Publicité

Liens rapides

091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 1 Freitag, 20. November 2009 9:42 09
B-MOBILE
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung
Wir freuen uns, dass unser
B-MOBILE*
Ihr Kind sicher durch seine ersten
Lebensjahre begleiten darf.
Die Sicherheit Ihres Kindes
liegt in Ihrer Verantwortung
• Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und machen Sie sich mit dem
Kinderwagen vertraut, bevor Sie ihn
mit Ihrem Kind benutzen.
• Wird Ihr Kinderwagen von anderen
Personen genutzt, die nicht mit ihm
vertraut sind (z.B. Großeltern),
zeigen Sie ihnen immer, wie der
Kinderwagen bedient wird.
• Die Sicherheit Ihres Kindes kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich
nicht an diese Gebrauchsanleitung
halten.
• Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig auf,
um auch später nachschlagen zu
können.
Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung
haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Britax Excelsior Ltd
*Diese Gebrauchsanleitung ist für das 3- sowie
das 4-rädrige Modell gültig. Abweichungen im,
Gebrauch sind gesondert beschrieben:
3 Räder
B-MOBILE 3
4 Räder
B-MOBILE 4
User instructions
We are pleased that our
B-MOBILE*
will accompany your child safely
through the first years of his or her life.
A child's safety is your
responsibility
• Read these instructions
carefully and make yourself familiar
with the pushchair before using it
with your child.
• If your pushchair is used by
someone unfamiliar with it
(for example grandparents) always
show them how the pushchair
works.
• Your child's safety may be affected
if you do not follow these
instructions.
• Keep these user instructions in a
safe place for future reference.
If you have any further questions
regarding its use, please feel free to
contact us.
Britax Excelsior Ltd.
*These user instructions are valid for both the 3-
wheel and the 4-wheel models. Differences in
use are described separately:
3 wheels
B-MOBILE 3
4 wheels
B-MOBILE 4
Mode d'emploi
Nous sommes heureux que notre
puisse accompagner
B-MOBILE*
votre enfant en toute sécurité pendant
les premières années de sa vie.
La sécurité de votre enfant
est de votre responsabilité.
• Lire soigneusement le
mode d'emploi et se familiariser
avec la poussette avant d'y installer
votre enfant.
• Si la poussette est utilisée par
d'autres personnes qui ne s'y sont
pas familiarisées (par exemple les
grands-parents), toujours leur
montrer comment se servir de la
poussette.
• La sécurité de votre enfant peut
être mise en péril en cas de non
respect de ce mode d'emploi.
• Garder soigneusement le mode
d'emploi pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Pour toute question complémentaire,
n'hésitez pas à nous contacter.
Britax Excelsior Ltd.
*Ce mode d'emploi est valable pour les modèles
à 3 et à 4 roues. Les différences d'utilisation sont
décrites séparément :
3 roues
B-MOBILE 3
4 roues
B-MOBILE 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax B-MOBILE 3

  • Page 1 Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter. Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung Britax Excelsior Ltd. haben, wenden Sie sich bitte an uns. Britax Excelsior Ltd. Britax Excelsior Ltd *These user instructions are valid for both the 3- *Ce mode d'emploi est valable pour les modèles...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 2 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Inhalt Contents Table des matières 1. Eignung ..........3 1. Suitability ........3 1. Habilitation 2. Klappen Ihres Kinderwagens ..5 2. Folding the pushchair ....5 2. Pliage de votre poussette 3.
  • Page 3: Eignung

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 3 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Eignung Suitability Habilitation Zum Schutz Ihres Kindes For the protection of your child Pour protéger votre enfant WARNUNG! WARNING! AVERTISSEMENT ! Dieser Kinderwagen ist This vehicle is only Cette poussette geeignet für Kinder ab Geburt und bis...
  • Page 4 Der Kinderwagen kann als Travel The pushchair can be used as a La poussette peut être utilisée en System mit allen Britax/RÖMER travel system with all Britax/RÖMER tant que Travel System avec toutes infant carriers that are equipped with Babyschalen verwendet werden die les coques pour bébé...
  • Page 5: Klappen Ihres Kinderwagens

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 5 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Klappen Ihres Folding the pushchair Pliage de votre Kinderwagens poussette Zum Schutz Ihres Kindes For the protection of your child Pour protéger votre enfant WARNUNG! WARNING! AVERTISSEMENT !
  • Page 6: Montage Ihres Kinderwagens

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 6 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 So können Sie den Kinderwagen How to fold the pushchair: Pour replier la poussette, procéder zusammenklappen: comme suit : Tip! The pushchair is easier to fold if Tipp! Der Kinderwagen lässt sich the backrest is upright (see 4.4),...
  • Page 7 Kinderwagengestell bis sie pushchair frame until they engage. l'avant du châssis de la poussette einrasten. jusqu'à ce qu'il s'enclenche. B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3 B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3 B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3  Stecken Sie die Metallachsen der ...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 8 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3 B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3 B-MOBILE 4 / B-MOBILE 3    Drücken Sie den Riegel an der...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 9 Freitag, 20. November 2009 9:42 09  Befestigen Sie die Druckknöpfe  Fasten the snaps on the inside  Fixer les boutons-pressions à innen am Gestellrohr. of the frame tube. l'intérieur du châssis.
  • Page 10: Gebrauch Ihres Kinderwagens

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 10 Freitag, 20. November 2009 9:42 09    Schwenken Sie die Klappen Pivot the flaps all the way down. Faire basculer les clapets ganz nach unten. entièrement vers le bas. So können Sie die Travel System Pour retirer les adaptateursTravel How to remove the travel system...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 11 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 • Laden Sie nie mehr als 1 kg in die • Do not put more than 1 kg in the • Ne jamais charger plus d’1 kg dans Tasche am Verdeck.
  • Page 12: Benutzen Der Bremsen

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 12 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie über • Be careful when moving over kerbs, • Avancer prudemment lorsque vous Bordsteine, Schienen, Schotter, tracks, gravel, cobblestones, etc. passez sur des bordures de trottoir, Kopfsteinpflaster usw.
  • Page 13: Anlegen Und Einstellen Des Gurtzeuges

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 13 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 B-MOBILE 3 B-MOBILE 3 B-MOBILE 3  Schwenken Sie das Schwenkrad  Swivel the swivel wheel to the  Faire basculer la roue pivotante nach hinten.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 14 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Ein richtig angepasstes 5-Punkt- A correctly adjusted 5-point harness Un harnais à 5 points bien ajusté Gurtzeug gibt Ihrem Kind im gives your child the necessary support permet de maintenir en toute sécurité...
  • Page 15: Einstellen Der Rückenlehne

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 15 Freitag, 20. November 2009 9:42 09  Stellen Sie nun das Gurtzeug  Adjust the harness by shifting the  Ajuster maintenant le harnais en passend ein, indem Sie die harness adjuster to the desired déplaçant le dispositif de réglage de...
  • Page 16: Variieren Des Verdeckes

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 16 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 So stellen Sie die Rückenlehne How to raise the backrest 20: Pour régler le dossier vers le haut, nach oben: procéder comme suit : ...
  • Page 17: Verwendung Mit Der Babyschale - Travel System

    B-MOBILE System mit allen Britax/RÖMER avec toutes les coques pour bébé travel system with all Britax/RÖMER Babyschalen verwendet werden die Britax/RÖMER équipées de infant carriers that are equipped with mit dem Adapter „Typ A“ ausgestattet l'adaptateur de «...
  • Page 18: Anbringen Der Babyschale

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 18 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Der Kindersitz-Adapter wird einfach The infant carrier adapter is simply L'adaptateur de siège s'enclenche von unten in den Rand der clipped from underneath into the edge simplement depuis le dessous sur le Babyschale eingeclipst oder ist bereits of the infant carrier or is already...
  • Page 19: Abnehmen Der Babyschale

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 19 Freitag, 20. November 2009 9:42 09  Rasten Sie die Befestigungszungen  Engage the fixation prongs Enclencher les languettes de der Babyschale beidseitig in die the infant carrier into the fixation fixation des deux côtés de la coque Befestigungsschlitze...
  • Page 20: Verwendung Des Kinderwagen

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 20 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Verwendung des Using the Utilisation de la Kinderwagen- carrycot - nacelle de Aufsatzes - BABY SAFE poussette - BABY BABY SAFE Sleeper Sleeper SAFE Sleeper Bitte beachten Sie bei When using with the BABY-...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 21 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 So befestigen Sie das To attach the raincover 40: Pour fixer la capote de pluie 40, Regenverdeck 40: procéder comme suit : Caution! Always make sure that plenty Vorsicht! Achten Sie stehts auf eine of fresh air can get in under the Attention ! Veiller à...
  • Page 22: Pflegeanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 22 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 So können Sie den Fußsack How to vary the cosytoes 41: Pour changer la chancelière 41, variieren: procéder comme suit : • You can remove the upper part •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 23 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 • Verwenden Sie nie andere als die • Never use other spare parts or • Ne jamais utiliser des pièces de mitgelieferten oder vom Hersteller accessories than those supplied or rechange ou accessoires autres freigegebenen Zubehör- und...
  • Page 24 Britax. Si des pièces sont tordues, arrachées geeignetem Werkzeug nach. Replacement parts und accessories ou cassées : are available from your local Britax Wenn Teile verbogen, gerissen oder  Les remplacer immédiatement. stockist or contact Britax/RÖMER gebrochen sind: Utiliser uniquement des pièces et...
  • Page 25: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 25 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Händler oder wenden Sie sich an den Britax/RÖMER Kundenservice. 8.1 Nettoyage 8.1 Reinigung 8.1 Cleaning Ne pas nettoyer les textiles à l'aide de Die Textilien nicht chemisch, mit...
  • Page 26: Jahre Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 26 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 2 Jahre Garantie 2-year warranty 2 ans de garantie Für diesen Auto-/Fahrradkindersitz / For this car/bicycle child seat / Pour ce siège auto / bicyclette / cette Kinderwagen leisten wir eine Garantie pushchair we provide a 2-year poussette, nous accordons une...
  • Page 27 We would like to Händler ausliegenden Allgemeinen de votre revendeur. point out that it is extremely important Geschäftsbedingungen. that only Britax accessories and replacement parts are used. Utilisation, entretien et maintenance Le siège auto / bicyclette / la Verwendung, Pflege und Wartung poussette doivent être traités...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 28 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 10. Garantiekarte / Übergabe-Check Übergabe-Check: 1. Vollständigkeit  geprüft  Ich habe den Auto-/ Name: _____________________________________________ in Ordnung Fahrradkindersitz / Kinderwagen geprüft und mich Adresse: _____________________________________________ vergewissert, dass der Sitz...
  • Page 29: Warranty Card / Transfer Check

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 29 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 10. Warranty Card / Transfer Check Transfer Check: 1. Completeness  examined  I have checked the child car/ Name: _____________________________________________ bicycle seat / pushchair and am sure that the seat was Address: _____________________________________________...
  • Page 30: Carte De Garantie / Procès-Verbal De Remise

    All manuals and user guides at all-guides.com 091030_B-MOBILE_D-GB-F.fm Seite 30 Freitag, 20. November 2009 9:42 09 Carte de garantie / Procès-verbal de remise Procès-verbal de remise : 1. Intégralité  contrôlé  J'ai contrôlé le siège auto / Nom : _____________________________________________ en ordre bicyclette / la poussette et...

Ce manuel est également adapté pour:

B-mobile 4B-mobile

Table des Matières