Mortara S12 Manuel D'utilisation

Mortara S12 Manuel D'utilisation

Moniteurs de patient surveyor
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES
RÉF 9515-183-50-FRE Rév A1
Fabriqué par Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, États-Unis.
ATTENTION : La loi fédérale limite la vente de cet appareil à un médecin ou à une
personne mandatée par un médecin.
Non disponible aux États-Unis ou au Canada
S12/S19
MONITEURS DE PATIENT SURVEYOR
MANUEL D'UTILISATION
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mortara S12

  • Page 1 S12/S19 MONITEURS DE PATIENT SURVEYOR MANUEL D’UTILISATION Fabriqué par Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, États-Unis. ATTENTION : La loi fédérale limite la vente de cet appareil à un médecin ou à une personne mandatée par un médecin. Non disponible aux États-Unis ou au Canada...
  • Page 2 7865 N. 86th Street Milwaukee, Wisconsin 53224 Le présent document contient des informations confidentielles qui sont la propriété de Mortara Instrument, Inc. Aucune partie de ce document ne peut être transmise, reproduite, utilisée ou divulguée en dehors de l’entreprise destinataire sans le consentement express par écrit de Mortara Instrument, Inc. V1.0 Mortara est une marque déposée de Mortara Instrument, Inc.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. DÉCLARATIONS GÉNÉRALES ......................1     ‐  .........................  1 SSISTANCE TECHNIQUE ET SERVICE APRES VENTE 2. AVIS ................................2      ............................  2 ESPONSABILITE DU FABRICANT     ...............................  2 ESPONSABILITE DU CLIENT   ’  .............................  2 DENTIFICATION DE L EQUIPEMENT   ’   ..............  2 VERTISSEMENTS CONCERNANT LE DROIT D AUTEUR ET LES MARQUES COMMERCIALES  ...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 7. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) ................29   8. INTRODUCTION ............................. 33      ............................  3 3 NFORMATIONS GENERALES     ................................  3 3 NDICATIONS   ‐   ..............................  3 3 ONTRE INDICATIONS    ............................  3 3 PERÇU GENERAL DU SYSTEME  ...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES   ’   ...........................  5 3 OMPORTEMENT GENERAL DE L ALARME    ............................  5 3 LARMES PHYSIOLOGIQUES   Niveaux d’alarme  ..............................  5 3     ..............................  5 3 LARMES TECHNIQUES   ’ ........................  5 4 ESSAGES D ALERTE A CARACTERE INFORMATIF     ........................  5 4 ONFIGURATION PAR DEFAUT DES ALARMES  ...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES   ’ECG 12   .......................  7 3 NTERPRETATION DE L  AU REPOS  DERIVATIONS 14. MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS ..... 75      .................................  7 5 PERÇU GENERAL    ....................  7 5 IGNETTE DE FREQUENCE CARDIAQUE   FREQUENCE DU POULS   ’ HR/PR (FC/FP) ...................... ...
  • Page 7   ............................  1 07 URPRESSION DU BRASSARD 18. MONITORAGE DU SPO2 ........................109      ...............................  1 09 PERÇU GENERAL   Technologie Mortara SpO2  ..........................  1 09   Technologie Nellcor OxiMax ..........................  1 09   O2  ..........................  1 10 ROCEDURE DE MONITORAGE DU    O2  ..............................  1 10 FFICHAGE DE ...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES    .......................  1 15 ROCEDURE DE MONITORAGE DE TEMPERATURE     ............................  1 15 FFICHAGE DE LA TEMPERATURE   ’   ......................  1 15 OMPORTEMENTS DE L ALARME DE TEMPERATURE   ) ..............  1 15 OITE DE DIALOGUE  ETUP  EMPERATURE  ONFIGURATION DE TEMPERATURE   Limites d’alarme de température ........................  1 16   Alarmes de température activées  ........................  1 16  ...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES   Limites d’alarme de pression invasive réglées automatiquement  ..............  1 34   Alarmes de pression invasive activées  .......................  1 34   Impression de l’alarme de pression invasive .....................  1 35   Libellé pression invasive  .............................  1 35   Format de la pression invasive ..........................  1 36   Taille du tracé de pression invasive ........................  1 36   Mise à zéro de la pression invasive  ........................  1 36   Mise de toutes les pressions invasives à zéro .................... ...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES   ’  ...............................  1 64 USPENSION D ALARME    ..................................  1 64 LARMES    .................................  1 66 IGNAL SONORE     ....................  1 67 ETABLISSEMENT DES PARAMETRES PAR DEFAUT DU SERVICE    ...............................  1 67 DMINISTRATION   Configuration  ..............................  1 68   Communications ..............................  1 68  ...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES     ............................  2 01 LIMENTATION ET BATTERIE   ............................  2 01 FFICHAGE ET ECRAN TACTILE   ECG, ST  ..............................  2 02  ARYTHMIE ET    (NIBP)  ........................  2 02 RESSION ARTERIELLE NON INVASIVE    O2) ............................  2 03 XYMETRIE DE POULS     ................................  2 03 EMPERATURE  ...
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 13 Figure 6 Moniteur de patient Surveyor : Vue de la partie supérieure du dos de S12 ..........35   Figure 7 Moniteur de patient Surveyor : Vue de dos du S12 avec l’enregistreur de chevet en option (1) ....36  ...
  • Page 14 Figure 89 Éléments de la fixation murale Value (série M de Vesa) ................208   Figure 90 Éléments de la fixation murale Premium (VHM-25) ................209   Figure 91 Éléments du support roulant du Surveyor S12 (ne pas utiliser avec S19) ..........210  ...
  • Page 15: Déclarations Générales

    Représentant pour Bonifaciusring 15 l’Union européenne 45309 Essen Allemagne Tél. : +49.201.18 55 69 70 Mortara Rangoni Europe, Srl Fax : +49.201.18 55 69 77 (siège européen) Via Cimarosa 103/105 Mortara Instrument Pays-Bas 40033 Casalecchio di Reno (BO) Postbus 324...
  • Page 16: Avis

    L’utilisateur du moniteur de patient doit vérifier de temps en temps les accessoires, leur fonctionnalité et leur intégrité. Identification de l’équipement L’équipement de Mortara Instrument, Inc. est identifié par un numéro de série et un numéro de référence apposés au dos du moniteur de patient. Veillez à ce que ces numéros soient toujours lisibles.
  • Page 17: Informations Sur La Garantie

    Mortara aux termes de la présente garantie ne s’appliqueront que si l’acheteur du(des) Produit(s) prend à sa charge (i) tous les frais de transport du(des) Produit(s) renvoyé(s) au siège principal de Mortara, à toute autre adresse spécifiée par Mortara, un distributeur ou un représentant agréé par Mortara et (ii) tous les frais afférents aux risques de perte pendant le transport.
  • Page 18 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, INCLUANT DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE DE CONFORMITÉ À UN OBJECTIF PARTICULIER.
  • Page 19: Informations Sur La Sécurité De L'utilisateur

    Des connaissances ou une formation inadaptées pourraient exposer les utilisateurs, les patients et d’autres personnes présentes à proximité à des risques supplémentaires, voire même endommager le moniteur de patient. Contacter le Service technique Mortara pour des options de formation supplémentaires.
  • Page 20: Avertissements De L'alimentation

    Avertissements de l’alimentation • Utilisez uniquement l’adaptateur de courant externe fourni avec le Surveyor par Mortara. Assurez-vous que l’adaptateur de courant est branché à une borne d’alimentation convenablement reliée à la terre et que l’installation électrique est conforme aux conditions de sécurité locales requises pour le milieu où il est utilisé.
  • Page 21: Avertissements Relatifs Aux Accessoires, Câbles Et Connexions Externes

    Le moniteur de patient a été conçu pour satisfaire les spécifications applicables lorsqu’il utilise les câbles et accessoires de patient agréés par Mortara. L’usage de câbles et accessoires non agréés peuvent réduire les performances et éventuellement soulever un problème de sécurité du patient et de l’utilisateur.
  • Page 22 Il appartient à l’utilisateur d’employer uniquement les fournitures, accessoires et pièces internes disponibles auprès de Mortara Instrument, Inc. Les performances du produit et la sécurité du patient requièrent l’usage des fournitures, accessoires et pièces internes conformes aux normes applicables. Pour garantir la sécurité de l’opérateur et du patient, l’équipement périphérique et les accessoires utilisés qui sont directement au contact du patient doivent être conformes...
  • Page 23: Utilisation Avec Les Avertissements Des Appareils D'électrochirurgie

    L’installation correcte du système incombe à l’utilisateur. • Ne montez pas le S12 sur un support roulant à une hauteur supérieure à 110 cm (43"). • Le S19 ne doit PAS être monté sur un support roulant.
  • Page 24: Avertissements Sur La Fréquence Cardiaque Calculée De L'ecg

    Les électrodes d’ECG pouvant provoquer des irritations de la peau, il convient de vérifier l’absence de traces d’irritation ou d’inflammation sur le patient. • La protection contre la défibrillation est garantie avec l’utilisation de câbles de patient Mortara originaux. • Le système acquiert et présente des données reflétant l’état physiologique d’un patient qui, lorsqu’elles sont examinées par un médecin ou un clinicien expérimenté, peuvent être utiles à...
  • Page 25: Avertissements Aux Patients Portant Un Stimulateur

    Les performances résumées de l’algorithme de reconnaissance et de classification de QRS sur des bases de données standards, définies par ANSI/AAMI EC 57, sont comme suit :   Base de données du MIT Mesures de performances Mortara Sensibilité de la détection du QRS en % 99,94 % prédictif de détection positive de QRS 99,87 Sensibilité...
  • Page 26: Avertissements Sur La Respiration

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Avertissements sur la respiration • Lorsqu’une électrode ECG est utilisée pour calculer la fréquence respiratoire avec la méthode de l’impédance du thorax, les artefacts de mouvement peuvent donner des résultats erronés. Les fréquences respiratoires dérivées du paramètre CO2 ne sont pas soumises à...
  • Page 27: Avertissements Relatifs Au Nibp

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR • Certains états tels qu’un mouvement physique (mouvement du patient et mouvement imposé), un test de diagnostic, une perfusion faible, une interférence électromagnétique, des moniteurs électrochirurgicaux de patient, l’hémoglobine dysfonctionnelle et un mauvais positionnement du capteur d’oxymétrie de pouls, peuvent conduire à des lectures d’oxymétrie de pouls non fiables.
  • Page 28: Avertissements Relatives À La Pression Invasive

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR • Contrôlez de temps en temps la perfusion, la circulation et la fonction du membre relié au brassard. Des mesures répétées du NIBP peuvent provoquer des hématomes, une ischémie du membre et d’autres blessures du membre. Des tuyaux souples tordus ou bloqués peuvent conduire à...
  • Page 29: Avertissements Relatifs Au Co2

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Avertissements relatifs au CO2 • Inspectez toujours le serrage de la connexion et le bon fonctionnement de l’adaptateur de voies respiratoires avant de le fixer au patient. • Ôtez la canule de prélèvement des voies respiratoires du patient lorsque les médicaments nébulisés s’écoulent. •...
  • Page 30: Attentions

    • La batterie interne rechargeable est de type lithium ion étanche. Si la batterie semble devenir défectueuse, contacter l’assistance technique de Mortara. • Ne tirez pas sur les câbles du patient car cela pourrait provoquer des défaillances mécaniques et/ou électriques. Les câbles de patient non utilisés peuvent être rangés.
  • Page 31: Remarques

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR • Les canules de prélèvement de etCO2 de fin d’expiration Microstream® sont conçues pour un usage unique et ne sont pas retraitées. N’essayez pas de nettoyer, désinfecter, stériliser ou rincer une partie de la canule de prélèvement car cela pourrait endommager le moniteur.
  • Page 32 ETL aux États-Unis et Canada. • Mortara peut fournir sur simple demande un manuel de maintenance et de réparations qui comporte des instructions supplémentaires d’étalonnage et de test, ainsi que la liste des pièces de rechange et des accessoires qui doivent être...
  • Page 33: Symboles Et Repères Figurant Sur L'équipement

    Testé au niveau de la sécurité par Intertek Alimentation externe CA / alimentation CC : utiliser conformément aux normes et exigences uniquement l’alimentation Mortara, RÉF. 4101-012 applicables aux États-Unis et au Canada Bouton marche/arrêt de l’alimentation Consulter les documents joints...
  • Page 34 SYMBOLES ET REPÈRES FIGURANT SUR L’ÉQUIPEMENT Numéro de catalogue de la pièce Mortara Numéro de série correspondante Haut Tenir éloigné de la lumière du soleil Fragile, manipuler avec soin Garder au sec Plage de températures de stockage 10 rouleaux de papier d’enregistrement par boîte...
  • Page 35: Entretien Général

    6. ENTRETIEN GÉNÉRAL Précautions à prendre • Coupez l’alimentation du moniteur de patient avant de l’inspecter ou de le nettoyer. • Protégez le moniteur de patient des liquides. • N’immergez jamais le moniteur de patient dans l’eau. • Ne faites pas tomber le moniteur de patient ou ne le soumettez pas à des chocs et/ou des vibrations. •...
  • Page 36 ENTRETIEN GÉNÉRAL ATTENTION : Éloignez les accessoires du patient du sol. Les accessoires qui tombent au sol doivent être inspectés (défauts, contamination, fonctionnalité) et nettoyés ou jetés selon les recommandations approuvées. ATTENTION : Il incombe à l’utilisateur de valider tout écart par rapport à la méthode recommandée de nettoyage et de désinfection.
  • Page 37: Maintenance

    Le tableau ci-après indique les procédures de maintenance recommandées pour le moniteur de patient Surveyor et ses accessoires. Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 doivent être entretenus et étalonnés une fois par an par un technicien en entretien et en réparation autorisé par Mortara. Toutefois, c’est une bonne habitude de vérifier de temps en temps que le moniteur de patient fonctionne bien.
  • Page 38 ENTRETIEN GÉNÉRAL Reportez-vous au manuel de maintenance et de réparations pour tous renseignements supplémentaires. Fonctionnalité Procédure Intégrité mécanique Contrôlez les fissures, les bords abrasifs et les autres signes de dommage. Témoin d’alimentation Vérifiez que le témoin d’alimentation vert DEL est allumé lorsque le moniteur de patient activé ou en charge.
  • Page 39: Remplacement De La Batterie

    ENTRETIEN GÉNÉRAL Fonctionnalité Procédure REMARQUE : Ne laissez pas le système sous pression et stable en dessous de 20 mm de Hg. Le moniteur enlèvera cette pression en tant que décalage d’origine et cela affectera la validité de l’étalonnage. REMARQUE : Les matériels suivants sont nécessaires pour exécuter ce test : un simulateur NIBP ou un sphygmomanomètre avec un câble en Y et une poire de gonflage manuelle.
  • Page 40: Autonomie De La Batterie Et Durée De La Charge

    En marche, S19 : 20 heures États de la batterie Lorsque la durée de vie de la batterie du moniteur Surveyor S12 et S19 est inférieure à cinq minutes, l’icône de la batterie clignote, un message d’alerte s’affiche et une tonalité technique retentit.
  • Page 41: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Étalonnage Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 doivent être entretenus et étalonnés une fois par an par un technicien en entretien et en réparation autorisé par Mortara. Reportez-vous au manuel de maintenance et de réparations pour tous renseignements supplémentaires.
  • Page 42: Étalonnage De La Pression Invasive

    L’interface de NIBP n’a pas besoin d’étalonnage pour un fonctionnement clinique normal. La précision du capteur de pression de NIBP et la fonctionnalité globale de son interface peuvent être vérifiées suivant les indications du chapitre Entretien de ce manuel. Si d’autres types d’étalonnage sont requis, contactez l’assistance technique de Mortara ou votre technicien autorisé.
  • Page 43: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Consultez le tableau X-4 qui présente les distances de séparation recommandées entre l’équipement radio et le moniteur de patient. L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles différents de ceux spécifiés par Mortara Instrument peut entraîner l’augmentation des émissions ou réduire l’immunité de l’appareil.
  • Page 44 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Tableau X-1 Déclaration et directives du fabricant : Émissions électromagnétiques L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié dans le tableau ci-dessous. Il incombe à l’acquéreur ou à l’utilisateur de l’appareil de vérifier qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test des émissions Conformité...
  • Page 45 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Tableau X-3 Déclaration et directives du fabricant : Immunité électromagnétique L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié dans le tableau ci-dessous. Il incombe à l’acquéreur ou à l’utilisateur de l’appareil de vérifier qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test CEI Niveau de Test immunitaire...
  • Page 46 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Tableau X-4 Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communications à radiofréquences portables et mobiles et l’appareil L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations de radiofréquences rayonnées sont contrôlées. L’acquéreur ou l’utilisateur de l’appareil peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications à...
  • Page 47: Introduction

    Le Cardiac Output (CO) (débit cardiaque) Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 de Mortara sont des appareils de prescription destinés à être utilisés par des professionnels de la santé qui s’y connaissent, dans le cadre d’un établissement de soins.
  • Page 48: Vue De Face

    Voyant d’alarme Zone d’affichage de l’écran principal Bouton marche/arrêt et DEL Le panneau avant du S12/S19 comporte un témoin lumineux DEL qui indique si le moniteur est connecté ou non à l’alimentation secteur (murale). Vue de gauche Figure 4 Moniteur de patient Surveyor : Connecteurs de câble patient du côté gauche Le côté...
  • Page 49: Vue De Droite

    INTRODUCTION Vue de droite Figure 5 Moniteur de patient Surveyor : Vue de droite du S12 avec l’enregistreur de chevet en option Le côté droit du Surveyor S12 peut comprendre l’enregistreur thermique à double canaux intégrés, en option (1). Vue de dos Figure 6 Moniteur de patient Surveyor : Vue de la partie supérieure du dos de S12...
  • Page 50: Figure 7 Moniteur De Patient Surveyor : Vue De Dos Du S12 Avec L'enregistreur De Chevet En Option (1)

    INTRODUCTION Figure 7 Moniteur de patient Surveyor : Vue de dos du S12 avec l’enregistreur de chevet en option (1) Figure 8 Moniteur de patient Surveyor : Vue de dos du S19...
  • Page 51: Installation Et Configuration

    Fixez le socle de support (8363-021-50 socle de support roulant et mural pour S12) à l’arrière du couvercle du compartiment de la batterie / fixation VESA de S12 avec 4 vis à tête cylilndrique M4 x 16 mm comme sur la figure.
  • Page 52: Support Roulant

    Suivez attentivement les instructions jointes au support roulant pour l’installation. Fixation murale Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent être fixés au mur à l’aide de la fixation VESA à l’arrière. Suivez attentivement les instructions du fabricant de la fixation murale pour l’installation.
  • Page 53: Connexion Pour Une Communication Avec Le Poste

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Lorsque le moniteur de patient Surveyor est démarré pour la première fois, le message de confirmation due New Patient (nouveau patient) s’affiche à l’écran principal. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour lancer une Figure 11 Boîte de dialogue de confirmation de nouvelle séance de monitorage d’un nouveau nouveau patient patient.
  • Page 54 INSTALLATION ET CONFIGURATION...
  • Page 55: 10. Affichage De L'écran Principal

    10. AFFICHAGE DE L’ÉCRAN PRINCIPAL Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 comportent un grand écran tactile résistif avec une résolution d’affichage de 1366 x 768 pixels. Un affichage de haute résolution présente les informations du monitorage du patient de manière intuitive, ce qui permet aux cliniciens de visualiser aisément et rapidement les données importantes.
  • Page 56: Zone Des Paramètres Numériques

    Les vignettes des paramètres de CO2 et de tracé de pression invasive comprennent les réglages du gain du tracé. Lorsque vous utilisez le module d’acquisition pour ECG à 12 dérivations AM12 de Mortara, la zone de paramètre de tracé...
  • Page 57: Zone Des Touches Dactions Rapides

    AFFICHAGE DE L’ÉCRAN PRINCIPAL Les couleurs des paramètres numériques ne peuvent pas être configurées par le clinicien et sont les suivantes : • HR : Vert (si la source est l’ECG) • PR : Cyan (si la source est SpO2) •...
  • Page 58: Touche D'action Rapide Étouffement De L'alarme

    AFFICHAGE DE L’ÉCRAN PRINCIPAL Touche d’action rapide Étouffement de l’alarme Sélectionnez cette touche d’action rapide pour étouffer les tonalités d’alarme actuelles et futures pour la période configurée et pour éliminer les messages d’alarme affichés. Lorsque l’état de l’alarme maintenue est résolu, sélectionnez la touche d’action rapide Étouffement de l’alarme pour reconnaître l’interruption de l’alarme maintenue.
  • Page 59: Touche D'action Rapide Print (Imprimer)

    AFFICHAGE DE L’ÉCRAN PRINCIPAL Touche d’action rapide Print (Imprimer) Sélectionnez cette touche d’action rapide pour imprimer un tracé en temps réel enregistré avec l’enregistreur thermique de chevet. Lorsque la touche d’action rapide Print (Imprimer) est convenablement configurée et communique activement avec le poste Surveyor Central, elle imprime également un tracé...
  • Page 60: Zone De L ' Horloge Systeme

    Icône d’état du réseau Cette zone affiche l’icône d’état du réseau lorsque le S12/S19 est configuré pour communiquer avec le système de monitorage Surveyor Central. L’icône d’état du réseau est affichée au-dessus de l’icône de mode de patient.
  • Page 61: 11. Gestion Du Patient

    Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 sont livrés avec les paramètres de configuration par défaut qui permettent au clinicien de commencer à surveiller un patient en toute sécurité sans procéder à des ajustements de la configuration du moniteur.
  • Page 62: Détails Du Mode Du Patient

    GESTION DU PATIENT Détails du mode du patient Les choix possibles de mode de patient sont : Adult (adulte) et Pediatric (pédiatrique). Le mode de patient n’est pas basé sur la date de naissance saisie et doit être réglé manuellement. Si le mode de patient est modifié...
  • Page 63: Admission

    GESTION DU PATIENT Figure 21 Figure 22 Exemple de pavé numérique à l’écran (année de Exemple de zone de liste déroulante (mode de patient) naissance) Admission Pour admettre un patient, connectez tout simplement les câbles et capteurs de paramètres adéquats au patient. Les caractéristiques personnelles du patient peuvent être saisies selon les normes de soins de l’hôpital à...
  • Page 64: Veille : Mode Mise En Veille Prolongée

    GESTION DU PATIENT Veille : mode mise en veille prolongée Le mode de mise en Standby (veille) prolongée interrompt le monitorage actif du patient mais conserve les données du patient et les réglages de configuration du moniteur. Cet usage du mode veille est utile lorsque le patient est déconnecté de moniteur de patient pour déambuler par exemple.
  • Page 65: Veille : Mode Sortie

    GESTION DU PATIENT Figure 25 Invite Confirm Same Patient (confirmer que c’est le même patient) Pour sortir du mode de mise en Standby (veille) prolongée : Touchez l’écran principal pour reprendre le monitorage. L’invite « Confirm Same Patient » (confirmer que c’est le même patient) apparaît.
  • Page 66: Figure 26 Message Confirm Discharge Patient (Confirmer La Sortie Du Patient)

    GESTION DU PATIENT Le moniteur revient aux paramètres de configuration par défaut du service du moniteur de patient (et du poste central, le cas échéant). L’écran de Discharged (décharge) du moniteur s’affiche. Toucher l’écran débute une nouvelle séance de monitorage avec le moniteur de patient (et le poste central, le cas échéant).
  • Page 67: 12. Comportements Et Gestion Des Alarmes

    12. COMPORTEMENTS ET GESTION DES ALARMES Comportement général de l’alarme Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent avertir des changements d’état physiologique du patient, des problèmes techniques spécifiques ou d’un problème de monitorage du système. Les alarmes sont classées en différentes priorités ou niveaux pour que le clinicien puisse reconnaître les situations urgentes.
  • Page 68: Essages Dalerte A Caractere Informatif

    Ces limites d’alarme sont basées sur le mode de patient, adulte ou pédiatrique. Paramètres par défaut Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 sont livrés avec certains paramètres d’alarme par défaut. Les paramètres par défaut sont différents pour les modes patient adulte et patient pédiatrique. Ces paramètres par défaut permettent au clinicien d’utiliser rapidement et en toute sécurité...
  • Page 69: Notifications D'alarme Lumineuses

    Une alerte cyan est une notification d’alarme non urgente, de bas niveau. En cas d’alarme de bas Alerte cyan niveau, le voyant d’alarme des moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 clignote en cyan, la zone de message d’alarme de l’écran principal clignote en cyan et la vignette de paramètre numérique associée clignote en cyan.
  • Page 70: Silence Audio

    Lorsque le moniteur de patient Surveyor S12 ou S19 communique activement avec un poste Surveyor Central et que cette fonction est activée sur le moniteur de patient, la suspension d’alarme est communiquée de façon bidirectionnelle entre le moniteur de patient et le poste Surveyor Central.
  • Page 71: Icône Alarme Désactivée

    Reconnaissance de l’alarme du poste de monitorage Surveyor Central. • Lorsque le moniteur de patient Surveyor S12 ou S19 communique activement avec un poste Surveyor Central, la reconnaissance de l’alarme maintenue est communiquée de façon bidirectionnelle entre le moniteur de patient et le poste Surveyor Central.
  • Page 72: Larmes Multiples Actives Hierarchie Daffichage

    Retard de violation de la limite inférieure supérieure HR, PR (de SpO2), PR (d’IBP) 3 secondes 3 secondes 5 secondes 5 secondes Mortara SpO2, Nellcor SpO2 10 secondes 10 secondes (SatSeconds désactivé) 10 secondes 0 secondes Nellcor SpO2 (SatSeconds activé), tous les autres paramètres...
  • Page 73: Eglage Des Limites Dalarme

    Lorsque le moniteur de patient Surveyor S12 ou S19 communique activement avec un poste Surveyor Central, les modifications des limites de l’alarme sont communiquées de façon bidirectionnelle entre le moniteur de patient et le poste Surveyor Central.
  • Page 74: Reglage Des Niveaux Dalarme

    être ajustés par le clinicien tandis que d’autres ne peuvent pas être modifiés. Lorsque le moniteur de patient Surveyor S12 ou S19 communique activement avec un poste Surveyor Central, les modifications des niveaux d’alarme sont communiquées de façon bidirectionnelle entre le moniteur de patient et le poste Surveyor Central.
  • Page 75: Niveaux D'alarme De Paramètre Numérique Non-St

    COMPORTEMENTS ET GESTION DES ALARMES Niveaux d’alarme de paramètre numérique non-ST S’il est activé, les paramètres numériques non-ST sont définis sur le niveau d’alarme moyen et ne peuvent pas être modifiés par le clinicien. Niveaux d’alarme de ST Le niveau d’alarme du paramètre ST est réglé via la vignette de paramètre numérique ST. Pour régler le niveau d’alarme de ST : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique ST.
  • Page 76: Nterfaces D ' Alarme

    COMPORTEMENTS ET GESTION DES ALARMES Reportez-vous au tableau suivant pour les pourcentages de réglage automatique des limites d’alarme. Paramètre Réglage de la limite inférieure Réglage de la limite supérieure Modification à 80 % de la valeur actuelle du Modification à 125 % de la valeur actuelle du paramètre (ou de la valeur la plus proche paramètre (ou de la valeur la plus proche HR, PR, RR...
  • Page 77: 13. Monitorage D'ecg

    13. MONITORAGE D’ECG Aperçu général Les capacités de monitorage d’ECG du moniteur de patient Surveyor incluent : • L’affichage simultané de plusieurs tracés d’ECG. • Un mode Tous les ECG qui affiche jusqu’à sept tracés d’ECG avec un jeu de 5 fils de dérivation. •...
  • Page 78: Préparation De La Peau

    MONITORAGE DE L’ECG Les artefacts et les interférences dans les tracés d’ECG peuvent être provoqués par l’usage d’accessoires, de fils de dérivation et de câbles ECG autres que ceux spécifiés pour fonctionner avec les moniteurs de patient Surveyor. Utilisez toujours des accessoires, des fils de dérivation, des câbles ECG et les autres accessoires spécifiés pour fonctionner avec les moniteurs de patient Surveyor.
  • Page 79: Emplacement Des Electrodes

    MONITORAGE DE L’ECG Emplacement des électrodes Les électrodes d’ECG détectent les signaux électriques générés par l’activité électrique du cœur lorsqu’il bat. Le moniteur de patient Surveyor amplifie les signaux pour qu’ils puissent être affichés à l’écran. Le moniteur de patient Surveyor utilise un jeu de câbles ECG 3 dérivations, 5 dérivations ou le module d’acquisition pour ECG à...
  • Page 80: Utilisation D'un Jeu De Dérivations Ecg À 5 Fils

    MONITORAGE DE L’ECG Utilisation d’un jeu de dérivations ECG à 5 fils Figure 30 Emplacement des électrodes : jeu de dérivations à 5 fils Placement des dérivations à 5 fils (AHA) Placement des dérivations à 5 fils (IEC) • • Placez l’électrode RA (blanche) sous la clavicule droite Placez l’électrode R (rouge) sous la clavicule droite du patient, au niveau de la ligne médioclaviculaire, dans...
  • Page 81: Monitorage De La Dérivation

    MONITORAGE DE L’ECG Monitorage de la dérivation II Figure 31 Emplacement des électrodes : Monitorage de la dérivation II Monitorage de la dérivation II (AHA) Monitorage de la dérivation II (IEC) • • Placez l’électrode RA (blanche) sous la clavicule droite Placez l’électrode R (rouge) sous la clavicule droite du patient, au niveau de la ligne médioclaviculaire, dans du patient, au niveau de la ligne médioclaviculaire,...
  • Page 82: Monitorage De La Dérivation Thoracique Modifiée (Mcl)

    MONITORAGE DE L’ECG Monitorage de la dérivation thoracique modifiée (MCL) Figure 32 Emplacement des électrodes : Monitorage du MCL Monitorage du MCL avec un jeu de dérivations Monitorage du MCL avec un jeu de dérivations à 3 fils (AHA) à 3 fils (IEC) •...
  • Page 83: Patients Avec Stimulateur Cardiaque

    MONITORAGE DE L’ECG Patients avec stimulateur cardiaque Les patients avec stimulateur cardiaque ont besoin d’un placement modifié des électrodes en se basant sur l’emplacement physique du générateur de stimulateur cardiaque du patient. Ne placez pas directement l’électrode d’ECG sur le générateur du stimulateur cardiaque car cela pourrait entraîner des artefacts et des bruits sur les tracés d’ECG.
  • Page 84: Utilisation De L'am12 Pour Le Monitorage D'ecg En Continu

    Utilisation de l’AM12 pour le monitorage d’ECG en continu Le Mortara AM12 peut être utilisé pour le monitorage simultané en continu de 12 vecteurs d’ECG. Le moniteur de patient peut exécuter les analyses de ST et d’arythmie sur les 12 dérivations d’ECG lorsque AM12 est utilisé.
  • Page 85: Utilisation De L'am12 Pour L'acquisition D'un Ecg Au Repos 12 Dérivations Pour Diagnostic

    Utilisation de l’AM12 pour l’acquisition d’un ECG au repos 12 dérivations pour diagnostic Le Mortara AM12 peut être utilisé pour acquérir de vraies données au repos avec 12 dérivations pour diagnostic. La fonction d’ECG au repos 12 dérivations peut aussi fournir un rapport d’interprétation à 12 dérivations pour diagnostic.
  • Page 86: Verification Du Signal D 'Ecg

    Lorsque le patient est convenablement préparé, les électrodes fixées aux bons emplacements anatomiques, le câble ECG du patient est connecté au Surveyor S12/S10 et le moniteur est allumé ; l’écran principal devrait affiché le(s) tracé(s) d’ECG. Vérifiez que le tracé d’ECG est libre de tout artefact et bruit avec une ligne de base d’ECG claire selon l’état du patient. Si l’ECG comporte des artefacts ou bruits, vérifiez les étapes d’une bonne préparation du site des électrodes et du placement.
  • Page 87: Interpretation De L 'Ecg Au Repos 12 Derivations

    AVERTISSEMENT : Pour une qualité de diagnostic totale, l’ECG au repos 12 dérivations doit être imprimé sur l’imprimante du poste Surveyor Central et non sur l’enregistreur à bande déroulante S12 ou S19. Sélectionnez le bouton Close (Fermer) pour fermer la vue d’interprétation des 12 dérivations et revenir à la vue...
  • Page 88: Figure 39 Interprétation Des 12 Dérivations Au Repos

    Lorsqu’il y a une connexion au poste Surveyor Central, le poste central exécute l’interprétation des 12 dérivations des moniteurs de patient S12 et S19. Ce processus peut prendre plusieurs secondes pour retrouver les énoncés d’analyse et les afficher sur les moniteurs de patient. N’essayez pas de réanalyser, de réinterpréter ou de réimprimer jusqu’à ce que le processus initial soit achevé...
  • Page 89: Monitorage De L'ecg / Fréquence Cardiaque / Fréquence Du Pouls

    CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent surveiller la fréquence cardiaque (fréquence du pouls) du patient. Des limites d’alarme peuvent être activées pour déceler des fréquences cardiaques élevées ou basses. L’algorithme calcule la fréquence cardiaque à partir de la source disponible : •...
  • Page 90: Boite De Dialogue Setup Hr/Pr (Configuration De La Fc/Fp)

    MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS Boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP) Sélectionnez la vignette HR/PR (FC/FP) pour ouvrir la boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP). Cette boîte de dialogue sert à régler les paramètres de l’ECG, la fréquence cardiaque (HR) et la fréquence du pouls (PR). Figure 41 Exemple de boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP) Limites de l’alarme de HR/PR Pour régler les limites de l’alarme de HR/PR :...
  • Page 91: Alarmes De Hr/Pr Activées

    MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS Alarmes de HR/PR activées La capacité de désactiver les alarmes de HR/PR est une fonction configurable déterminée par l’administration de système et protégée par un mot de passe. Contactez l’administrateur système pour plus de renseignements. AVERTISSEMENT : La désactivation des limites d’alarme de HR/PR signifie qu’un état d’alarme haute ou basse de HR/PR ne produira PAS de notification.
  • Page 92: Ecg 12 Dérivations Activé

    MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS Les choix sont les jeux de dérivations ECG à 3 ou 5 fils. Si 12 dérivations est activé et disponible, ces choix sont cachés. Pour réactiver les choix de 3 et 5 fils, désactivez les 12 dérivations dans la boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP) ou débranchez l’AM12.
  • Page 93: Source De Hr/Pr

    MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS Source de HR/PR La fonction HR/PR Source (source de HR/PR) permet de régler la source pulsatile utilisée par le moniteur pour fournir la tonalité de bip audible de HR/PR. Pour régler la source de HR/PR : Sélectionnez la vignette du paramètre numérique HR/PR pour afficher la boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP).
  • Page 94: Analyser Les Stimulateurs

    MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS Lorsqu’un jeu de dérivations ECG à 5 fils est utilisé, procédez comme suit pout sélectionner la dérivation HR/ARR pour l’analyse : Sélectionnez la vignette du paramètre numérique HR/PR pour afficher la boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP).
  • Page 95: St Activé

    MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS ST activé Pour activer/désactiver l’analyse ST : Sélectionnez la vignette du paramètre numérique HR/PR pour afficher la boîte de dialogue Setup HR/PR (Configuration de la FC/FP). Localisez le bouton ST analysis (Analyse ST). Sélectionnez Yes (Oui) pour activer l’analyse ST.
  • Page 96 MONITORAGE DE L’ECG / FRÉQUENCE CARDIAQUE / FRÉQUENCE DU POULS...
  • Page 97: 15. Monitorage D'arythmie D'ecg

    Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 utilisent l’algorithme d’arythmie de Mortara pour surveiller les données de tracé d’ECG du patient. Cet algorithme analyse le tracé d’ECG du patient, « mémorise » la ligne de base d’ECG du patient et établit les modèles normaux de battements de ce patient.
  • Page 98: Rythmes Auriculaires

    Rythmes auriculaires L’algorithme d’arythmie de Mortara est un algorithme ventriculaire et n’analyse pas les ondes P. Les rythmes auriculaires discrets ne sont pas identifiés. La variance de l’intervalle R à R qui se produit par exemple dans la fibrillation auriculaire est classée en tant qu’appel d’arythmie irrégulier.
  • Page 99: Ethodologie Danalyse De Larythmie

    MONITORAGE D’ARYTHMIE D’ECG Figure 42 Nouvelle mémorisation d’ARR/ST boîte de dialogue Setup Arrhythmia (Configuration de l’arythmie) Pour exécuter une nouvelle mémorisation manuelle de l’arythmie/ST à l’aide de la touche d’action rapide Paramètres : • Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) à...
  • Page 100: Troisième Étape : Classement Des Battements Et Mémorisation Du Modèle

    MONITORAGE D’ARYTHMIE D’ECG Troisième étape : classement des battements et mémorisation du modèle L’algorithme d’arythmie fait ensuite correspondre les battements selon leur morphologie. Les modèles sont élaborés et enregistrés pour classer les battements et rapprocher les complexes QRS ultérieurs. • L’algorithme classe chaque complexe QRS dans la mémorisation du modèle.
  • Page 101: Definitions De Larythmie

    MONITORAGE D’ARYTHMIE D’ECG ECG 12 dérivations : Lorsque l’AM12 est utilisé, les dérivations utilisées pour le traitement de l’ECG et l’analyse d’arythmie peuvent être configurées. • Lorsque la fonction est configurée sur Auto (Automatique), les dérivations d’ECG utilisées pour le traitement de HR et ARR commencent par II et V5 pour la détection, et V1 pour la confirmation tout en autorisant l’algorithme à...
  • Page 102: Tachycardie Ventriculaire (Vtach)

    MONITORAGE D’ARYTHMIE D’ECG Tachycardie ventriculaire (VTach) La tachycardie ventriculaire ou « VTach » se produit lorsqu’un ou plusieurs foyers ventriculaires pompent coup sur coup. Les ventricules n’ont pas suffisamment de temps pour se remplir à cause de la pompe coup sur coup. Ainsi, le débit cardiaque est compromis.
  • Page 103: Configuration De L'arythmie

    MONITORAGE D’ARYTHMIE D’ECG Bigéminie La bigéminie ventriculaire ou « bigéminie » est détectée lorsque les neuf derniers battements ont la séquence suivante : N, V, N, V, N, V. Pause Une pause est détectée lorsque l’intervalle RR est supérieur à 140 % de la fréquence cardiaque moyenne sur 16 battements, le battement précédent n’étant pas un ESV et le rythme n’étant pas irrégulier.
  • Page 104: Parametres D ' Arythmie

    MONITORAGE D’ARYTHMIE D’ECG Pour régler les paramètres d’alarme d’arythmie : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) à l’écran principal. Sélectionnez le bouton Arrhythmia (Arythmies) du menu de Setup (configuration). Réglez les paramètres d’alarme d’arythmie au besoin. Pour régler le niveau d’alarme : Localisez le bouton Alarm Level (Niveau d’alarme).
  • Page 105: 16. Monitorage De St D'ecg

    état ischémique du cœur d patient. L’algorithme de ST de Mortara analyse ST sur les vecteurs d’ECG disponibles selon la configuration. Pour chaque dérivation disponible et configurée, l’algorithme de ST calcule le décalage actuel de ST et le décalage de delta ST (de combien la valeur actuelle est éloignée de la valeur de référence).
  • Page 106: Vignette De St

    Si le patient a un changement de rythme dominant différent des références de ST mémorisées auparavant, les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 émettent un message technique de ST de bas niveau. Lorsque cette alarme technique de ST est...
  • Page 107: Comportements De L'alarme De Vignette De St

    MONITORAGE DE ST D’ECG Comportements de l’alarme de vignette de ST La vignette de paramètre ST fait clignoter le libellé de dérivation d’ECG du vecteur qui provoque cet état d’alarme. Le voyant de l’alarme, la vignette du paramètre numérique ST et le message d’alarme de ST sont affichés dans la couleur du niveau d’alame de ST configuré.
  • Page 108: Mémorisation De L'algorithme D'arythmie Et De St

    MONITORAGE DE ST D’ECG Mémorisation de l’algorithme d’arythmie et de ST L’algorithme d’arythmie/ST analyse le tracé d’ECG du patient, « mémorise » la ligne de base d’ECG du patient et établit un modèle normal de battements de ce patient. Au cours de cette phase de mémorisation, l’algorithme d’arythmie/ST recueille les informations d’ECG servant à...
  • Page 109: Niveaux D'alarme De St

    Niveaux d’alarme de ST Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 permettent de configurer un niveau d’alarme différent pour une hausse du segment ST et un autre pour une baisse. C’est avantageux en se basant sur l’état cardiaque spécifique du patient.
  • Page 110: Affichage Des Moyennes

    MONITORAGE DE ST D’ECG Affichage des moyennes La boîte de dialogue ST Averages (Moyennes de ST) remplace le menu ST et affiche les modèles de ST de référence et actuels chevauchés pour toutes les dérivations d’ECG disponibles. Les modèles de ST actuels sont en vert et les modèles de ST de référence en jaune.
  • Page 111: Retard De St Après Le Point J

    MONITORAGE DE ST D’ECG Pour sélectionner les valeurs numériques de ST affichées dans la vignette de paramètre numérique ST de l’écran principal : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique ST pour afficher la boîte de dialogue Setup ST (Configuration de ST). Localisez le bouton ST Display (Affichage de ST).
  • Page 112 MONITORAGE DE ST D’ECG Pour activer/désactiver le monitorage et la surveillance de l’alarme des dérivations de ST : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique ST pour afficher la boîte de dialogue Setup ST (Configuration de ST). Localisez les libellés de dérivation d’ECG. Sélectionnez Yes (Oui) près de la dérivation d’ECG pour l’inclure dans la surveillance d’alarme ST.
  • Page 113: Monitorage De Pression Artérielle Non Invasif

    Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent déterminer la pression artérielle dans une plage de fréquence cardiaque de 30 BPM à 240 BPM. Les mesures de pression artérielle peuvent être affectées par plusieurs facteurs dont la position du corps (debout, assis, allongé...
  • Page 114: Technologie De Pression Arterielle

    Considérations relatives au patient hypertendu Avec certains patients, le premier essai d’obtention du NIBP peut être un échec. Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 essaient automatiquement d’obtenir un deuxième NIBP si le premier essai échoue. Le moniteur de patient utilise une pression de gonflage supérieure pour ce deuxième essai de mesure.
  • Page 115: Procedure De Monitorage Du Nibp

    La vignette de NIBP est toujours située dans le coin inférieur gauche de la section B des paramètres numériques de l’écran principal des moniteurs de patient Surveyor S12 et S19. Lorsque la mesure de NIBP est achevée, le moniteur de patient Surveyor affiche les valeurs numériques de la pression artérielle dans la zone B des paramètres numériques de NIBP.
  • Page 116: Comportements De L'alarme De Nibp

    MONITORAGE DE PRESSION ARTÉRIELLE NON INVASIF Figure 48 Exemple de vignette de NIBP La vignette de NIBP peut afficher : • Le libellé du paramètre NIBP • L’horodate des valeurs les plus récentes de NIBP • Les valeurs numériques de la pression artérielle systolique, diastolique et moyenne (format configurable) •...
  • Page 117: Limites D'alarme De Nibp

    MONITORAGE DE PRESSION ARTÉRIELLE NON INVASIF Figure 50 Boîte de dialogue Setup NIBP (Configuration du NIBP) Limites d’alarme de NIBP Les limites d’alarme supérieure et inférieure de NIBP peuvent être configurées de manière indépendante pour les paramètres de pression artérielle systolique (« NIBPs »), moyenne (« NIBPm ») et diastolique (« NIBPd »). Pour régler les limites d’alarme de NIBPx (où...
  • Page 118: Alarmes De Nibp Activées

    MONITORAGE DE PRESSION ARTÉRIELLE NON INVASIF Pour un réglage automatique d’une alarme de NIBPx (où x = s, d ou m) : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique NIBP pour afficher la boîte de dialogue Setup NIBP (Configuration du NIBP). Localisez le libellé...
  • Page 119: Pression Initiale De Gonflage Du Nibp

    Pression initiale de gonflage du NIBP Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 gonflent initialement le NIBP à 160 mm de Hg, par défaut, en mode adulte. En mode pédiatrique, la pression initiale de gonflage du NIBP est de 120 mm de Hg par défaut. Pour certains patients, ce gonflage initial n’est pas suffisamment élevé...
  • Page 120: Format De Nibp

    Format de NIBP Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent afficher les valeurs numériques de NIBP sous deux formats. Le format sélectionné détermine l’affichage des valeurs numériques de NIBP dans la vignette de paramètre NIBP. Format systolique/diastolique Dans ce format, les valeurs numériques systoliques et diastoliques sont affichées avec des caractères plus...
  • Page 121: Affichage Des Tendances De Nibp

    Affichage des tendances de NIBP Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent afficher une mini-liste de tendances des plus récentes mesures de NIBP à l’écran principal. Ces « tendances de NIBP » sont affichées sur le côté droit de la vignette du paramètre numérique NIBP.
  • Page 122 MONITORAGE DE PRESSION ARTÉRIELLE NON INVASIF...
  • Page 123: 18. Monitorage Du Spo2

    Le paramètre SpO2 intègre automatiquement les mécanismes d’étalonnage. Aucun autre étalonnage n’est requis. Technologie Mortara SpO2 Lorsque le Mortara SpO2 est utilisé, l’algorithme de SpO2 utilise la moyenne des données pulsatiles qualifiées sur une période de 60 secondes pour rapporter la valeur de SpO2.
  • Page 124: Procedure De Monitorage Du S P O2

    MONITORAGE DU SPO2 Procédure de monitorage du SpO2 Sélectionnez le capteur approprié et fixez-le au site du patient (par exemple doigt, oreille, etc.). Des capteurs réutilisables et jetables sont disponibles pour des sites spécifiques avec des gammes désignées de tailles et/ou de poids.
  • Page 125: Comportements De L'alarme De Spo2

    Comportements de l’alarme de SpO2 Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 n’émettent pas d’alarme SpO2 avant d’avoir obtenu un signal valide de SpO2. Ainsi, les alarmes parasites au cours du raccordement initial du patient sont réduites. La vignette de paramètre numérique SpO2 clignote pendant une alarme de SpO2.
  • Page 126: Alarmes De Spo2 Activées

    Pause de l’alarme de SpO2 Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 n’émettent pas d’alarme SpO2 avant d’avoir obtenu un signal valide de SpO2. Ainsi, les alarmes parasites au cours du raccordement initial du patient sont réduites. Lorsqu’une alarme de SpO2 valide est obtenue et que le capteur de SpO2 est enlevé, le moniteur de patient émet un message technique qui informe le...
  • Page 127: Tonalité De Hr/Pr

    MONITORAGE DU SPO2 Tonalité de HR/PR Lorsque les tonalités d’impulsion systolique viennent de SpO2, la hauteur du son est une fonction de la valeur de SpO2 avec une diminution du ton lorsque la valeur de SpO2 chute de 100 % à 75 %. Pour activer/désactiver la tonalité...
  • Page 128: Mode Réponse (Nellcor Seulement)

    MONITORAGE DU SPO2 Mode réponse (Nellcor seulement) L’algorithme de Nellcor OxiMax ajuste automatiquement le traitement du signal pendant la détérioration telle que celle provoquée par une perfusion faible, des interférences (par exemple des interférences externes telles que la lumière ambiante, l’interférence électromagnétique et le mouvement du patient) ou une combinaison de celles-ci. L’ajustement automatique du traitement du signal entraîne une hausse de la moyenne dynamique au-delà...
  • Page 129: 19. Monitorage De La Température

    Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent surveiller jusqu’à deux températures continues en utilisant des sondes compatibles avec la série 400. Notez que les sondes de la série 700 ne sont PAS compatibles avec le moniteur de patient Surveyor.
  • Page 130: Limites D'alarme De Température

    MONITORAGE DE LA TEMPÉRATURE Figure 55 Exemple de boîte de dialogue Setup Temperature (Configuration de température) (mode d’affichage T1 et T2) Limites d’alarme de température Le mode d’affichage de température sélectionné détermine les limites d’alarme de température disponibles pour les notifications d’alarme et les configurations d’alarme.
  • Page 131: Impression De L'alarme De Température

    Mode d’affichage de température Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent afficher les valeurs numériques de température sous trois formats. Le format sélectionné détermine l’affichage des valeurs numériques de température dans la vignette de paramètre température. Le format choisi détermine les paramètres de température disponibles pour les notifications d’alarme et les configurations d’alarme.
  • Page 132 MONITORAGE DE LA TEMPÉRATURE...
  • Page 133: 20. Monitorage De La Respiration

    20. MONITORAGE DE LA RESPIRATION Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent surveiller la respiration, donner une fréquence de respiration par minute et afficher le tracé de la respiration. Acquisition de la respiration Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent surveiller la respiration de deux façons : •...
  • Page 134: Omportements De Lalarme De La Respiration

    MONITORAGE DE LA RESPIRATION Comportements de l’alarme de la respiration La vignette de paramètre numérique respiration clignote pendant une alarme de respiration. Le voyant de l’alarme, la vignette du paramètre numérique respiration et le message d’alarme de respiration sont affichés dans la couleur du niveau d’alarme de respiration configuré.
  • Page 135: Limites D'alarme De La Respiration

    MONITORAGE DE LA RESPIRATION Figure 58 Exemple de boîte de dialogue de configuration de la respiration (ECG en tant que source de respiration) Limites d’alarme de la respiration Pour régler les limites d’alarme de respiration : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique respiration pour afficher la boîte de dialogue de configuration de la respiration.
  • Page 136: Impression De L'alarme De Respiration

    MONITORAGE DE LA RESPIRATION Impression de l’alarme de respiration Les états de limites supérieure et inférieure de respiration peuvent être configurés pour imprimer automatiquement un rapport de tracé en temps réel lorsqu’une alerte se produit. Pour activer/désactiver l’impression automatique des états de limites d’alarme de respiration : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique respiration pour afficher la boîte de dialogue de configuration de la respiration.
  • Page 137: 21. Monitorage De Co2

    21. MONITORAGE DE CO2 Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 utilisent la technologie de capnographie CO2 d’Oridion Microstream®, ainsi qu eles consommables brevetés FilterLine® et Capnoline® ETCO2. Les capacités de CO2 du moniteur de patient Surveyor supportent le monitorage continu de : •...
  • Page 138: Paramètre Integrated Pulmonary Index (Ipi)

    MONITORAGE DE CO2 La source de microfaisceaux d’infrarouge illumine la cellule du microéchantillon et la cellule de référence. Cette source d’infrarouge exclusive génère uniquement les longueurs d’onde caractéristiques du spectre d’absorption de CO2. Par conséquent, aucune compensation n’est requise lorsque différentes concentrations de N2O, d’O2, d’agents anesthésiques et de vapeur d’eau sont présentes dans l’inspiration et l’expiration.
  • Page 139: Procedure De Monitorage De Co2

    Sélectionnez la canule de prélèvement Oridion Filterline à usage unique en se basant sur les directives cliniques et les normes de soins de l’hôpital. Ouvrez le connecteur d’admission de CO2 du Surveyor, sur le panneau latéral des moniteurs de patient S12 et S19.
  • Page 140: Comportements De L'alarme De Co2

    Comportements de l’alarme de CO2 Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 n’émettent pas d’alarme CO2 avant d’avoir obtenu un signal valide de CO2. Ainsi, les alarmes parasites au cours du raccordement initial du patient sont réduites. La vignette de paramètre numérique CO2 clignote pendant une alarme de CO2.
  • Page 141: Limite D'alarme Inférieure D'ipi

    MONITORAGE DE CO2 Limite d’alarme inférieure d’IPI Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 supportent une limite d’alarme inférieure d’IPI. La limite d’alarme inférieure d’IPI produit une notification d’alarme lorsque la valeur d’IPI chute en dessous du réglage de limite d’alarme inférieure d’IPI configurée.
  • Page 142: Alarmes De Co2 Activées

    MONITORAGE DE CO2 Alarmes de CO2 activées La fonction d’activation d’alarme de CO2 peut être configurée de manière indépendante pour les paramètres de PCO2 de fin d’expiration (ETCO2), de fréquence respiratoire (RR) et de concentration fractionnelle de CO2 dans le mélange inspiré (FICO2).
  • Page 143: Ipi Activé/Désactivé

    Comme les valeurs normales des paramètres physiologiques sont différentes selon les catégories d’âge, l’algorithme d’IPI diffère pour différentes tranches d’âge. Lorsque les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 sont configurés pour le mode pédiatrique, la plage d’âges d’IPI appropriée doit être configurée.
  • Page 144 MONITORAGE DE CO2...
  • Page 145: 22. Monitorage De La Pression Invasive

    être surveillé avec n’importe quel site artériel libellé ART. La PAWP peut être mesurée pour un site de pression invasive et libellée PA. Les moniteurs de chevet Surveyor S12 et S19 peuvent surveiller jusqu’à quatre canaux de pressions invasives selon la configuration du moniteur.
  • Page 146: Affichage De La Pression Invasive

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE Fermez l’évent du transducteur. Vérifiez les limites d’alarme de ce canal de pression invasive au besoin. Connectez le transducteur au patient selon les directives cliniques. Respectez les normes de soins de l’hôpital pour la mise à zéro et le rinçage de la ligne de pression. Meilleure recommandation pratique : Si un enregistreur de chevet est requis pour documenter l’insertion d’une pression invasive comme pour l’insertion courante d’un cathéter dans l’artère pulmonaire, assurez-vous que le tracé...
  • Page 147: Omportements De Lalarme De Pression Invasive

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE • CVP : Bleu clair • ICP : Magenta • PAWP : Jaune • LA : Bleu clair • CVP : Bleu clair • ICP : Magenta • PAWP : Jaune Figure 63 Exemple de tracé de pression invasive et de vignettes de paramètres numériques Comportements de l’alarme de pression invasive La vignette de paramètre numérique de pression invasive clignote pendant un état d’alarme de pression invasive.
  • Page 148: Limites D'alarme De Pression Invasive Réglées Automatiquement

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE Pour régler les limites d’alarme de Px (où x = s, d ou m) : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique de pression invasive pour afficher la boîte de dialogue de configuration de la pression invasive. Localisez le libellé...
  • Page 149: Impression De L'alarme De Pression Invasive

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE REMARQUE : Les fenêtres de limites inférieure et supérieure de la boîte de dialogue de configuration de pression invasive peuvent contenir des valeurs limites mais ces alarmes SONT désactivées si le bouton Alarms On (Alarmes activées) de Px est réglé sur NO (Non). Sélectionnez le bouton OK pour enregistrer cette modification OU le bouton Cancel (Annuler) pour annuler la modification.
  • Page 150: Format De La Pression Invasive

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE Format de la pression invasive Les entrées génériques de la pression invasive sont celles à qui aucun libellé spécifique n’a été attribué. Les libellés génériques de pression invasive sont : P1, P2, P3 et P4. Lorsque des entrées génériques de pression invasive sont utilisées, les valeurs peuvent être affichées en deux formats : •...
  • Page 151: Mise De Toutes Les Pressions Invasives À Zéro

    Assurez-vous que le câble de pression invasive soit inséré dans le port approprié de pression invasive sur le côté du moniteur de patient Surveyor S12/S19. Sélectionnez la vignette de paramètre numérique de pression invasive pour afficher la boîte de dialogue de configuration de la pression invasive.
  • Page 152: Mesure Du Pcap

    Assurez-vous que les câbles de pression invasive soient insérés dans les ports appropriés de pression invasive sur le côté du moniteur de patient Surveyor S12/S19. Sélectionnez une vignette de paramètre numérique de pression invasive pour afficher la boîte de dialogue de configuration de la pression invasive.
  • Page 153: Figure 66 Exemple De Boîte De Dialogue Measure Pawp (Mesure De La Pcap)

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE Figure 66 Exemple de boîte de dialogue Measure PAWP (mesure de la PCAP) La boîte de dialogue Measure PAWP (mesure de la PCAP) affiche trois tracés en temps réel : • Le tracé d’ECG situé en position 1 de l’écran principal. •...
  • Page 154: Impression Du Tracé De La Pawp

    Chevauchement des pressions invasives Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 permettent de faire chevaucher les pressions invasives dans une zone étendue du tracé. Cette fonction permet au clinicien de placer les tracés synchronisés de pression invasive dans une grande zone de tracé...
  • Page 155: Figure 69 Exemple De Quatre Tracés Chevauchés De Pression Invasive

    MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE Figure 69 Exemple de quatre tracés chevauchés de pression invasive Pour activer/désactiver le chevauchement des tracés de pression invasive : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) de l’écran principal pour accéder à la boîte de dialogue de configuration.
  • Page 156 MONITORAGE DE LA PRESSION INVASIVE...
  • Page 157: 23. Débit Cardiaque De Thermodilution

    La vignette de CO est toujours située dans le milieu inférieur de la section B des paramètres numériques de l’écran principal des moniteurs de patient Surveyor S12 et S19. Lorsque la mesure de CO est acceptée, le moniteur de patient Surveyor affiche la valeur numérique de CO dans la vignette CO.
  • Page 158: Comportements De L'alarme De Co

    La constante de calcul est une valeur numérique basée sur la taille du cathéter d’artère pulmonaire, la température et le volume de la solution injectable. Cette constante de calcul doit être saisie dans les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 avant de pouvoir obtenir un débit cardiaque.
  • Page 159: Type De Sonde De La Solution Injectable

    DÉBIT CARDIAQUE DE THERMODILUTION Reportez-vous à la notice dans l’emballage du fabricant du cathéter d’artère pulmonaire pour la bonne constante de calcul. Meilleure recommandation pratique : assurez-vous de toujours saisir la bonne constante de calcul avant d’obtenir le débit cardiaque. Pour saisir/corriger la constante de calcul du CO : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique CO pour afficher la boîte de dialogue Setup CO (Configuration du DC).
  • Page 160: Début De La Mesure De Co

    DÉBIT CARDIAQUE DE THERMODILUTION La boîte de dialogue Measure PAWP (mesure de la PCAP) affiche trois tracés en temps réel : • Le tracé d’ECG situé en position 1 de l’écran principal. • Le tracé de CO2 (s’il est surveillé) ou du tracé de la respiration. •...
  • Page 161: Figure 73 Boîte De Dialogue Measure Co (Mesure Du Dc)

    DÉBIT CARDIAQUE DE THERMODILUTION Figure 73 Boîte de dialogue Measure CO (mesure du DC) Aperçu général de la boîte de dialogue Measure CO (mesure du DC) La boîte de dialogue Measure CO (mesure du DC) comporte : • Une zone de message d’état de CO dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. •...
  • Page 162 DÉBIT CARDIAQUE DE THERMODILUTION Pour sélectionner le mode de CO : Sélectionnez la vignette de paramètre numérique CO pour afficher la boîte de dialogue Setup CO (Configuration du DC). Localisez le bouton Begin CO Measurement (Commencer la mesure de DC). La sélection du bouton Begin CO Measurement (Commencer la mesure de DC) ouvre la boîte de dialogue Measure CO (mesure du DC).
  • Page 163: Calculs Hémodynamiques

    DÉBIT CARDIAQUE DE THERMODILUTION Vérifiez le bon positionnement du cathéter de PA. Sélectionnez « Start » (Démarrer) pour commencer la procédure. Le message « Ready » (Prêt) est affiché. Vous pouvez commencer l’injection du bolus dans les 30 secondes. Utilisez le bon port de solution injectable. Injectez d’un mouvement souple le volume adéquat. Lorsque le bolus est injecté, la courbe de CO apparaît et la mesure résultante de CO est affichée.
  • Page 164: Hauteur

    DÉBIT CARDIAQUE DE THERMODILUTION Hauteur Pour obtenir l’index cardiaque et les autres indices dans la boîte de dialogue Hemodynamic Calculations (calculs hémodynamiques), la taille et le poids du patient doivent être saisis. Si la taille a été saisie auparavant dans la boîte de dialogue Patient Information (Informations du patient), alors elle apparaît également dans le profil hémodynamique.
  • Page 165: 24. Calculs Hémodynamiques

    PVR, LCW et LVSW et les indices y afférents ne sont pas affichés. Paramètres de calculs hémodynamiques Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 supportent les paramètres de calculs hémodynamiques suivants : • le volume d’éjection systolique (SV) ;...
  • Page 166: Paramètres De Saisie Des Calculs Hémodynamiques

    CALCULS HÉMODYNAMIQUES Pour entrer dans la boîte de dialogue Measure CO (mesure du DC) : 1. Sélectionnez la vignette de paramètre numérique CO pour afficher la boîte de dialogue Setup CO (Configuration du DC). 2. Localisez le bouton Begin CO Measurement (Commencer la mesure de DC). 3.
  • Page 167: Paramètres De Sortie Des Calculs Hémodynamiques

    CALCULS HÉMODYNAMIQUES Paramètres de sortie des calculs hémodynamiques Les paramètres de sortie des calculs hémodynamiques sont les paramètres calculés en se basant sur les paramètres entrés. La capacité à calculer certains paramètre de sortie est basée sur la saisie des paramètres d’entrée nécessaires aux formules de calcul.
  • Page 168 CALCULS HÉMODYNAMIQUES...
  • Page 169: 25. Tendances De Liste

    25. TENDANCES DE LISTE Aperçu général Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 enregistrent les valeurs numériques des paramètres à chaque minute, chaque fois qu’une mesure de NIBP est obtenue et à chaque déclenchement d’alarme. Le stockage maximum des tendances est de 72 heures de données de tendances de liste tabulaires.
  • Page 170: Tendances Et Comportements De L'alarme

    TENDANCES DE LISTE La boîte de dialogue Trends (tendances) affiche les tendances de liste dans un format tabulaire. Les paramètres numériques sont affichés dans la couleur de ce paramètre sur l’écran principal, assurant ainsi une visibilité et une identification plus faciles pour le clinicien.
  • Page 171: Fermeture Des Tendances

    TENDANCES DE LISTE Pour imprimer les tendances de liste : Sélectionnez le bouton d’action rapide Trends (tendances) à droite de l’écran principal pour afficher la boîte de dialogue Trends (tendances). Sélectionnez le bouton Print (Imprimer). Les tendances imprimées sont celles affichées dans la fenêtre. Pour imprimer les tendances plus anciennes : Utilisez les touches de page pour afficher les tendances à...
  • Page 172 TENDANCES DE LISTE...
  • Page 173: 26. Configuration

    26. CONFIGURATION Aperçu général La touche d’action rapide Setup (Configuration) donne accès aux fonctions avancées telles que les réglages d’arythmie, les réglages d’alarme et autres menus de configuration du moniteur. Figure 76 Exemple de boîte de dialogue Setup (Configuration) Informations du patient Le bouton Patient Information (Informations du patient) permet d’accéder à...
  • Page 174: Traces

    CONFIGURATION Figure 77 Exemple de boîte de dialogue Setup Parameters (configuration des paramètres) Pour activer/désactiver un paramètre : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) de l’écran principal pour accéder à la boîte de dialogue de configuration. Sélectionnez le bouton Parameters (paramètres) pour accéder à la boîte de dialogue Setup Parameters (configuration des paramètres).
  • Page 175: Figure 78 Exemple De Boîte De Dialogue Setup Waveform Area (Configuration De La Zone De Tracé)

    CONFIGURATION Figure 78 Exemple de boîte de dialogue Setup Waveform Area (configuration de la zone de tracé) Pour sélectionner un tracé à afficher à l’écran principal : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) de l’écran principal pour accéder à la boîte de dialogue de configuration.
  • Page 176: Enregistreur

    Enregistreur Les moniteurs de patient Surveyor S12 et S19 peuvent comporter un enregistreur de chevet thermique à deux canaux en option. La boîte de dialogue de l’enregistreur permet de configurer les deux tracés à imprimer, la longueur de la bande enregistreuse et le retard d’enregistrement.
  • Page 177: Arythmie

    CONFIGURATION Sélectionnez le bouton OK pour enregistrer cette modification OU le bouton Cancel (Annuler) pour annuler la modification. Pour sélectionner le retard d’enregistrement de l’enregistreur de chevet (en option) : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) de l’écran principal pour accéder à la boîte de dialogue de configuration.
  • Page 178: Suspension D'alarme

    CONFIGURATION Pour désactiver toutes les arythmies non létales d’une seule action : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) à l’écran principal. Sélectionnez le bouton Arrhythmia (Arythmies) du menu de configuration. Sélectionnez le bouton Arrhythmia OFF (arythmie désactivée). Cette action désactive toutes les alarmes d’arythmie non létale. Pour réactiver une arythmie non létale, sélectionnez-la et configurez-la.
  • Page 179: Figure 81 Exemple De Boîte De Dialogue Setup Alarms (Configuration Des Alarmes)

    CONFIGURATION Figure 81 Exemple de boîte de dialogue Setup Alarms (configuration des alarmes) Pour régler les paramètres d’alarme du paramètre numérique : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) à l’écran principal. Sélectionnez le bouton Alarms (Alarmes) du menu de configuration. Localisez le paramètre numérique à...
  • Page 180: Signal Sonore

    CONFIGURATION Signal sonore Le volume de l’enceinte et le volume de la tonalité de HR/PR sont configurés via la boîte de dialogue Setup Audio (configuration du signal sonore). Cette zone permet aussi d’activer/désactiver le bip de HR/PR systole. Figure 82 Exemple de boîte de dialogue Setup Audio (configuration du signal sonore) Pour régler le volume de l’enceinte.
  • Page 181: Retablissement Des Parametres Par Defaut Du Service

    CONFIGURATION Rétablissement des paramètres par défaut du service Figure 83 Rétablissement des paramètres par défaut du service Pour rétablir la configuration par défaut du service du moniteur de patient : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) de l’écran principal pour accéder à la boîte de dialogue de configuration.
  • Page 182: Communications

    CONFIGURATION Configuration La sélection de cet élément affiche la configuration du Surveyor avec son numéro de série, son adresse MAC d’Ethernet, sa version de logiciel interne, ainsi que celles des accessoires et modules intégrés. Il n’y a aucune option de configuration dedans mais ces informations sont utiles pour le personnel d’entretien lors de l’analyse des problèmes du système.
  • Page 183: Nettoyage De L'écran

    CONFIGURATION Nettoyage de l’écran À la discrétion du clinicien, l’écran tactile du moniteur de chevet devra être nettoyé de temps en temps. L’écran tactile peut être nettoyé avec un chiffon doux non pelucheux et un produit doux et non abrasif comme le savon ordinaire et l’eau. Évitez de pulvériser pas directement l’agent nettoyant sur l’écran tactile du moniteur.
  • Page 184 CONFIGURATION Durée de suspension de l’alarme Ce paramètre contrôle la durée de l’étouffement de la fonction Suspension d’alarme. Pour sélectionner la durée de la suspension de l’alarme : Sélectionnez la touche d’action rapide Setup (Configuration) de l’écran principal pour accéder à la boîte de dialogue de configuration.
  • Page 185: Boîte De Dialogue Administration Setup Alarms (Administration De La Configuration Du Système)

    Retard de violation de la limite inférieure supérieure HR, PR (de SpO2), PR (d’IBP) 3 secondes 3 secondes 5 secondes 5 secondes Mortara SpO2, Nellcor SpO2 (SatSeconds 10 secondes 10 secondes désactivé) 10 secondes 0 secondes Nellcor SpO2 (SatSeconds activé), tous les autres paramètres Temps de la deuxième enceinte (minutes)
  • Page 186: Boîte De Dialogue Administration Setup Service (Administration De La Configuration Du Service)

    CONFIGURATION Les tableaux suivants listent les rapports spécifiques et la possibilité de les imprimer en se basant sur la configuration du système. Type d’enregistrement Imprimé à Bande déroulante (lancée en appuyant sur la touche de fonction Print [Imprimer] du Réglage de l’emplacement de l’impression moniteur) (Chevet, central ou les deux) Rapport sur les 12 dérivations...
  • Page 187: 27. Spécifications Du Produit

    27. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Spécifications générales S12 : 315 de large x 203 de haut x 125 mm de profondeur (12,4 de large x 8,0 de haut x 4,9 pouces de profondeur) Dimensions S19 : 468 de large x 289 de haut x 97 mm de profondeur (18,4 de large x 11,4 de haut x...
  • Page 188: Conditions Ambiantes

    Type sur écran tactile résistif S12 : diagonale 11,6 pouces, zone active de 256 mm x 144 mm, 1366 x 768 pixels Taille et résolution S19 : diagonale 18,5 pouces, zone active de 410 mm x 230 mm, 1366 x 768 pixels...
  • Page 189: Enregistreur

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Caractéristiques de l’enregistreur Type Thermique S12 : en option, configuré Moniteurs de patient S19 : en option, modulaire Largeur d’impression 48 mm Largeur de papier 50 mm Enregistrement Impression sur bande déroulante de deux tracés qui peuvent être sélectionnés Vitesse de l’enregistreur...
  • Page 190 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT...
  • Page 191: 28. Caractéristiques Des Paramètres

    6,25 ms, 12,5 ms, 25 ms et 50 ms Retard de tracé 0,5 seconde sur tous les paramètres Câble de 3/5 dérivations ou module d’acquisition pour ECG à 12 dérivations AM12 de Mortara Interprétation de l’ECG Disponible avec l’AM12 seulement Modes d’ECG...
  • Page 192: Arythmie

    CARACTÉRISTIQUES DES PARAMÈTRES Détection des battements : 99,90 % de sensibilité, 99,88 % prédictif positif (base de données AHA/MIT) Reconnaissance des battements : Normal, Ventriculaire, Stim. électro. et Inconnu L’algorithme calcule la fréquence cardiaque à partir de la source disponible : Si la fréquence cardiaque des quatre derniers intervalles R à...
  • Page 193: Analyse De St

    CARACTÉRISTIQUES DES PARAMÈTRES • Lorsque la fonction est configurée sur Multiple Leads (Dérivations multiples), les dérivations d’ECG utilisées pour le traitement de HR et ARR sont sélectionnées en interne, dans les jeux II et V5 pour la détection, et V1 pour la confirmation. 3 dérivations : vecteur d’ECG affiché...
  • Page 194: Pression Arterielle Non Invasive (Nibp)

    Mesure unique ou automatique (intervalle) Paramètres de mesure OFF (désactivé), 2, 3, 5, 10, 15, 30, 60 minutes automatique Oxymétrie de pouls (SpO2) Module Nellcor ou Mortara Application Adulte/pédiatrique Absorption – spectrophotométrique (double longueur d’onde) Méthode (saturation en oxygène fonctionnelle de l’hémoglobine artérielle) Paramètres...
  • Page 195: Temperature

    SpO2 : 30 – 100 %, plage étalonnée 70 – 100 % Plage des mesures PR : 30 – 240 BPM (Mortara) PR : 25 – 250 BPM (Nellcor) SpO2 : à partir de 70 à 100 % : ±2 % (O2 %), < 70 % : non spécifié...
  • Page 196: Capnographie (Co2)

    CARACTÉRISTIQUES DES PARAMÈTRES Capnographie (CO2) Méthode Soutirage (absorption dans l’infrarouge non dispersive) Connecteur d’entrée Oridion Microstream FilterLine®. Voir chapitre Accessoires Paramètres affichés CO2 de fin d’expiration, fréquence respiratoire, FiCO2 et Integrated Pulmonary Index (IPI) Tracé affiché CO2 continu EtCO2 + FiCO2 : 1 mm de Hg Résolution de la mesure Respiration : 1 BPM (battement par minute) etCO2 de fin d’expiration : + FiCO2 : 0 à...
  • Page 197: Pressions Invasives

    CARACTÉRISTIQUES DES PARAMÈTRES Précision de mesure du Satisfait à ISO 21647, article 51.101.3 (tableaux 101 et 103) : mélange de gaz ± (fraction de volume de 0,43 % + 8 % du niveau de gaz) Précision de la mesure en présence Satisfait à...
  • Page 198: Debit Cardiaque

    CARACTÉRISTIQUES DES PARAMÈTRES Débit cardiaque Méthode Thermodilution Résolution de CO 0,1 litre par minute Plage de mesure de CO 0,3 à 20,0 litres par minute Précision de mesure de CO ±5 %avec une solution injectable à 0 °C Intervalle de mise à jour Après chaque mesure Démarrage de la mesure Automatique, manuel...
  • Page 199: 29. Plages De Limites D'alarme De Paramètre

    29. PLAGES DE LIMITES D’ALARME DE PARAMÈTRE Les plages de limites d’alarme supérieure et inférieure suivent les tableaux ci-après. Mode patient adulte Plage de limite Plage de limite Choix des alarmes Choix Niveau d’alarme Paramètre inférieure supérieure activées d’impression de (Par défaut) (Par défaut) (Par défaut)
  • Page 200 PLAGES DE LIMITES D’ALARME DE PARAMÈTRE Choix Niveau Choix des alarmes Paramètre Plage de limite inférieure Plage de limite supérieure d’impression de d’alarme activées l’alarme P1 systolique Désactivé, -30 – 298 (*75) -28 – 300, désactivé (*220) *Moyen Non, *Oui Non* , Oui P1 moyenne Désactivé, -30 –...
  • Page 201: Mode Patient Pediatrique

    PLAGES DE LIMITES D’ALARME DE PARAMÈTRE Mode patient pédiatrique Plage de limite Plage de limite Niveau Choix des Choix d’impression Paramètre inférieure supérieure d’alarme alarmes activées de l’alarme Heart Rate Désactivé, 20 – 100 50 – 250, désactivé (150) *Moyen Non, *Oui Non* , Oui (Fréquence...
  • Page 202 PLAGES DE LIMITES D’ALARME DE PARAMÈTRE Plage de limite Plage de limite Niveau Choix des alarmes Choix d’impression Paramètre inférieure supérieure d’alarme activées de l’alarme P1 systolique Désactivé, -30 – 298 (75) -28 – 300, désactivé *Moyen Non, *Oui Non* , Oui (145) P1 moyenne Désactivé, -30 –...
  • Page 203: 30. Caractéristiques Des Alarmes

    30. CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES Alarmes générales Indication d’alarme audible et visible + interface externe d’appel d’infirmière Alarmes Niveaux d’alarme : haut, moyen et bas Volume de l’alarme : 45 – 85 dB(A) Codé par couleur : rouge, jaune, cyan Voyant d’alarme visuelle Conforme à...
  • Page 204: Messages De Pression Arterielle Non Invasive

    Contrôlez qu’il n’y a pas de fil de dérivation cassé. Circuit d’ECG non Éteignez le moniteur, rallumez-le ensuite fonctionnel Si le message persiste, contactez l’assistance technique de Mortara. Calmez le patient. Mouvement du patient Isolez le patient de l’équipement auxiliaire si possible. Bruit électrique de HR artifact l’équipement auxiliaire...
  • Page 205: Nibp)

    (Le NIBP doit être Éteignez le moniteur et rallumez-le ensuite. problème de matériel entretenu) Si le message persiste, contactez l’assistance technique de Mortara. La pression de gonflage initiale n’est pas suffisamment élevée (si NIBP cannot measure Répétez la mesure (le moniteur est automatiquement ajusté...
  • Page 206 CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES Valeur du Message Causes possibles Actions suggérées paramètre La pression systolique du Contrôlez le patient et donner tous les soins cliniques NIBPs > [upper limit] patient est passée au- requis. (NIBPs > [nombre] dessus de la limite Changez la limite d’alarme si elle n’est plus cliniquement [limite supérieure]) d’alarme supérieure...
  • Page 207: Messages Doxymetrie De Pouls (S P O2)

    Mauvais capteur de SpO2 SpO2 replace sensor Remplacez le capteur de SpO2. (SpO2 remplacer le Installation incorrecte sur Contactez l’assistance technique de Mortara. capteu) le moniteur de patient Surveyor. Le capteur s’est détaché du patient Vérifiez que le capteur est bien attaché au patient Le capteur n’est pas bien...
  • Page 208: Messages De Temperature

    CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES Valeur du Message Causes possibles Actions suggérées paramètre La fréquence du pouls du Contrôlez le patient et donner tous les soins cliniques PR < patient a chuté en requis [lower limit] [nombre] dessous de la limite (PR < Changez la limite d’alarme si elle n’est plus cliniquement d’alarme inférieure [limite inférieure])
  • Page 209: Messages De Respiration

    Circuit de détection de la respiration non Éteignez le moniteur, rallumez-le ensuite fonctionnel Si le message persiste, contactez l’assistance technique de Mortara. Calmez le patient. Mouvement du patient Isolez le patient de l’équipement auxiliaire si possible. Bruit électrique de RR artifact l’équipement auxiliaire...
  • Page 210: Messages De Capnographie (Co2)

    CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES Messages de capnographie (CO2) Valeur du Message Causes possibles Actions suggérées paramètre La valeur du paramètre Contrôlez le patient et donner tous les soins cliniques ETCO2 < [lower limit] ETCO2 du patient a requis. (ETCO2 < [nombre] chuté...
  • Page 211 CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES Valeur du Message Causes possibles Actions suggérées paramètre Note: Changing patient mode will Vérifiez que le mode de patient approprié change current setting (adulte/pédiatrique) est appliqué. Enregistrez ou effacez values to saved default Le mode de patient a les données de patient le cas échéant, ou annulez la values.
  • Page 212: Messages De Pression Invasive

    Attendez que le processus d’étalonnage soit achevé (Étalonnage en cours) d’IBP est en cours Cannot calibrate Échec de l’étalonnage Contactez l’assistance technique de Mortara (Impossible d’étalonner) ART: Check Transducer Pression IBP ART Vérifiez le cathéter ART pour qu’il soit correctement (ART : vérifiez le...
  • Page 213: Messages De Debit Cardiaque

    CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES Messages de débit cardiaque Valeur du Message Causes possibles Actions suggérées paramètre BT singal out of range [high] BT hors-limite (trop élevé) Vérifiez le transducteur de BT (BT signal hors-limite [haut]) BT signal out of range [low] BT hors-limite (trop bas) Vérifiez le transducteur de BT (BT signal hors-limite [bas])
  • Page 214 CARACTÉRISTIQUES DES ALARMES...
  • Page 215: 31. Dépannage

    31. DÉPANNAGE Le tableau ci-après donne des directives dans l’étude des problèmes qui peuvent se produire pendant le fonctionnement des moniteurs de patient Surveyor. Contactez le Service technique Mortara pour une aide supplémentaire. Alimentation et batterie Symptômes Causes possibles Résolution suggérée Le moniteur de patient Redémarrez le moniteur de patient Surveyor et essayez à...
  • Page 216: Ecg, Arythmie Et St

    NIBP ou mesure inexacte. ou mouvement du patient initiale de gonflage. Recommencez la mesure. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de Mortara. Aucune action. Ça a été conçu comme cela. La tonalité finale Bip audible entendu Réussite de la mesure de NIBP de NIBP signifie que la mesure de NIBP est achevée.
  • Page 217: Oxymetrie De Pouls (S P O2)

    DÉPANNAGE Oxymétrie de pouls (SpO2) Symptômes Causes possibles Résolution suggérée Confirmez la sélection et le placement du capteur Échec de la mesure Placement du capteur ou mouvement d’oxymétrie de pouls ; demandez au patient de ne pas d’oxymétrie de pouls ou du patient bouger l’extrémité...
  • Page 218: Pressions Invasives

    DÉPANNAGE Pressions invasives Symptômes Causes possibles Résolution suggérée Configuration incorrecte du collecteur Assurez-vous que le collecteur de pression est bien Connexion desserrées du tube de pression connecté, le câble invasif inséré dans le bon canal de Le câble de pression n’est pas connecté pression invasive du moniteur de patient et le au moniteur transducteur intact.
  • Page 219: 32. Accessoires

    32. ACCESSOIRES Utilisez les références de Mortara suivantes pour obtenir des pièces de rechange ou recommander des accessoires : RÉF. MORTARA DESCRIPTION Pression artérielle 6901-021-02 BRASSARD DE PRESSION ARTÉRIELLE RECYCLABLE S12/S19 ENFANT 6901-021-03 BRASSARD DE PRESSION ARTÉRIELLE RECYCLABLE S12/S19 ADULTE PM 6901-021-04 BRASSARD DE PRESSION ARTÉRIELLE RECYCLABLE S12/S19 ADULTE...
  • Page 220 9920-003-50; CROCHET POUR CABLE - RAINURE MURALE GCX XXXX ; SUPPORT POWER BRICK RAINURE MURALE KIT GCX DE FIXATION MURALE STANDARD AVEC PLAQUE DE MONTAGE POUR S12, DONT : 8363-031-51 ; FIXATION MURALE STANDARD AVEC PLAQUE DE MONTAGE POUR S12...
  • Page 221 BATTERIE INTERNE DE TYPE LITHIUM-ION 4101-012 ALIMENTATION SECTEUR EXTERNE 3181-008 CABLE DE PUISSANCE POUR ALIMENTATION EXTERNE DE S12/S19 – ÉTATS-UNIS ET CANADA 3181-012-01 CABLE DE PUISSANCE POUR ALIMENTATION EXTERNE DE S12/S19 – AUSTRALIE 3181-015-01 CABLE DE PUISSANCE POUR ALIMENTATION EXTERNE DE S12/S19 – ROYAUME-UNI 3181-002 CABLE DE PUISSANCE POUR ALIMENTATION EXTERNE DE S12/S19 –...
  • Page 222: Figure 88 Éléments De La Fixation Murale À Démontage Rapide (Série M)

    ACCESSOIRES Figure 88 Éléments de la fixation murale à démontage rapide (série M) Figure 89 Éléments de la fixation murale Value (série M de Vesa)
  • Page 223: Figure 90 Éléments De La Fixation Murale Premium (Vhm-25)

    ACCESSOIRES Figure 90 Éléments de la fixation murale Premium (VHM-25)
  • Page 224: Figure 91 Éléments Du Support Roulant Du Surveyor S12 (Ne Pas Utiliser Avec S19)

    ACCESSOIRES Figure 91 Éléments du support roulant du Surveyor S12 (ne pas utiliser avec S19)
  • Page 225: 33. Normes Appliquées

    33. NORMES APPLIQUÉES • AAMI ES60601-1:2005 Appareils électromédicaux Partie 1 : Règles générales de sécurité de base et de performances essentielles • CENELEC EN60601-1:2006 Appareils électromédicaux Partie 1 : Règles générales de sécurité de base et de performances essentielles • CSA C22.2#601.1:1990 (R2005) Appareils électromédicaux –...
  • Page 226 NORMES APPLIQUÉES • CEI 80601-2-30:2009 Ed:1 Appareils électromédicaux – Partie 2-30 : Exigences particulières de sécurité de base et de performances essentielles des sphygmomanomètres non invasifs automatiques • ISO 80601-2-55:2010 Appareils électromédicaux Exigences particulières relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles des moniteurs de gaz respiratoires •...

Ce manuel est également adapté pour:

S19

Table des Matières