  • Page 142 Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Débit d'air insuffisant Déconnecter, puis déposer le tamis (4 - Vue du raccord pendant le test d'entrée de l'OSCi). Nettoyer le tamis et le gicleur avec de l'air comprimé et un chiffon sec. Vérifier que le tube d'air n'est pas obstrué...
  • Page 143 à vis GA à injection d'huile, la majeure partie de la chaleur de compression se dissipe à travers le circuit d'huile. Les systèmes de récupération d'énergie (ER) d'Atlas Copco sont conçus pour récupérer la majeure partie de la chaleur de compression en la transformant en eau chaude, sans la moindre incidence négative sur les performances du compresseur.
  • Page 144 Installation sur site Les principaux composants sont assemblés en usine. Ils forment une unité compacte installée à l'intérieur du capotage du compresseur. Pour l'installation et le raccordement de l'unité de récupération d'énergie, consulter Atlas Copco. Systèmes de récupération d'énergie Général Les systèmes de récupération d'énergie peuvent être utilisés en cas de montée de température peu élevée/...
  • Page 145 Qualité requise de l'eau de refroidissement pour minimiser les problèmes liés à la mauvaise qualité de l'eau. En cas de doute, consulter Atlas Copco. Ajouter un antigel tel que l'éthylène glycol à l'eau en fonction de la température prévue pour éviter le gel.
  • Page 146 Manuel d'instructions Schéma d'écoulement du compresseur équipé du système de récupération d'énergie Référence Désignation Référence Désignation Vanne de dérivation Filtre à huile thermostatique de l'unité ER Echangeur de chaleur huile/eau Réservoir du séparateur d'huile (unité ER) Elément compresseur Vanne de dérivation thermostatique dans le boîtier de filtre à...
  • Page 147 Manuel d'instructions Lorsque la roue est tournée dans le sens anti-horaire, l'échangeur de chaleur (HE) est contourné et aucune énergie n'est récupérée. Position du corps de valve BV2 avec roue V1 Etiquette ER Attention : toujours tourner la roue à fond, dans le sens horaire ou anti-horaire. Elle ne doit pas être placée dans une position intermédiaire.
  • Page 148 Manuel d'instructions Système de récupération d'énergie utilisé (voir illustration) La roue (V1) de BV2 (vanne de dérivation de l'échangeur de chaleur HE) est complètement tournée dans le sens horaire. • Démarrage du compresseur Lorsque le compresseur est démarré à froid, la température d'huile est basse. La vanne de dérivation (BV2) coupe l'alimentation en huile dans l'échangeur de chaleur (HE) et la vanne de dérivation (BV1) coupe l'alimentation en huile du refroidisseur d'huile (Co) pour éviter que l'huile pour compresseur ne soit refroidie.
  • Page 149 Pour éliminer le tartre accumulé dans le compartiment d'eau, il convient de réaliser une procédure de détartrage adaptée. Consulter Atlas Copco. Données relatives à la récupération d'énergie Conditions de référence Voir la section Conditions de référence et...
  • Page 150 Manuel d'instructions Lecture des réglages En plus des autres données, les températures suivantes peuvent s'afficher sur l'écran Elektronikon : Unités refroidies par air : • Température d'entrée d'eau du système de récupération d'énergie • Température de sortie d'eau du système de récupération d'énergie Unités refroidies par eau : •...
  • Page 151 Manuel d'instructions Spécifications des systèmes avec montée de température élevée/débit d'eau faible Paramètre Unité GA 55 GA 75 GA 90 GA 55 GA 75 Energie récupérée 48,4 50,5 79,2 Energie récupérée 64,9 67,7 88,5 88,5 106,2 Débit d'eau l/min 10,2 13,3 13,3 Débit d'eau...
  • Page 152 Manuel d'instructions Installation Dessins cotés Les schémas sont sur le CD, fourni avec votre machine Dessin coté Modèle 9820 9466 00 GA 55, GA 75, GA 90, GA 55 , GA 75 Texte des dessins Traduction ou explication Compressor cooling air outlet Sortie d'air de refroidissement du compresseur et du moteur Compressor cooling air inlet...
  • Page 153 Manuel d'instructions Proposition d'installation Exemple d'enceinte du compresseur Exemple d'enceinte du compresseur Refroidissement par air Refroidissement par eau La direction des débits de refroidissement ne peut jamais être inversée Description Compresseur Installer le compresseur sur un sol solide, horizontal et convenant au poids de l'ensemble. 2922 7104 93...
  • Page 154 Les tubes de vidange vers le collecteur de purge ne doivent pas être immergés dans l'eau du collecteur. Pour l'épuration des condensats conformément aux exigences des codes pour la protection de l'environnement, Atlas Copco propose des séparateurs eau/huile (type OSD ou OSCi) pour séparer l'huile résiduelle.
  • Page 155 T0 = température du réservoir d'air en K Système de dérivation pour contourner le sécheur pendant l'entretien (disponible en option, consulter Atlas Copco). Compresseurs refroidis par air : Pour éviter le retour de l'air d'échappement vers l'entrée de refroidissement, il convient de prévoir suffisamment de place au-dessus de l'unité...
  • Page 156 être prises pour éviter tout endommagement de la machine et de l'équipement auxiliaire. Dans ce cas, consulter Atlas Copco, tout comme pour le fonctionnement à une altitude supérieure à 1000 m (3300 pieds).
  • Page 157 Manuel d'instructions Connexions électriques Référence Désignation Installation client Option Toutes les tensions (50 et 60 Hz) GA 75-90 200-230 V (sauf GA75 230 V) : 6 fusibles Toutes les autres versions : 3 fusibles Instructions 1. Prévoir un interrupteur d'isolement. 2.
  • Page 158 Arrêter le compresseur et le mettre hors tension avant de connecter tout équipement externe. Seuls des contacts libres de tension sont autorisés. • Contrôle LAN : le compresseur est contrôlé via un réseau local. Consulter Atlas Copco. Voir la section Circuit électrique pour repérer les connecteurs.
  • Page 159 Manuel d'instructions Qualité requise de l'eau de refroidissement Général L'eau de refroidissement doit répondre à certaines exigences afin d'éviter les problèmes d'entartrage, d'encrassement, de corrosion ou de croissance bactérienne. Dans les tours de refroidissement à circuit ouvert, il convient de prendre des mesures de protection pour éviter la croissance de bactéries nocives, telles que Legionella Pneumophila en cas de risque d'inhalation de gouttelettes d'eau.
  • Page 160 Manuel d'instructions Type de système de Matériaux Standard Récupération refroidissement d'énergie Circuit fermé Contenant du cuivre 7,5 - 9,3 7,5 - 9,3 Acier inoxydable avec 7,5 - 9,3 7,5 - 9,3 acier au carbone et/ou fonte Acier inoxydable 6 - 9,3 6 - 9,3 uniquement Les valeurs en gras représentent les limites de rejet.
  • Page 161 Manuel d'instructions Les valeurs de A, B, C et D sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Total des Température Dureté Ca (ppm Alcalinité solides (°C) CaCO M (ppm dissous CaCO (mg/l) < 30 0 - 1 9 - 11 10 - 11 30 - 320 2 - 6...
  • Page 162 Manuel d'instructions RSI < 5,5 5,6 < RSI < 6,2 6,3 < RSI < 6,8 6,9 < RSI < 7,5 7,6 < RSI (ppm) Pour les systèmes de récupération d'énergie, la limite est de 100 ppm. 7. Sulfates (SO Sulfate (ppm) Type de système de Standard Récupération d'énergie...
  • Page 163 Manuel d'instructions Solides en suspension (ppm) Type de système de Standard Récupération d'énergie refroidissement A passage unique < 10 < 1 Recyclage (avec tour) < 10 Non applicable Circuit fermé < 10 < 1 12. Huile ou graisse < 1 ppm (valeur de rejet) 13.
  • Page 164 Manuel d'instructions Référence Désignation Avertissement : toujours lire le manuel, mettre hors tension, dépressuriser le compresseur et verrouiller/étiqueter avant toute réparation. Pendant la marche, les portes doivent rester fermées. 2922 7104 93...
  • Page 165 Manuel d'instructions Référence Désignation Couper l'alimentation électrique avant de démonter le capot de protection à l'intérieur de l'armoire électrique. Avertissement, sous tension Purge automatique des condensats Arrêter le compresseur avant le nettoyage des refroidisseurs. Huiler légèrement le joint du filtre à huile, visser et serrer le filtre manuellement (environ un demi-tour).
  • Page 166 Manuel d'instructions Instructions de fonctionnement Démarrage initial L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées. Pour connaître l'emplacement de la vanne de sortie d'air et des raccords de purge, voir les sections Introduction Système des condensats. Préparation 1. Voir Section des câbles électriques, Proposition d'installation...
  • Page 167 Manuel d'instructions Dispositifs de serrage pour le transport du sécheur (exemple type) 3. Vérifier que les raccordements électriques correspondent aux codes applicables et vérifier le serrage des fils aux bornes. L'installation doit être mise à la terre et protégée contre les courts-circuits par des fusibles de type inerte dans toutes les phases.
  • Page 168 Les tuyaux de purge vers le collecteur de purge ne doivent pas être immergés dans l'eau. Les tuyaux doivent être isolés s'il existe un risque de gel. En option, Atlas Copco propose un séparateur eau/huile pour purger l'eau pure des condensats. Voir la section OSCi.
  • Page 169 Manuel d'instructions Procédure de démarrage initial Après 6 mois d'inactivité du compresseur, il est fortement recommandé de relubrifier l'élément compresseur avant le démarrage. Pour ce faire : 1. Débrancher le flexible d'entrée. 2. Déposer le déchargeur (UA). 3. Verser environ 0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) d'huile pour compresseur dans l'entrée de l'élément compresseur.
  • Page 170 Manuel d'instructions 2. Compresseurs refroidis par eau : fermer les soupapes de vidange d'eau de refroidissement. Ouvrir la vanne d'entrée d'eau de refroidissement et la soupape de régulation. 3. Mettre sous tension. Démarrer et arrêter immédiatement le compresseur. Contrôler le sens de rotation du moteur d'entraînement (M1) pendant que le moteur s'arrête.
  • Page 171 Manuel d'instructions Position du voyant de niveau d'huile 3. Si nécessaire, vider le bol à poussière du filtre, voir la section Filtre à air. Remplacer l'élément de filtre à air si l'index rouge de l'indicateur d'entretien du filtre à air est complètement visible.
  • Page 172 à 100 °C, cela peut entraîner une détérioration plus rapide de l'huile et modifier les intervalles d'entretien de l'huile. Consulter Atlas Copco pour connaître les meilleures pratiques dans ce cas. Consulter également Atlas Copco si des condensats se forment dans l'huile. 2922 7104 93...
  • Page 173 Manuel d'instructions Pour un fonctionnement optimal, la température de sortie d'eau de refroidissement ne doit jamais dépasser la valeur spécifiée à la section Conditions de référence et limitations. Température minimum de sortie de l'élément compresseur des groupes refroidis par eau Température d'entrée d'air (°C) Température de condensation (°C) Pression de service (bar(e))
  • Page 174 Manuel d'instructions Pendant le fonctionnement Avertissements L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées. Consulter également la section Résolution des problèmes. Pendant la marche, les portes doivent rester fermées. Elles peuvent être ouvertes quelques instants pour effectuer les contrôles. Si les moteurs sont arrêtés et que la DEL (8) (marche automatique) est allumée, les moteurs peuvent démarrer automatiquement.
  • Page 175 Manuel d'instructions Contrôler régulièrement le niveau d'huile. Pour ce faire : 1. Appuyer sur le bouton d'arrêt (9). 2. Après quelques minutes d'arrêt, le niveau d'huile doit se trouver entre le goulot de remplissage d'huile (FC) et le haut du voyant du niveau d'huile (Gl). 3.
  • Page 176 Manuel d'instructions Filtre à air Position de l'indicateur d'entretien Vérifier régulièrement l'indicateur d'entretien. Si la partie colorée de l'indicateur d'entretien (VI) est complètement visible, remplacer l'élément de filtre à air. Réarmer l'indicateur d'entretien en poussant le bouton à l'extrémité du corps de l'indicateur. Purges Contrôler régulièrement la purge des condensats pendant la marche.
  • Page 177 Manuel d'instructions Tableau de contrôle du régulateur Elektronikon® Contrôler régulièrement les valeurs et les messages affichés sur l'écran (2). L'écran affiche normalement la pression de sortie du compresseur, et son état est indiqué par des pictogrammes. Corriger le problème si la DEL d'alarme (7) s'allume ou clignote.
  • Page 178 Manuel d'instructions Arrêt Tableau de contrôle Elektronikon® Tableau de contrôle Elektronikon® Graphic 2922 7104 93...
  • Page 179 Manuel d'instructions Procédure Etape Action Appuyer sur le bouton d'arrêt (9). La DEL de marche automatique (8) s'éteint et le compresseur s'arrête après 30 secondes de marche en décharge. Pour arrêter le compresseur en cas d'urgence, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (10).
  • Page 180 Manuel d'instructions Etape Action Compresseurs refroidis par eau : • Isoler et déconnecter le circuit d'eau du réseau d'eau de refroidissement. • Purger le circuit d'eau. Vidanger l'huile. Purger le circuit des condensats et débrancher la tuyauterie des condensats du réseau des condensats.
  • Page 181 Manuel d'instructions Entretien Programme d'entretien préventif Avertissement Tableau de contrôle Elektronikon® Tableau de contrôle Elektronikon® Graphic Toujours appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées. Procéder comme suit avant toute opération d'entretien, de réparation ou de réglage : • Arrêter le compresseur. •...
  • Page 182 Kits d'entretien). Contrats d'entretien Atlas Copco propose divers types de contrats d'entretien, ce qui dispense les clients des travaux d'entretien préventif. Consulter le Pôle Services Clients Atlas Copco. Général Lors de l'entretien, remplacer tous les joints toriques et rondelles déposés.
  • Page 183 Manuel d'instructions Liste de contrôle d'entretien Fréquence Fonctionnement Tous les jours Contrôler le niveau d'huile. Contrôler les données à l'écran. Contrôler l'indicateur d'entretien du filtre à air. Contrôler la purge des condensats pendant la marche. Purger les condensats. Sur les unités refroidies par eau : contrôler le débit de l'eau de refroidissement. Tous les mois Vérifier la décharge des condensats en appuyant sur le bouton de test situé...
  • Page 184 Spécifications de l'huile Il est fortement recommandé d'utiliser les lubrifiants Atlas Copco. Ils sont le fruit d'années de recherche et d'expérimentation sur le terrain. Se reporter à la section Programme d'entretien préventif pour connaître les intervalles de remplacement conseillés. Se reporter à la liste des pièces de rechange pour vérifier les numéros de pièce.
  • Page 185 Roto-Inject Fluid Le Roto-Inject Fluid d'Atlas Copco est un lubrifiant spécialement conçu pour les compresseurs à vis à injection d'huile mono-étagés. Sa composition spécifique permet de conserver le compresseur dans un excellent état. Le Roto-Inject Fluid peut être utilisé dans les compresseurs fonctionnant à des températures ambiantes comprises entre 0 °C (32 ˚F) et 40 °C (104 ˚F).
  • Page 186 Manuel d'instructions Filtre à air Emplacement du filtre à air Recommandations 1. Ne jamais retirer l'élément avec le compresseur en marche. 2. Pour réduire au minimum l'interruption, remplacer l'élément colmaté par un neuf. 3. Mettre au rebut tout élément inutilisable. Procédure 1.
  • Page 187 Manuel d'instructions Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile Avertissement L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées. Toujours purger l'huile pour compresseur au niveau de tous les points de vidange. L'huile usagée restant dans le compresseur peut contaminer le circuit d'huile et réduire la longévité...
  • Page 188 Manuel d'instructions Bouchons de vidange d'huile, clapet anti-retour et carter d'engrenages Bouchon de mise à l'air, refroidisseur d'huile Etape Description Faire fonctionner le compresseur jusqu'à ce qu'il soit chaud. Arrêter le compresseur après 3 minutes de marche en décharge. Fermer la vanne de sortie d'air et mettre hors tension. Attendre quelques minutes et dépressuriser le système en dévissant d'un tour le bouchon de remplissage d'huile (FC) pour libérer toute pression résiduelle du système.
  • Page 189 • Ensuite, nettoyer à l'air comprimé dans le sens inverse du débit normal. Utiliser de l'air à basse pression. Si nécessaire, augmenter la pression jusqu'à 6 bar(e) (87 psig [pression par pouce carré]). • S'il est nécessaire d'utiliser un détergent pour le nettoyage des refroidisseurs, consulter Atlas Copco. • Retirer le couvercle utilisé pendant le nettoyage.
  • Page 190 Si nécessaire, augmenter la pression jusqu'à 6 bar(e) (87 psig [pression par pouce carré]). • Nettoyer la zone du condenseur à l'aide d'un aspirateur. Instructions pour les compresseurs refroidis par eau Consulter Atlas Copco. Soupapes de sécurité Emplacement de la soupape de sécurité...
  • Page 191 Des kits d'entretien sont disponibles pour la révision ou l'entretien préventif. Les kits d'entretien comprennent toutes les pièces nécessaires à l'entretien du composant, ce qui permet de disposer de pièces de rechange Atlas Copco et de réduire les frais de maintenance. 2922 7104 93...
  • Page 192 Manuel d'instructions Toute une gamme de lubrifiants ayant subi des tests complets et correspondant à vos besoins spécifiques est disponible afin de conserver le compresseur en parfait état. Consulter la liste des pièces de rechange pour obtenir les numéros de pièce. 9.10 Stockage après installation Procédure Le compresseur doit tourner à...
  • Page 193 Manuel d'instructions Résolution des problèmes Avertissement Toujours appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées. Avant de procéder aux travaux d'entretien, de réparations ou de réglage, appuyer sur le bouton d'arrêt, attendre l'arrêt du compresseur et fermer la vanne de sortie d'air. Ouvrir les vannes de purge manuelle.
  • Page 194 Faire remplacer l'élément. Fuites d'air Faire réparer les fuites. Remplacer les tubes qui fuient. Soupape de sécurité non étanche Remplacer la valve La vanne d'entrée ne s'ouvre pas Faire contrôler la soupape. entièrement. Elément compresseur défectueux Consulter Atlas Copco 2922 7104 93...
  • Page 195 Soupape de sécurité défectueuse Faire remplacer la soupape. Elément séparateur d'huile bouché Faire remplacer l'élément séparateur d'huile. Elément compresseur défectueux Consulter Atlas Copco Température de sortie de Niveau d'huile trop bas Contrôler et corriger. l'élément compresseur ou température d'air de sortie supérieure à...
  • Page 196 Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Point de rosée sous pression Température d'entrée d'air Contrôler et corriger ; si nécessaire, trop élevé trop élevée nettoyer le refroidisseur final du compresseur. Température ambiante trop Contrôler et corriger ; si nécessaire, à l'aide élevée d'un conduit, capter l'air de refroidissement d'un endroit plus frais ou déplacer le...
  • Page 197 Manuel d'instructions Données techniques 11.1 Relevés sur l'écran Régulateur Elektronikon® Contrôleur Elektronikon® Graphic Important Les relevés mentionnés ci-dessous sont valables dans les conditions de référence (voir la section Conditions de référence et limitations). Référence Relevé Pression de sortie d'air Module entre les pressions de décharge et de charge programmées. Température de sortie Unités refroidies par air : environ 60 ˚C (108 ˚F) au-dessus de la température de l'élément...
  • Page 198 Manuel d'instructions 11.2 Section des câbles électriques et fusibles Important • La tension sur les bornes du compresseur ne doit pas dévier de plus de 10 % par rapport à la tension nominale. Il est cependant vivement conseillé de maintenir la baisse de tension aux câbles d'alimentation à...
  • Page 199 Manuel d'instructions Approbation UL/cUL Type de compresseur I (1) Calibre max. I (2) Calibre max. des fusibles des fusibles HRC Form II HRC Form II GA 55 GA 55 GA 55 GA 55 Approbation IEC Type de compresseur I (1) Calibre max.
  • Page 200 Manuel d'instructions Approbation IEC Type de compresseur I (1) Calibre max. I (2) Calibre max. des fusibles des fusibles gL/gG gL/gG GA 75 GA 75 GA 75 GA 75 GA 75 GA 75 GA 75 GA 75 Approbation UL/cUL Type de compresseur I (1) Calibre max.
  • Page 201 Manuel d'instructions Approbation UL/cUL Type de compresseur I (1) Calibre max. I (2) Calibre max. des fusibles des fusibles HRC Form II HRC Form II GA 75 GA 75 GA 75 GA 75 Approbation IEC Type de compresseur I (1) Calibre max.
  • Page 202 Manuel d'instructions Les calculs de fusibles pour IEC sont effectués selon la norme 60364-4-43 pour les installations électriques basse tension, partie 4-43 : protection contre la surintensité. Les calibres de fusibles sont calculés de sorte à protéger le câble contre les risques de court-circuit. Calculs du calibre des fusibles pour les machines de conception cUL et UL : la taille indiquée des fusibles est la taille maximum des fusibles permettant de protéger le moteur des risques de court-circuit.
  • Page 203 Manuel d'instructions Température ambiante Section de câble 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 70 mm² < 216 A < 188 A < 171 A < 153 A < 132 A 95 mm² < 264 A < 230 A <...
  • Page 204 Manuel d'instructions • Pour les câbles d'alimentation d'une section supérieure à 35 mm² : taille équivalant à la moitié de la taille des câbles d'alimentation Vérifier systématiquement la chute de tension au niveau du câble (il est recommandé qu'elle soit inférieure à...
  • Page 205 Manuel d'instructions • Câble d'alimentation parallèle (2 x 3 phases + 2 PE - configuration (2)) : • Ajouter 25 % au courant total des tableaux et diviser par 2 • Multiplier le courant admissible des câbles par 0,8 (voir la norme UL 508A tableau 28.1 suite) •...
  • Page 206 Manuel d'instructions Fréquence (Hz) Tension (V) GA 55 GA 75 GA 90 F21 (A) F21 (A) F21 (A) Réglage du relais de surcharge du moteur (F21) Moteur IE2 Fréquence Tension (V) GA 55 GA 55 P GA 75 GA 75 P GA 90 (Hz) F21 (A)
  • Page 207 Manuel d'instructions Fréquence Tension (V) GA 55 GA 55 P GA 75 GA 75 P GA 90 (Hz) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) 14,9 11.4 Interrupteurs du sécheur Général Pour un rendement optimal du sécheur, les dispositifs de régulation et de sécurité sont réglés en usine. Ne pas modifier les réglages des dispositifs.
  • Page 208 Manuel d'instructions En plus, sur les compresseurs refroidis par eau : Température de sortie d'eau de refroidissement ˚C maximum Température de sortie d'eau de refroidissement ˚F maximum Pression d'entrée d'eau de refroidissement maximum bar(e) Pression d'entrée d'eau de refroidissement maximum psig 72,5 11.6 Spécifications des compresseurs...
  • Page 209 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Vitesse à l'arbre du tr/min 2978 2978 2978 2978 3570 3570 3570 3570 moteur Puissance nominale du moteur Puissance nominale du 73,7 73,7 73,7 73,7...
  • Page 210 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Consommation d'eau de l/min refroidissement (à une température d'entrée d'eau inférieure à 35 °C et à une montée de température de 15 °C), unités refroidies par eau Consommation d'eau de 2,30...
  • Page 211 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 100 psi 125 psi 150 psi Pression maximum (de décharge), unités bar(e) 10,8 Workplace Pression maximum (de décharge), unités psig Workplace Pression maximum (de décharge), unités bar(e) 10,6 Workplace Full-Feature Pression maximum (de décharge), unités psig Workplace Full-Feature Pression de service de référence...
  • Page 212 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 100 psi 125 psi 150 psi Consommation d'eau de refroidissement (à l/min une température d'entrée d'eau inférieure à 35 °C et à une montée de température de 15 °C), unités refroidies par eau Consommation d'eau de refroidissement (à...
  • Page 213 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Pression de service de psig référence Perte de charge du bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 sécheur, unités Workplace Full-Feature Perte de charge du psig 3,63...
  • Page 214 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Type de réfrigérant, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A unités Workplace Full- Feature Quantité de réfrigérant, 0,83 0,83 1,05 1,05 unités Workplace Full- Feature Quantité...
  • Page 215 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Niveau de pression dB(A) sonore (selon la norme ISO 2151 [2004]) GA 75 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Fréquence Pression maximum (de bar(e)
  • Page 216 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Point de rosée sous ˚C pression, unités Workplace Full-Feature Point de rosée sous ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 pression, unités Workplace Full-Feature Température de l'air...
  • Page 217 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Consommation d'eau de l/min refroidissement (à une température d'entrée d'eau comprise entre 35 et 40 ˚C et à une montée de température de 10 ˚C), unités refroidies par eau Consommation d'eau de...
  • Page 218 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Pression de service de bar(e) 12,5 10,3 référence Pression de service de psig référence Perte de charge du bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25...
  • Page 219 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Puissance du sécheur 2,82 2,82 2,82 1,88 3,08 3,08 3,08 1,88 en charge nulle, unités Workplace Full-Feature Type de réfrigérant, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A unités Workplace Full- Feature Quantité...
  • Page 220 Manuel d'instructions 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Capacité d'huile, unités US gal 6,60 6,60 6,60 6,60 6,60 6,60 6,60 6,60 refroidies par eau Capacité d'huile, unités Imp gal 5,50 5,50 5,50 5,50...
  • Page 221 Manuel d'instructions Entrées numériques Nombre d'entrées 4 (régulateur Elektronikon® - réf. 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 10 (régulateur Elektronikon® Graphic - réf. 1900 5200 10 …. 1900 5200 19) Alimentation par contrôleur 24 V CC Protection de l'alimentation Court-circuit protégé...
  • Page 222 Manuel d'instructions Instructions d'utilisation Réservoir du séparateur d'huile Ce réservoir peut contenir de l'air comprimé. Cela représente donc un danger potentiel en cas de mauvaise utilisation. Ce réservoir doit uniquement être utilisé comme réservoir du séparateur d'huile/air comprimé et doit fonctionner dans les limites spécifiées sur la plaque signalétique.
  • Page 223 Manuel d'instructions Instructions pour l'inspection Instructions Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement sont indiquées ou portées en référence dans la Déclaration de conformité ou la Déclaration du fabricant. La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation accompagnant le présent compresseur.
  • Page 224 Manuel d'instructions Directives relatives aux équipements sous pression Composants soumis à la directive relative aux équipements sous pression 97/23/CE Le tableau suivant comporte les informations nécessaires à l'inspection de tous les équipements sous pression de catégorie II et plus, répondant à la directive 97/23/CE relative aux équipements sous pression, ainsi que tous les équipements sous pression répondant à...
  • Page 225 Manuel d'instructions Déclaration de conformité Exemple type de déclaration de conformité (1) : Adresse de contact : Atlas Copco Airpower n.v. P.O. Box 100 B-2610 Wilrijk (Anvers) Belgique 2922 7104 93...
  • Page 226 Manuel d'instructions Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement sont indiquées ou portées en référence dans la Déclaration de Conformité ou la Déclaration du Fabricant. La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation accompagnant le présent appareil.
  • Page 228 Afin que nous soyons votre référence et votre premier choix (First in Mind—First in Choice®) pour répondre à tous vos besoins en air comprimé de qualité, Atlas Copco fournit des produits et des services qui vous aident à gagner en productivité...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga 55Ga 75+Ga 90