Cuisinières à induction professionnelles de 30” (76 cm) et de 36” (91 cm) (16 pages)
Sommaire des Matières pour Monogram ZGP304N
Page 1
76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières au gaz professionnelles La section française commence à la page 45 Manual del propietario 30”, 36” y 48” Estufas profesionales completamente a gas La sección en español empieza en la página 87 49-85180 09-10 GE monogram.com...
Consumer Information Professional All-Gas Range Surface Cooking Contents WARNING: Burners ......10 If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion Controls .
Page 3
Remove Carefully remove all packaging, foam pads NOTE: The adhesive must be removed from all and tape. parts. It cannot be removed if it is baked on. packaging tape To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and Toxic • Gas appliances can cause minor exposure Enforcement Act requires the Governor of to four of these substances, namely California to publish a list of substances known benzene, carbon monoxide, formaldehyde to the state to cause cancer, birth defects and soot, caused primarily by the incomplete...
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Use this appliance only for its intended use • Never wear loose-fitting or hanging as described in this manual. garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored over • Be sure your appliance is properly installed the range.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Do not use water on grease fires. Never • If by some chance a burner goes out and pick up a flaming pan. Turn the controls gas escapes, open a window or a door to off.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS • Never leave the surface burners unattended • Use proper pan size—avoid pans that are at high flame settings. Boilovers cause unstable or easily tipped. Select cookware smoking and greasy spillovers that may catch having flat bottoms large enough to properly on fire.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: OvEN SAFETY PRECAUTIONS • Place the oven rack in the desired position • When using cooking or roasting bags in the while the oven is cool. If racks must be oven, follow the manufacturer’s directions. handled when hot, do not let pot holder •...
Cooktop Controls Professional All-Gas Range Electronic The range is equipped with electronic ignition The griddle and IR (infrared) grill are equipped which eliminates the need for a standing pilot with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains ignition & light. energized whenever the griddle or IR grill is in automatic use to ensure the burner always stays lit.
Surface Cooking Professional All-Gas Range How to Watch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat. select flame size The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE COOKWARE.
Surface Cooking Professional All-Gas Range WARNING: Grill Cover: Grill safety Do not leave the Remove the cover before lighting the burner. For precautions IR grill unattended at any time. your safety, the cover must be removed when Grease Flare-ups: (on some models) using the grill.
Surface Cooking Professional All-Gas Range Remove the cover before lighting the IR grill. Grill grates The grill grate is reversible. Place the handle end (on some models) toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
Surface Cooking Professional All-Gas Range WARNING: Griddle Griddle flue cover Do not allow the airflow safety from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels. precautions, Remove the metal cover and the cutting board leveling before turning the griddle on. The griddle assembly should not be removed (on some models) for cleaning.
Features of Your Oven Professional All-Gas Range Design information Full Extension Oven Rack Low Profile Oven Rack Note: Not all features are on all models. Broiler Pan and Grid Temperature Probe Roasting Rack Feature Index Page Full Extension Oven Rack(s) 18, 19, 23, 30 —...
Oven Control Professional All-Gas Range Features of your oven control and timer 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select: The Oven Mode Selector (1) AND the Temperature Knob (2) must be set together in one of the PROOF –...
Baking Tips Professional All-Gas Range Do not block Rear oven An internal cooling fan operates during all oven modes. rear vents The warm air from the oven is exhausted through vents vents located at the rear of the cooktop. Do not allow the airflow from the rear vents to be obstructed by cookware or towels.
Monogram Professional All- location and rack type for the best performance. Gas range. It can also be used as a normal oven...
Page 19
Baking Professional All-Gas Range How to set the oven for baking Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) 1. Turn the Oven Mode Selector to BAKE. 2. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°F.
Broiling Professional All-Gas Range The broil mode has 2 settings. Choose HI or LO • The LO setting can be used for foods that Introduction setting. need adequate browning and also need to to broiling be thoroughly cooked, like fish fillets, pork •...
Broiling Professional All-Gas Range Due to the variety of of meats and cuts available, you may select alternate rack positions based on Broiling personal preferences of doneness and external searing. For optimal searing, preheat oven for 5-10 guide minutes. The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Convection Baking or Roasting Professional All-Gas Range Introduction The Monogram reverse-air convection system consists of two dedicated heating elements wrapped around the convection fan. After convection preheating to the set temperature, all heat cooking in CONV BAKE mode comes from these two dedicated elements.
Page 23
Convection Baking or Roasting Professional All-Gas Range How to set the oven for convection baking or Oven Mode Selector roasting (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Convection Baking is ideal for evenly browned The interior lights will turn on and stay on until baked foods cooked on single or multiple racks.
Page 24
Using the Probe Professional All-Gas Range How to use CAUTION: Use oven mitts when the probe inserting or removing the probe from the hot with bake, oven. Areas around the probe inlet can be very hot. convection For many foods, especially roasts and poultry, bake and internal food temperature is the best test for Probe...
Proofing Professional All-Gas Range The proofing feature maintains a warm How to environment which is useful for rising set the yeast-leavened dough. oven for 1. Turn the Oven Mode Selector to PROOF. The proofing display will show “PrF”. PROOF mode will not operate when oven is above 125°F.
Self-Cleaning Oven Professional All-Gas Range The self-clean oven feature is designed to make • The oven racks may be left in the oven during Self-cleaning cleaning the inside of the oven easy by using very the self-clean cycle. safety high temperatures to burn away food spills. IMPORTANT: The health of some birds is extremely precautions WARNING:...
Self-Cleaning Oven Professional All-Gas Range You may notice some white ash in the oven. Wipe If the oven is not clean after one clean cycle, repeat After a it up with a damp cloth after the oven cools. the cycle. clean cycle If white spots remain, remove them with warm sudsy water and rinse thoroughly with a vinegar and water...
Special Features Professional All-Gas Range You may find that your new oven cooks differently Oven than the one it replaced. Use your new oven for a thermostat few weeks to become more familiar with it. If you still adjustment think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
ZGP364ND, ZGP364LD WB03K10271 Mini-Knob ZGP484NG, ZGP484LG WB03K10272 ZGP486NR, ZGP486LR WB03K10273 NOTE: For 30″ ranges, ZGP304N and ZGP304L, ZGP486ND, ZGP486LD WB03K10274 place the knob with X-HI setting on the right- front side. To order, call GE National Parts Center at 800.626.2002.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range The racks may remain in the oven during the self- Oven racks cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the Right side oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center at 800.626.2002 and Rack right-...
Page 31
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Slot The door is very heavy. Be careful when removing lift-off and lifting the door. oven door Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. Hinge lock 2.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range CAUTION: Oven lights To replace: Before replacing a bulb, Use a new 120-volt Halogen disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. bulb, with G8 pins, not to exceed 25 watts.
Page 33
Stainless scratch the surface. appliance cleaner, please call our toll-free steel number, 800.626.2002 or visit monogram.com. To clean the stainless steel surface, use surfaces warm sudsy water or a stainless steel cleaner. Always wipe the surface in the direction of the grain.
Page 34
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Dual-flame The burner consists of three parts: the burner Cleaning base, burner head, and burner cap. The burner stacked Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, head and burner cap can be lifted off, making soapy water.
Page 35
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Spark The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When Clean this metal part igniter and cleaning the cooktop, be careful not to snag the with an emery board. electrodes igniter with your cleaning cloth.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Grease from the griddle and the grill will drain Grease troughs Grease into the enameled cast-iron grease troughs at troughs the front of the range. Once the troughs have (on some models) cooled, they may be lifted out for easier cleaning. To remove the cool grease trough from the griddle, slide it toward the front and lift up.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range The IR Grill should be cleaned immediately after Grill grate, each use. frame and 1. Grill Grate 1. Clean the Grill Grate: baffle Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt (on some models) to remove the hot grill grate.
The Problem Solver Professional All-Gas Range Review the PROBLEM POSSIBLE CAUSE troubleshooting OVEN WILL NOT A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. tips on the WORK following pages The oven controls are not properly set. first and you The oven controls are set for cleaning.
Page 39
The Problem Solver Professional All-Gas Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE TIMER DOES NOT The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. WORK OVEN TEMPERATURE Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment TOO HOT OR TOO section. COLD OVEN DOOR WILL NOT The oven is too hot.
Page 40
The Problem Solver Professional All-Gas Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE CONVECTION FAN The convection fan (depending on the function you are using) may cycle on and NOT ON ALL THE TIME off until the function is over or the door is opened for optimized performance. This is normal.
GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! GE Answer Center Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center information service ®...
Warranty Professional All-Gas Range YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service. WHAT IS...
Page 45
Informations pour le consommateur Cuisinières au gaz professionnelles Table des Cuisson en surface AVERTISSEMENT : Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Si les consignes matières Brûleurs double flamme...
Page 46
Informations pour le consommateur Cuisinières au gaz professionnelles Sortir Retirez avec précaution tous les emballages, REMARQUE : Retirez tous les morceaux cales en mousse et rubans adhésifs . de ruban adhésif de l’appareil. Vous ne pourrez l’appareil pas les enlever s’ils sont brûlés. de son Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière, la meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • La loi de l’État de Californie « Safe Drinking • Les appareils fonctionnant au gaz peuvent Water and Toxic Enforcement » stipule que vous exposer à quatre de ces substances : le Gouverneur de Californie publie une liste des le benzène, le monoxyde de carbone, substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être...
Page 48
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage • N’utilisez que des poignées sèches— auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel . les poignées humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur . •...
Page 49
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne versez pas d’eau sur les feux convenablement serrés, il peut se produire de graisse. Ne saisissez jamais une casserole une faible fuite et par conséquent l’appareil en flammes. Éteignez la cuisinière . Pour peut dégager une faible odeur à...
Page 50
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON • Gardez toujours un oeil attentif sur les brûleurs • Utilisez la casserole adéquate—N’utilisez pas lorsqu’ils sont réglés sur une température élevée. de casseroles instables ou qui peuvent facilement Les débordements par ébullition peuvent provoquer se renverser .
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR • Placez la grille du four dans la position • Lorsque vous utilisez des emballages de souhaitée lorsque le four est froid. Si vous cuisine ou du papier de cuisine à l’intérieur du devez manipuler des grilles brûlantes, faites four, suivez les recommandations du fabricant .
Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé 53, 72 Écran de four Mini Bouton (pour sélectionner les fonctions spéciales PROBE (Sonde), TIMER (Minuteur) 59, 72 Bouton de sélection de mode Bouton Température du four Minuteur 59, 70 ZGP304N, ZGP304L Système d’équilibrage (4) ——...
Commandes de la table de cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Allumage La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique incandescente . La barre incandescente reste allumée intégré qui se substitue à toute flamme de veille . tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours électronique d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas .
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Comment Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance . sélectionner la taille de La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez . la flamme POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ...
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles AVERTISSEMENT : Couvercle du grill : Consignes Gardez de sécurité Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur . toujours un oeil attentif sur le grill infrarouge. Pour votre sécurité, le couvercle doit être pour le grill Éclaboussures de graisse : retiré...
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Retirez le couvercle avant d’allumer le grill Grilles du grill infrarouge . (sur certains modèles) La grille du grill est réversible . Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson . La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface .
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles AVERTISSEMENT : Précautions Conduit d’aération Ne couvrez pas de la plaque de sécurité le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes . de la plaque Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant chauffante, d’allumer la plaque chauffante .
Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinières au gaz professionnelles Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes Grille de four profil Grille de four extensible les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles Grille de rôtissage Barquette et grille Sonde de température Index des fonctions...
Commande du four Cuisinières au gaz professionnelles Fonctions du panneau de commande et du minuteur 1 Bouton de sélection de mode du four – 5 Écran du four – Il affiche les paramètres Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : du four telles que les températures du four et de la sonde et le minuteur de cuisson .
Conseils pour cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Ne bloquez pas Évents de Une ventilateur interne de refroidissement les évents arrière s’enclenche, quelque soit le mode du four . L’air four arrière chaud du four est évacué à travers les évents situés à...
Page 61
Monogram . Elle peut aussi détails sur la position et le type de grille qui être utilisée comme une grille régulière avec les procurera la meilleure performance .
Cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four pour la cuisson Bouton de sélection de mode du four Bouton température (Extérieur) du four (Intérieur) 1 . Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE (Cuisson) . 2 .
Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinières au gaz professionnelles Introduction Il existe 2 modes de cuisson au grill . Sélectionnez • Le paramètre LO peut être utilisé pour dorer HI (Fort) ou LO (Léger) . certains aliments et pour les cuire avec à...
Cuisson au grill Cuisinières au gaz professionnelles Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif . Procédez à des essais Guide avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle . de cuisson La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré...
Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinières au gaz professionnelles Introduction Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments à la cuisson de chauffage dédiés enveloppés autour du par convection ventilateur de convection . Après un préchauffage à...
Page 66
Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur) La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer Les lampes internes s’allumeront et resteront les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles .
Utiliser la sonde Cuisinières au gaz professionnelles Comment MISE EN GARDE : Utilisez des gants utiliser pour introduire ou retirer la sonde du four chaud . Les la sonde avec zones autour de l’entrée de la sonde peuvent être brûlantes . la cuisson, Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les la cuisson par...
Levée Cuisinières au gaz professionnelles Comment La fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée à la levure . régler 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur le four sur PROOF . L’écran affichera le message « PrF » . la levée Le mode PROOF (Levée) ne fonctionnera pas lorsque la temperature du four est supérieure...
Four autonettoyant Cuisinières au gaz professionnelles Consignes de La fonction d’autonettoyage du four a été conçue • Les plateaux du four doivent être laissés pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four en à l’intérieur pendant le nettoyage . sécurité pour utilisant des températures très élevées pour brûler IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles l’autonettoyage...
Four autonettoyant Cuisinières au gaz professionnelles Après un Vous remarquerez la présence de cendre blanche Si le four est encore sale après un programme, à l’intérieur du four . Essuyez-la à l’aide d’un chiffon répétez le programme . programme humide après refroidissement du four . de nettoyage Si les traces blanches persistent, retirez-les à...
Fonctions spéciales Cuisinières au gaz professionnelles Réglage Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four . Utilisez thermostat le nouveau four pendant quelques semaines du four afin de vous exercer . Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat .
ZGP484NG, ZGP484LG WB03K10272 ZGP486NR, ZGP486LR WB03K10273 REMARQUE : Dans le cas de cuisinières de 30 po de modèles ZGP304N et ZGP486ND, ZGP486LD WB03K10274 ZGP304L, placez le bouton avec le réglage X-HI du côté droit-avant (right-front) . Pour passer votre commande, appelez le centre de pièces GE au 800 .
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Les grilles peuvent être placées dans le four Grilles de four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages . Côté gauche Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil .
Page 74
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Rainure Soulever La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la avec précaution. la porte du four Ne la soulevez pas par la poignée. Pour retirer la porte : 1. Ouvrez la porte complètement . Verrou de charnière 2.
Page 75
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles MISE EN GARDE: Lampes Pour procéder au remplacement : Utilisez une ampoule du four Avant de remplacer une ampoule, coupez halogène 120 V neuve, l’alimentation du four sur le fusible principal avec des broches G8, ou le tableau de disjoncteur .
. appeler notre numéro gratuit, le 800 . 5 61 . 3 344 inoxydable ou allez sur monogram . c om . Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, faites-le à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable .
Page 77
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Brûleurs Le brûleur se compose de trois éléments : Nettoyage la base du brûleur, la tête du brûleur Démontez les composants du brûleur que double flamme et le chapeau du brûleur . La tête du brûleur lorsqu’ils sont froids .
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Déclencheur L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur . Nettoyez la partie d’étincelles Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, métallique à l’aide d’une et électrodes lime à...
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles La graisse de la plaque chauffante et du grill Lèchefrites Lèchefrites se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée (sur certains modèles) à l’avant de l’appareil . Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement .
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après Grille de grill, chaque utilisation . cadre et 1 . Grille du grill 1. Nettoyez la grille du grill : déflecteur Éteignez le brûleur . Utilisez un gant pour (sur certains modèles) barbecue pour retirer la grille brûlante .
Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles Revoyez d’abord PROBLÈME CAUSE POSSIBLE les conseils LE FOUR NE Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché de dépannage FONCTIONNE PAS Les commandes du four ne sont pas correctement réglées . sur les pages Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage .
Page 82
Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE MINUTEUR NE Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage MARCHE PAS automatique . LA TEMPÉRATURE DU Le thermostat du four doit être réglé . Voir la section Réglage du thermostat du FOUR EST TROP FAIBLE four .
Page 83
Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles ROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE VENTILATEUR DE Pour optimiser le rendement, le ventilateur de convection (selon la fonction CONVECTION N’EST que vous utilisez) peut passer par des cycles marche-arrêt jusqu’à ce que la PAS TOUJOURS EN fonction soit terminée ou que la porte soit ouverte .
GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement ! GE Answer Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information du GE Answer Center est disponible pour vous aider . Votre appel—et votre question—seront pris en ®...
Page 85
Notes Cuisinières au gaz professionnelles...
Garantie Cuisinières au gaz professionnelles LA GARANTIE DE LA CUISINIÈRE MONOGRAM Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous appelez l’assistance.
Page 87
Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Contenidos Cocción sobre superficie ADVERTENCIA: Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, Controles .
Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Quite la Con cuidado quite todos los elementos de NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las empaque, paños de espuma y cinta adhesiva . partes. Si se calienta, será imposible de quitar. cinta de empaque Para asegurarse de no dañar el acabado...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de California para el agua potable • Los aparatos a gas pueden provocar y los tóxicos exige que el Gobernador de una exposición mínima a cuatro de estas California publique una lista de sustancias sustancias, a saber, benceno, monóxido que según el estado provoquen cáncer, de carbono, formaldehído y hollín, generados...
Page 90
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Utilice este aparato sólo con el uso previsto • Cuando cocine sobre la estufa, no toque que se describe en este manual . los quemadores de superficie, las rejillas de los quemadores, la parrilla o la plancha (en •...
Page 91
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No utilice agua en incendios de grasa. Nunca Encontrar una pérdida de gas NO es un levante una sartén en llamas. Apague los procedimiento que pueda hacer usted mismo . controles. Apague una sartén en llamas sobre Algunas pérdidas sólo pueden descubrirse con una unidad de superficie cubriendo el control del quemador en la posición...
Page 92
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE • Nunca deje los quemadores de superficie sin • Utilice recipientes del tamaño adecuado— atención con configuraciones altas de llama. evite recipientes inestables o que se vuelcan Los alimentos que hierven y se derraman pueden con facilidad .
Page 93
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Coloque la bandeja del horno en la posición • Cuando utilice bolsas de cocción o de deseada mientras el horno está frío. Si debe rostizado en el horno, siga las instrucciones manipular las bandejas cuando están calientes, del fabricante .
6 quemadores a gas Pantalla del horno Mini perilla (para seleccionar PROBE (sonda), TIMER (temporizador) 101, 114 o Special Features (características especiales) Selector de modo horno Perilla de temperatura del horno Temporizador de cocina 101, 112 ZGP304N, ZGP304L Sistema nivelador (4) ——...
Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Encendido La cocina se encuentra equipada con un encendido La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se encuentran electrónico que elimina la necesidad de una luz equipados con encendedores de barra electrónico y piloto fija .
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Cómo Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor . elegir el tamaño El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al recipiente que esté usando . de la llama PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS...
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual ADVERTENCIA: Utilice una espátula larga y un guante no Precauciones No deje la inflamable cuando dé vuelta los alimentos de seguridad parrilla IR (infrarroja) sin atención en ningún de la parrilla . momento.
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Quite la tapa antes de encender el quemador IR . Rejillas de la parrilla La rejilla de la parrilla es reversible . Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa . (en algunos modelos) La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la...
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual ADVERTENCIA: Precauciones Tapa de ventilación No permita que el de la plancha de seguridad flujo de aire proveniente de la tapa de ventilación de la plancha quede obstruido por recipientes de y nivelación cocción o toallas .
Características de su horno Cocina profesional de combustible dual Información de diseño Bandeja del horno Nota: No todas las Bandeja del horno de bajo perfil características se de extensión total encuentran en todos los modelos. Bandeja de rostizado Asadera y rejilla Sonda de de la asadera temperatura...
Control del horno Cocina profesional de combustible dual Características del control del horno y del temporizador 1 Selector de modo del horno – Gire el anillo El selector de modo del horno (1) Y la perilla de exterior para elegir: temperatura (2) deben configurarse juntos en uno de los siguientes pares válidos: PROOF (leudado) –...
Consejos de horneado Cocina profesional de combustible dual No bloquee las Ventilaciones Durante todos los modos del horno funciona un ventilaciones traseras ventilador interno de enfriamiento . El aire caliente traseras del del horno se libera a través de ventilaciones ubicadas horno en la parte trasera de la estufa .
Profesional convección) para detalles de la ubicación y tipo de bajo perfil completamente a gas Monogram . También se bandeja para el mejor desempeño . puede usar como una bandeja del horno normal con las bandejas del horno de extensión total .
Horneado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para hornear Selector de modo del horno (exterior) Perilla de temperatura del horno (interior) 1. Gire el selector del modo del horno a BAKE (hornear) . 2. Utilizando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, incrementando la temperatura en unidades de 25°F, de 175°F a 550°F .
Asado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Existen 2 modos diferentes para asar . Elija la • La configuración LO (baja) puede utilizarse para Introducción configuración HI (alta) o LO (baja) . alimentos que necesitan un dorado adecuado y al asado también deben cocinarse por completo, como •...
Page 106
Asado Cocina profesional de combustible dual Las posiciones de estantes sugeridas deben utilizarse como una guía general . Experimente con estas Guía de posiciones con alimentos específicos y preferencia personal . asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado . Esta guía está...
Horneado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual El sistema por convección de aire inverso de Introducción a Monogram consta de dos elementos dedicados la cocción por de calefacción envueltos alrededor del ventilador por convección . Después de precalentar hasta la convección...
Page 108
Horneado o rostizado por convección Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por Selector de modo convección del horno (exterior)) Perilla de temperatura del horno (interior) El horneado por convección es ideal para lograr Las luces internas se encenderán y continuarán alimentos con un dorado parejo cocinados en encendidas hasta que se apague el horno .
Cómo usar la sonda Cocina profesional de combustible dual PRECAUCIÓN: Cómo usar Utilice agarraderas cuando introduzca o quite la sonda del horno caliente . la sonda con Las áreas que rodean la entrada de la sonda pueden horneado, estar muy calientes . horneado por En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es...
Leudado Cocina profesional de combustible dual Cómo La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar masas con configurar levadura . el horno 1. Gire el selector de modo del horno a PROOF para leudar (leudado) . En la pantalla podrá verse “PrF” . El modo PROOF no funciona cuando el horno se encuentra por encima de los 125°F .
Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual La característica de auto-limpieza del horno se • Las bandejas del horno pueden dejarse en el horno Precauciones encuentra diseñada para facilitar la limpieza durante el ciclo de auto-limpieza . de seguridad de la parte interna del horno utilizando IMPORTANTE: Las emanaciones producidas durante temperaturas muy elevadas para quemar de la...
Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Después de Pueden quedar cenizas blancas en el horno . Si el horno no queda limpio después de un ciclo Límpielas con un paño húmedo después de que de limpieza, repítalo . un ciclo de se enfríe el horno .
Características especiales Cocina profesional de combustible dual Ajuste del Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra termostato acostumbrado . Utilícelo durante algunas semanas del horno para familiarizarse con sus funciones . Si luego de Mini-perilla este período considera que la temperatura del Gire para ajustar...
. Solicite el equipo de perillas para su modelo . NOTA: La mini-perilla no puede quitarse . Números Modelos de solicitud ZGP304N, ZGP304L WB03K10268 ZGP366N, ZGP366L WB03K10269 ZGP364NR, ZG364LR WB03K10270 Mini-perilla...
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Las bandejas pueden permanecer en el horno Bandejas durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños . del horno Periódicamente, después de varios ciclos de Lado derecho auto-limpieza, las bandejas del horno pueden necesitar el uso del lubricante de grafito enviado con su cocina .
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Ranura Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta . del horno desmontable No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1 . Abra la puerta por completo . Traba de la bisagra 2 .
Page 117
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual PRECAUCIÓN: Luces del Para reemplazar: Antes de reemplazar horno Utilice un foco halógeno un foco, desconecte la energía eléctrica del horno nuevo de 120 voltios, con desde el panel principal de fusibles o del interruptor clavijas G8, que no supere de circuitos .
Page 118
. de acero inoxidable, llame en forma gratuita al de acero 800 . 6 26 . 2 002 o visite monogram . c om . Para limpiar la superficie de acero inoxidable, inoxidable utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de acero inoxidable .
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Quemadores El quemador consta de tres partes: La base Limpieza del quemador, el cabezal del quemador y la tapa Quite todas las piezas del quemador sólo cuando apilados de del quemador . El cabezal y la tapa del quemador estén frías .
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual El electrodo del sistema de encendido electrónico Encendedor por se encuentra ubicado en la parte trasera de la Limpie esta parte de chispa base del quemador . Cuando limpie la estufa, metal con una lija . tenga cuidado de no enganchar el encendedor y electrodos con el paño de limpieza .
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla Canaletas para grasa Canaletas drenará dentro de las canaletas para grasa de para grasa hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina .
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente Rejilla, 1. Rejilla de la después de cada uso . armazón parrilla 1. Cómo limpiar la rejilla de la parrilla: y deflector Gire el quemador a OFF (apagado) . Utilice una de la parrilla agarradera para quitar la rejilla de la parrilla (en algunos modelos)
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual Consulte primero PROBLEMA CAUSA POSIBLE los consejos para EL HORNO NO El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado . la identificación FUNCIONA Los controles del horno no están bien configurados . y solución de problemas de Los controles del horno están configurados para limpieza .
Page 124
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL TEMPORIZADOR NO El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando la auto- FUNCIONA limpieza . LA TEMPERATURA El termostato del horno debe ajustarse . Ver la sección Ajuste del termostato del DEL HORNO ES MUY horno .
Page 125
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL VENTILADOR DE El ventilador de convección (dependiendo de la función que esté usando) CONVECCIÓN NO puede tener un ciclo de encendido y apagado hasta que la función termine ESTÁ...
GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! GE Answer Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de información GE Answer Center estará listo para ayudarlo . Su llamada—y su pregunta—serán ®...
Page 127
Notas Cocina profesional de combustible dual...
Garantía Cocina profesional de combustible dual GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.