Deltaplus Speed Line LV201 Notice D'utilisation page 35

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
- nr katalogowy produktu LV201
- numer partii, np. A160421/0001
- l oznaczenie zgodności z dyrektywą 89/686/CEE (piktogram CE)
- Numer jednostki notyfikowanej przeprowadzającej kontrole jakości produkcji wyposażenia zgodnie z artykułem 11
Dyrektywy Europejskiej 89/686/EWG (0082 lub 0333).
- nr normy, z którą niniejszy produkt jest zgodny, oraz rok jej publikacji :
1
EN795 : 2012 – TYP B+C (HYBRYDOWY),
- liczba osób: « 1 USER ONLY » lub
« 1 person MAX »,
lub PICTO 1 person
- nr normy, z którą niniejszy produkt jest zgodny, oraz rok jej publikacji :
CEN 16415:2013 – TYP B+C (HYBRYDOWY),
2
- liczba osób: « 2 USERS ONLY » lub « 2 persons MAX », lub piktogramy 2 osób
- piktogramy"I" ② Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją.
Należy okresowo kontrolować czytelność oznakowania produktu.
Data następnego przeglądu powinna być umieszczona na urządzeniu.
OSIĄGI / ZGODNOŚĆ:
Zgodność z podstawowymi wymogami Dyrektywy 89/686/EWG, zwłaszcza pod względem koncepcji, ergonomii oraz
nieszkodliwości.
Odporność > 19 kN.
Zgodność z wymogami oraz metodami testowymi norm EN363, EN364, EN365, i EN795: 2012 typ B+C (HYBRYDOWY),
CEN/TS 16415:2013 typ B+C (HYBRYDOWY).
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ (ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN795 - ΤΎΠΟΣ B & CENTS 1645 :2013)
&
C ΥΒΡΙΔΙΚΟΣ
ΤΎΠΟΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ:
Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να μεταφραστεί (σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό), από τον μεταπωλητή, στη
γλώσσα της χώρας όπου χρησιμοποιείται ο εξοπλισμός. Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να διαβαστεί και να κατανοηθεί
από το χρήστη πριν από τη χρήση του Μ.Α.Π. .
Οι μέθοδοι δοκιμών που περιγράφονται μέσα στα πρότυπα δεν αντιπροσωπεύουν τις πραγματικές συνθήκες χρήσης.
Είναι λοιπόν σημαντικό να μελετηθεί κάθε κατάσταση εργασίας και κάθε χρήστης να έχει εκπαιδευτεί τέλεια στις
διαφορετικές τεχνικές έτσι ώστε να γνωρίζει τα όρια των διαφορετικών διατάξεων.
Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. προορίζεται για αρμόδια άτομα που έχουν κάνει μια ανάλογη εκπαίδευση κάτω από την
άμεση ευθύνη ενός αρμόδιου ανώτερης βαθμίδας από αυτά. Η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από τη σταθερή
αποτελεσματικότητα του Μ.Α.Π., από την ανθεκτικότητά του και από την καλή κατανόηση των διαδικασιών που πρέπει
να ακολουθούνται σε αυτό το φύλλο οδηγιών χρήσης.
Ο χρήστης είναι προσωπικά υπεύθυνος για κάθε χρήση αυτόύ του Μ.Α.Π. που δεν θα ήταν σύμφωνη με τις
προδιαγραφές αυτού του φύλλου οδηγιών και σε περίπτωση που δεν ακολουθηθούν πιστά τα μέτρα ασφαλείας που
είναι εφαρμοστέα στο Μ.Α.Π. και διατυπώνονται στο φύλλο αυτό οδηγιών.
Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. περιορίζεται σε άτομα που έχουν καλή υγεία, καθώς ορισμένες ιατρικές καταστάσεις θα
μπορούσαν να επηρεάσουν την ασφάλεια του χρήστη, σε περίπτωση αμφιβολίας ζητήστε τη συμβουλή ενός γιατρού.
Απαγορευμένη χρήση σε κάθε άτομο υπό την επίδραση ναρκωτικών, αλκοολούχων ποτών, ψυχοτρόπων φαρμάκων
κλπ. ...
Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες χρήσης, επαλήθευσης, συντήρησης και αποθήκευσης.
Το προϊόν αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος ενός πλήρους συστήματος προστασίας κατά των πτώσεων (EN363), η
λειτουργία του οποίου συνίσταται στην ελαχιστοποίηση των σωματικών τραυματισμών κατά την πτώση. Το προϊόν
αυτό θα πρέπει να αφαιρείται μετά τη χρήση. Το προϊόν αυτό θα έπρεπε να είναι ένα προσωπικό στοιχείο του
συστήματος, εφόσον αυτό ισχύει.
Πριν από κάθε χρήση, ανατρέξτε στις υποδείξεις χρήσης κάθε συνιστώμενου μέρους του συστήματος.
Μετά τη χρήση, αφαιρέστε αυτή τη διάταξη αγκύρωσης και αποθηκεύστε την σύμφωνα με τις οδηγίες αποθήκευσης.
Ο αορτήρας συγκράτησης κατά των πτώσεων (EN361) είναι ο μοναδικός μηχανισμός κατακράτησης του σώματος που
επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί σε ένα σύστημα ανακοπής της πτώσης.
Ο ιμάντας πρόσδεσης κατά των πτώσεων (EN361) μπορεί να συνδεθεί στο σημείο ανάρτησής του A, σε ένα στοιχείο ή
σε μια συνιστώσα σύνδεσης μέσα στα συστήματα ατομικής προστασίας κατά των πτώσεων (συστήματα συγκράτησης,
συστήματα τοποθέτησης στην εργασία (EN358), συστήματα ανακοπής της πτώσης (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360),
συστήματα πρόσβασης μέσω σχοινιών και συστημάτων διάσωσης).
Ο ιμάντας πρόσδεσης κατά των πτώσεων (EN361) είναι συνδεδεμένος σε άλλα στοιχεία του συστήματος μέσω
συνδέσμων (EN362).
Στις περιπτώσεις αυτές, ακολουθείστε πιστά τις οδηγίες που περιγράφονται στο αντίστοιχο φύλλο οδηγιών.
LV201 Anchorage device
UPDATE : 30.06.2016
35/92
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières