Mercury Marine 30 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 87

Table des Matières

Publicité

goh62
6
e
f
8
oh
MAINTENANCE
ohl36
PROPELLER REPLACEMENT - 3-1/4 IN. (83MM)
DIAMETER GEAR CASE (CONTINUED)
6
Coat the propeller shaft with Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.
IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the
recommended lubricant to the entire propeller shaft at the recommended
maintenance intervals and also each time the propeller is removed.
7
Flo-Torque I Drive Hub Propellers – Install forward thrust hub (a), propeller (b),
propeller nut retainer (c) and propeller nut (d) onto the shaft.
8
Flo-Torque II Drive Hub Propellers – Install forward thrust hub (a), propeller (b),
replaceable drive sleeve (c), rear thrust hub (d), propeller nut retainer (e) and
propeller nut (f) onto the shaft.
9
Place propeller nut retainer over pins (a). Place a block of wood between gear
case and propeller and tighten propeller nut to 55 lb. ft. (75 N·m), aligning flat
sides of the propeller nut with tabs on the propeller nut retainer.
10
Secure propeller nut by bending tabs (b) up and against the flats on the
propeller nut.
11
Reinstall spark plug leads.
ohd
ENTRETIEN
ohl36d
REMPLACEMENT DE L'HÉLICE – CARTER
D'ENGRENAGES DE 83 MM DE DIAMÈTRE (SUITE)
6
Enduisez l'arbre de l'hélice de Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease ou de 2-4-C Marine Lubricant au téflon.
IMPORTANT: pour éviter la corrosion du moyeu de l'hélice et son blocage
sur l'arbre, particulièrement si vous naviguez en eau salée, enduisez
toujours toute la longueur de l'arbre de l'hélice avec le lubrifiant
recommandé aux dates d'entretien préconisées, ainsi qu'à chaque dépose
de l'hélice.
7
Hélices à moyeu Flo–Torque I – Installez le moyeu de butée avant (a), l'hélice
(b), le contre–écrou de l'hélice (c) et l'écrou de l'hélice (d) sur l'arbre.
8
Hélices à moyeu Flo–Torque II – Installez le moyeu de butée avant (a), l'hélice
(b), le manchon d'entraînement remplaçable (c), le moyeu de butée arrière (d),
le contre–écrou (e) et l'écrou de l'hélice (f) sur l'arbre.
9
Placez l'écrou de blocage de l'hélice sur les goupilles (a). Placez un bloc de
bois entre l'hélice et le carter d'engrenage et serrez l'écrou de l'hélice à 75 N.m,
alignant les côtés plats de l'écrou de l'hélice avec les pattes situées sur l'écrou
de blocage de l'hélice.
10
Serrez l'écrou de l'hélice en repliant les pattes (b) vers le haut, contre les
surfaces planes de l'écrou de l'hélice.
11
Rebranchez les fils de la bougie d'allumage.
90-10212Z20
All manuals and user guides at all-guides.com
d
a
c
b
85
c
d
a
b
7
a
b
a
b
9-10
ohj
MANTENIMIENTO
ohl36j
CAMBIO DE LA HÉLICE – CAJA DE TRANSMISIÓN DE
83 MM DE DIÁMETRO (CONTINUACION)
6
Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease o lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.
IMPORTANTE: Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se
pegue al eje, especialmente en agua de mar, aplique siempre una capa del
lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los
intervalos de mantenimiento recomendados y también cada vez que se
quite la hélice.
7
Hélices de cubos impulsores Flo–Torque I – Instale el cubo de empuje
delantero (a), la hélice (b), el retén de la tuerca de la hélice (c ) y la tuerca de
la hélice (d) en el eje.
8
Hélices de cubos impulsores Flo–Torque II – Instale el cubo de empuje
delantero (a), la hélice (b), el manguito impulsor reemplazable (c), el cubo de
empuje trasero (d) el retenedor (e) y la tuerca de la hélice (f) en el eje.
9
Coloque el retén de la tuerca de la hélice sobre los pasadores (a). Coloque un
taco de madera entre la caja de engranajes y la hélice y apriete la tuerca de
la hélice hasta 75 N·m, alineando las caras planas de la tuerca de la hélice con
las lengüetas del retén de la tuerca.
10
Sujete la tuerca de la hélice doblando las lengüetas (b) hacia arriba contra las
caras planas de la tuerca.
11
Instale de nuevo los cables de la bujía.
ohh
MANUTENÇÃO
ohl36h
SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE – CAIXA DE ENGRENAGENS
COM DIÂMETRO DE 83 MM (CONTINUAÇÃO)
6
Cubra o eixo da hélice com "Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease" (Graxa Contra a Corrosão Quicksilver ou Mercury
Precision Lubricants) ou com "Quicksilver 2-4-C Marine Lubricant with Teflon"
(Lubrificante Marinho 2-4-C Quicksilver com Teflon) .
IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado no eixo todo da hélice, obedecendo os intervalos
de manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for
removida.
7
Hélices com Cubo de Propulsão Flo–Torque I – Instale o cubo de empuxo
dianteiro (a), hélice (b), retentor da porca da hélice (c) e a porca da hélice (d)
no eixo.
8
Hélices com Cubo de Propulsão Flo–Torque II – Instale o cubo de empuxo
dianteiro (a), hélice (b), manga de propulsão substituível (c), cubo de empuxo
traseiro (d), retentor (e) e porca da hélice (f) no eixo.
9
Coloque retentor da porca da hélice sobre os pinos (a). Coloque um bloco de
madeira entre a caixa de engrenagens e aperte a hélice, aplicando um torque
de 75 N-m, alinhando os lados planos da porca da hélice com as abas do
retentor da porca da hélice.
10
Fixe a porca da hélice entortanto as abas (b) contra as partes planas da porca
da hélice.
11
Reinstale os cabos de velas de ignição.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40

Table des Matières