PORTUGUÊS
As instruções para o uso deste dispositivo consistem de uma instrução geral e de
uma específica e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes do uso. Aten-
ção! Esta folha constitui apenas a instrução específica.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS EN 361 / 358 / 813.
Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s)
produto(s): Axess QR / Gryphon.
1) CAMPO DE APLICAÇÃO.
Este produto é um equipamento de proteção individual (E.P.I.). Está em con-
formidade com o regulamento (UE) 2016/425. EN 361:2002: arneses de
segurança completos contra quedas em altura. EN 358:2018: cintos para po-
sicionamento e fixação. EN 813:2008: arneses de escalada. Atenção! Este
produto foi concebido para ser integrado em sistemas de proteção antiqueda,
por exemplo, conetores e cordas. Atenção! Para este produto devem ser observa-
das as indicações da norma EN 365 (instruções gerais / seção 2.5). Atenção!
Para este produto, uma verificação periódica completa é obrigatória (instruções
gerais / parágrafo 8).
1.1 - Usos previstos.
O dispositivo é projetado para as seguintes finalidades: prevenção de quedas
do alto (EN 358 / EN 813); proteção contra quedas do alto (EN 361).
2) ÓRGÃOS NOTIFICADOS.
Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 9 / tabela D): M2; M6;
N1.
3) NOMENCLATURA (Fig. 3). A) Etiqueta com marcas. B) Fivela de ajuste (mod.
Axess QR) ou fivela de libertação rápida (mod. Gryphon) do arnês peitoral. C)
Elemento para fixação no esterno EN 361. D) Alças de fixação para pega de
ascensão de peito. E) Letra maiúscula A, indicando os elementos de conexão EN
361. F) Elemento para fixação lateral EN 358. G) Elemento de fixação na bar-
riga EN 813 (mod. Axess QR) ou EN 358/EN 813 (mod. Gryphon). H) Fivelas
de ajuste na cintura. I) A maiúscula "R", indica o elemento de fixação EN 358,
foi concebida para utilização apenas para retenção. L) A fivela de libertação
rápida do laço para a perna com um indicador para inserção correta e com um
sistema que evita o deslize acidental da alça. C) Elemento para fixação dorsal
EN 361. N) Arnês de peito traseiro da com fivela de regulação. O) Fitas tubu-
lares para o cinto. P) Fita de suporte para o suporte do gancho. Q) Laços para
bolsa porta-ferramentas. R) Os laços utilizados para a ligação de um assento de
trabalho. S) Revestimento dorsal do arnês de peito. T) Fivela de regulação do
laço para as pernas.
3.1 - Principais materiais. Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo
2.4): 1 / 3 (elementos de fixação e fivelas); 7 / 10 / 12 (cintas e bainhas).
4) MARCAÇÃO.
Números/letras sem legenda: consultar a legenda nas instruções gerais (pará-
grafo 5).
4.1 - Geral (Fig. 2). Indicações: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 15; 17; 18; 30) Pic-
tograma que mostra como fechar e fixar as fivelas de regulação, 31) Pictograma
que mostra o ponto de fixação incorreto (laço para transporte de equipamento).
32) Área para preencher a identificação do dispositivo; 33) Diagrama que mos-
tra a utilização correta dos pontos de fixação. 34) A fita foi concebida apenas
para a inserção do suporte da base do gancho. 35) Legenda que indica os
laços concebidos para a ligação do banco de posição de trabalho.
4.2 - Rastreabilidade (Fig. 2). Indicações: T2; T3; T8; T9.
5) CONTROLES.
Além dos controles indicadas abaixo, observar o quanto indicado nas instruções
gerais (parágrafo 3). Durante cada utilização: é importante verificar com regula-
ridade as fivelas e/ou os dispositivos de regulação.
6) REGULAÇÃO. Consulte o gráfico (Fig. 1) para escolher um arnês de tamanho
adequado, que inclui os seguintes dados: A) Altura do utilizador, B) Circunferên-
cia do cinto, C) Circunferência dos laços para as pernas.
6.1 - Colocação do arnês. 1) Desaperte e estique os laços para as pernas e (ape-
nas para o modelo Gryphon) o arnês peitoral utilizando as fivelas de libertação
rápida correspondentes. Estique o cinto e as alças de ombro com as respetivas
fivelas (Fig. 5.1-6.1). 2) Passe para o arnês, conforme indicado (Fig. 5.2-6.2) e
levante as alças de ombro até ficarem assentes sobre os ombros (Fig. 5.3-6.3).
Apenas no modelo Gryphon, aperte a fivela de libertação rápida da alça de
ombro esquerda (Fig. 6.4).
6.2 - Fixação e ajuste. Ajuste o cinto com as fivelas de regulação (Fig. 5.4-
6.5), para que fiquem ajustadas perfeitamente no corpo, mas não demasiado
apertadas. Passe a folga excessiva das alças através dos fixadores adequados.
2) Aperte as alças para as pernas (Fig. 5.5-6.6) e ajuste-as através das fivelas
de libertação rápida (Fig. 5.6-6.7) até não houver espaço suficiente para inserir
uma mão entre a alça para a perna e a perna. Passe a folga excessiva das
alças através dos fixadores adequados. 3) Ao utilizar a fivela de regulação N,
ajuste a distância entre o arnês de peito e o cinto para definir o ponto de fixação
para a altura correta (Fig. 5.7-6.8). 4) Apenas no modelo Gryphon, ajuste o
revestimento traseiro dos laços para as pernas utilizando as fivelas específicas
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
(Fig. 6.9), para que não fiquem com uma folga excessiva. Este ajuste é muito
importante se utilizar o ponto de fixação traseira EN 361. 5) Por fim, ajuste o
arnês de peito com as fivelas de ajuste (Fig. 5.8-6.10). Passe a folga excessiva
das alças através dos fixadores adequados. Atenção! Antes da utilização, efetue
um teste para fixação e regulação num local seguro, para garantir que o arnês
tem o tamanho correto, permite uma regulação adequada e um nível aceitável
de conforto para o qual foi concebido.
6.3 - Grampo da corda para a barriga. O arnês está equipado com duas alças
de fixação concebidas para a fixação de uma pega de ascensão de peito. Para
instalar o grampo da corda para a barriga, é necessário utilizar uma ligação
rápida triangular (ø 10 mm) e, se existente, uma barra de fixação de assento
de posicionamento de acordo com as instruções na Figura (Fig. 7-8). A barra
de fixação de suporte de posicionamento, se existente, é utilizada para fixar a
ligação rápida triangular no respetivo local e os esquemas mostram a maneira
correta de montagem (Fig. 8.1÷8.3). Atenção! A barra de fixação não é um EPI
e não foi concebida para suportar o peso do utilizador. Atenção! Um erro pode
ter consequências muito graves, qualquer outro tipo de montagem e utilização
é proibido.
6.4 - Assento de posicionamento de trabalho. O arnês é fornecido com dois
anéis para fixação de um assento de posicionamento de trabalho (Fig. 17.1-
17.2). Esta solução aumenta o conforto durante a utilização e deixa o ponto de
fixação ventral para outras manobras. Como alternativa, é possível anexara o
assento de posicionamento de trabalho no ponto de fixação ventral (Fig. 17.3).
7) INSTRUÇÕES DE USO.
Qualquer trabalho em altura requer o uso de Equipamentos de Proteção Indi-
vidual (EPI) contra o risco de quedas. Antes de acessar a posição de trabalho
devem ser considerados todos os fatores de risco (ambientais, concomitantes,
consequentes).
7.1 - EN 361:2002. O dispositivo está em conformidade com a norma EN 361
e os testes são realizados e aprovados com um boneco de 140 kg. Atenção! Se
for utilizado por pessoas com mais de 100 kg (equipamento incluído), verifique
sempre a compatibilidade dos absorvedores de energia utilizados em termos de
carga declarada. Os elementos de fixação no esterno e dorsal estão assinala-
dos com a letra A e são concebidos para ligação a um equipamento antiqueda
abrangido pela norma EN 363 (por exemplo, absorvedor de energia, disposi-
tivo antiqueda do tipo guiado, etc.). Um arnês de segurança completo contra
quedas em altura é um componente de um sistema antiqueda e deve ser utilizado
em conjunto com ancoragens EN 795, absorvedores de choque EN 355, cone-
tores EN 362 etc. Atenção! Para ligação a um ponto de fixação fiável ou a um
subsistema de ligação, utilize apenas os conetores EN 362. Atenção! Verifique
o valor da distância de folga do dispositivo antiqueda indicado no manual de
instruções. Atenção! Devem ser utilizados exclusivamente pontos de ancoragem,
de acordo com a norma EN795 (resistência mínima 12 kN ou 18 kN para
ancoragens não metálicas), que não apresentem ângulos cortantes. Atenção!
O utilizador deve estar sempre posicionado abaixo do ponto de ancoragem.
7.2 - EN 358:2018. O cinto é aprovado para utilização por um utilizador de
140 kg, ferramentas e equipamento incluídos. Os elementos de fixação lateral
são concebidos para o posicionamento do utilizador na estação de trabalho e
devem ser utilizados para ligar um cordão de posição de trabalho. O elemento
de fixação na barriga, certificado de acordo com a norma EN 358 ou EN
358/EN 813, pode ser também utilizado para ligar um cordão de posição de
trabalho ou de fixação. Certifique-se de que consegue colocar os pés de maneira
confortável. Regule o cordão de posicionamento para que fique tenso e para que
o ponto de ancoragem fique a uma altura igual ou superior à altura do cinto.
Atenção! Os elementos de fixação EN 358 não são adequados para suportar
uma queda. Um cinto de posicionamento de trabalho não deve ser utilizado se
houver um risco previsível do utilizador ficar suspenso pelo cinto ou exposto a
uma tensão involuntária já existente através do cinto. Atenção! Ao utilizar um
sistema de posicionamento de trabalho, o utilizador é normalmente apoiado
pelo equipamento. Como consequência, é essencial ter em conta um sistema de
apoio, como um sistema de proteção contra quedas. Atenção! Os dois elemen-
tos de fixação lateral devem ser utilizados em conjunto, ao ligá-los a um cordão
de posicionamento. Atenção! O ponto de fixação traseira, identificado pela letra
R, foi concebido para utilização num sistema de retenção e, por conseguinte,
só pode ser utilizado para impedir que o utilizador entre num local onde haja a
possibilidade de queda.
7.3 - EN 813:2008. O elemento de fixação na barriga é concebido para utili-
zação na posição de trabalho e em sistemas de fixação e de acesso por corda.
Pode ser utilizado para ligar um cordão de posicionamento, um cordão de fixa-
ção, um dispositivo de descida, etc. Atenção! O elemento de fixação EN 813
não é adequado para suportar uma queda. Atenção! O utilizador deve estar
sempre posicionado abaixo do ponto de ancoragem.
7.4 - Avisos adicionais. 1) As fitas tubulares devem ser utilizadas apenas para
pendurar material. Não as utilize para outras finalidades (apertar, rapel, etc.).
Atenção! A fita horizontal nos ombros foi concebida exclusivamente para inserir
o suporte da base do gancho (Ref. n.º 6V522) e não deve ser utilizada para
outras finalidades (Fig. 13.1). O suporte do Gancho foi projetado exclusiva-
Member of
IST52-AXGRYCT_rev.0 12-21
20/43