oi
STORAGE
FUEL SYSTEM
Electronic Fuel Injection (EFI) Models
4. Remove the fuel filter sight bowl and empty contents in a suitable container.
Refer to Maintenance Section for removal and installation of filter. Add 3 cc (1/2
teaspoon) of gasoline stabilizer into the fuel filter sight bowl and reinstall.
5. Place the outboard in water or connect flushing attachment for circulating
cooling water. Run the engine for 15 minutes to allow treated fuel to fill the
engine fuel system.
oic4
Protecting External Outboard Components
1. Lubricate all outboard components listed in the Inspection and Maintenance
Schedule.
2. Touch up any paint nicks. See your dealer for touch-up paint.
3. Spray Quicksilver or Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard on
external metal surfaces (except corrosion control anodes).
oid3
Protecting Internal Engine Components
1. Remove the spark plugs and inject a small amount of engine oil inside of each
cylinder.
2. Rotate the flywheel manually several times to distribute the oil in the cylinders.
Reinstall spark plugs.
3. Change the engine oil.
oie1
Gear Case
1. Drain and refill the gear case lubricant (refer to maintenance procedure).
oif3
Positioning Outboard for Storage
Store outboard in an upright (vertical) position to allow water to drain out of
outboard.
CAUTION
If outboard is stored tilted up in freezing temperature, trapped cooling
water or rain water that may have entered the propeller exhaust outlet in
the gear case could freeze and cause damage to the outboard.
oid
ENTREPOSAGE
SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT
Modèles à injection électronique (EFI)
4. Retirez la cuve de regard du filtre à huile et videz son contenu dans un récipient
approprié. Reportez–vous à la section « Entretien » pour retirer le filtre et le
mettre en place. Ajoutez 3 cm# (1/2 cuiller à café) de stabilisant pour essence
dans la cuve de regard du filtre à carburant, puis remettez la cuve en place.
5. Mettez le moteur à l'eau ou raccordez–lui un dispositif de nettoyage pour faire
circuler de l'eau de refroidissement. Laissez le moteur tourner pendant 15
minutes pour permettre au carburant traité de remplir le circuit d'alimentation
du moteur.
oic4d
Protection des éléments externes du hors-bord
1. Lubrifiez tous les éléments listés au chapitre Calendrier d'inspection et
d'entretien.
2. Retouchez les éraflures éventuelles. Votre concessionnaire peut vous
conseiller sur la peinture de retouche à utiliser.
3. Appliquez Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard sur
les surface métalliques externes (à l'exception des anodes anti-corrosion).
oid3d
Protection des éléments internes du moteur
1. Retirez les bougies et injectez une petite quantité d'huile moteur à l'intérieur de
chaque cylindre.
2. Faites tourner manuellement le volant-moteur plusieurs fois pour distribuer
l'huile dans les cylindres. Réinstallez les bougies.
3. Vidangez l'huile moteur.
oie1d
Carter d'engrenage
1. Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les
instructions données à ce sujet au chapitre Entretien).
oif3d
Position d'entreposage
Entreposez votre moteur hors-bord en position verticale pour permettre
l'écoulement de l'eau.
ATTENTION
Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une tempéra-
ture en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée
ou l'eau de pluie qui peut avoir pénétré dans le carter d'engrenage par l'é-
chappement de l'hélice risque de geler et de provoquer des dégâts in-
ternes.
All manuals and user guides at all-guides.com
oij
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Modelos con sistema de inyección electrónica de combustible (EFI)
4. Quite el visor del filtro de combustible y vacíe el contenido en un recipiente
adecuado. En la sección Mantenimiento encontrará información sobre cómo
retirar e instalar dicho filtro. Añada 3 cm
gasolina en el visor del filtro de combustible y vuélvalo a instalar.
5. Coloque el fuera borda en el agua o conecte el accesorio de lavado para hacer
circular agua refrigerante. Haga funcionar el motor durante 15 minutos para
que el combustible tratado llene el sistema de combustible del motor.
oic4j
Protección de los componentes externos del motor fuera de
borda
1. Lubrique todos los componentes del motor fuera de borda detallados en el
Programa de Inspección y Mantenimiento.
2. Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura. Consulte con su
distribuidor acerca de la pintura para retoque.
3. Rocíe Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard (protector
anticorrosión Quicksilver) sobre las superficies metálicas externas (excepto
en los ánodos anticorrosivos).
oid3j
Protección de los componentes internos del motor
1. Quite las bujías e inyecte una pequeña cantidad de aceite de motor dentro de
cada cilindro.
2. Haga girar varias veces la rueda de arranque con la mano para distribuir el
aceite en los cilindros. Vuelva a instalar las bujías.
3. Cambie el aceite del motor.
oie1j
Caja de engranajes
1. Drene el lubricante de la caja de engranajes y eche lubricante nuevo (vea el
procedimiento de mantenimiento).
oif3j
Posición del motor fuera de borda para el almacenamiento
Almacene el motor fuera de borda en posición vertical para permitir que el agua
salga del motor fuera de borda.
Si el motor fuera de borda se almacena inclinado hacia arriba y queda ex-
puesto a temperaturas bajo cero, el agua de enfriamiento atrapada o el
agua de lluvia que pudo haber ingresado en la salida de escape de la
hélice en la caja de engranajes, podría congelarse y ocasionar daños en
el motor fuera de borda.
oih
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Modelos con sistema de inyección electrónica de combustible (EFI)
4. Remova a cuba de inspeção do filtro de combustível e esvazie o seu conteúdo
em um recipiente adequado. Consulte a Seção de Manutenção para a
remoção e instalação do filtro. Acrescente 3 cc (1/2 colher de chá) de
estabilizador de gasolina dentro da cuba de inspeção do filtro de combustível
e reinstale–a.
5. Coloque o motor de popa na água ou conecte o dispositivo de enxágüe para
proporcionar a circulação de água para o resfriamento. Opere o motor durante
15 minutos para permitir que o combustível tratado penetre no sistema de
combustível.
oic4h
Proteção dos Componentes Externos do Motor
1. Lubrifique todos os componentes do motor, relacionados na seção "Programa
de Inspeção e Manutenção".
2. Retoque quaisquer mossas da pintura. Consulte seu revendedor quanto à
tinta apropriada.
3. Vaporize "Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard"
(Protetor Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants contra a corrosão) nas
superfícies metálicas externas (exceto nos ânodos de controle de corrosão).
oid3h
Proteção dos Componentes Internos do Motor
1. Remova as velas de ignição e borrife uma quantidade pequena de óleo de
motor no interior de cada cilindro.
2. Gire manualmente o volante do motor, várias vezes, de forma a distribuir o óleo
dentro dos cilindros. Reinstale as velas de ignição.
3. Troque o óleo do motor.
oie1h
Caixa de Engrenagens
1. Drene e reabasteça com o lubrificante para caixa de engrenagens (consulte
os procedimentos de manutenção).
oif3h
Posicionamento do Motor de Popa para Armazenagem
Guarde o motor de popa em posição vertical, para que a água possa drenar para
fora do motor de popa.
Se o motor de popa for armazenado inclinado para cima, em temperatura
abaixo de zero, a água de resfriamento que tenha ficado retida ou água
de chuva que tenha entrado pela saída do escapamento da hélice na
caixa de engrenagens, poderá congelar-se e causar danos ao motor.
100
ALMACENAMIENTO
3
(1/2 cucharadita) de estabilizador de
PRECAUCION
ARMAZENAGEM
CUIDADO
90-10212Z20