5.11
BRITAX SMILE
BRITAX Römer:
• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE Sleeper
.
,
BRITAX SMILE
BRITAX,
„Click"
Click & Go.
5.12
!
!
RU DK NL
5.11 Påsætning af babysædet
BRITAX SMILE kan bruges som et
-
rejsesystem med de følgende BRITAX
-
Römer babysæder:
• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE Sleeper
Et babysæde må kun anvendes når
-
det vender bagud på klapvognen.
-
Når det anvendes som rejsesystem,
-
bedes du venligst følge instruktioner-
ne på dit babysæde.
.
For at anvende BRITAX SMILE som
rejsesystem med et BRITAX babysæ-
-
de skal du fastgøre babysædet med
en „klik"-lyd i Click & Go-adapterne.
-
5.12 Selespænding af dit barn
ADVARSEL!
Anvend altid en
-
korrekt tilpasset og justeret
sele!
-
!
ADVARSEL!
Anvend altid
skridtremmen i kombination
med maveselen!
!
66
5.11 Bevestigen van de
babydrager
De BRITAX SMILE kan worden
gebruikt als reissysteem met de vol-
gende BRITAX Römer autostoeltjes:
• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE Sleeper
Een babydrager mag op de wandel-
wagen alleen worden gebruikt met
het gezicht naar achter gericht. Volg
a.u.b. de instructies op uw babydra-
ger bij gebruik als reissysteem.
Om de BRITAX SMILE als reissys-
teem met een BRITAX babyschaal te
gebruiken bevestigt u de babyschaal
met een „klik"-geluid in de klikken &
gaan-adapters.
5.12 Uw kind in de gordels
plaatsen
Gebruik
WAARSCHUWING!
altijd een correct aangebrach-
te en bijgestelde gordel!
WAARSCHUWING!
Gebruik
altijd de kruisgordel in combi-
natie met de taillegordel!