Cuisinières à induction professionnelles de 30” (76 cm) et de 36” (91 cm) (16 pages)
Sommaire des Matières pour Monogram ZDP486NR
Page 1
76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières mixtes professionnelles La section française commence à la page 49 Manual del propietario 30″, 36″ y 48″ Cocinas profesionales de combustible dual La sección en español empieza en la página 91 49-85117 04-08 JR monogram.com...
Consumer Information Professional Dual Fuel Range Contents Surface Cooking WARNING: Burners ......10 If the information in this Controls .
Page 3
Remove Carefully remove all packaging, foam pads NOTE: The adhesive must be removed from all and tape. parts. It cannot be removed if it is baked on. packaging To assure no damage is done to the finish tape of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and Toxic • Gas appliances can cause minor exposure Enforcement Act requires the Governor of to four of these substances, namely benzene, California to publish a list of substances known carbon monoxide, formaldehyde and soot, to the state to cause cancer, birth defects or caused primarily by the incomplete...
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Use this appliance only for its intended use • Never wear loose-fitting or hanging as described in this manual. garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored over • Be sure your appliance is properly installed the range.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Do not use water on grease fires. Never • If by some chance a burner goes out and pick up a flaming pan. Turn the controls gas escapes, open a window or a door to off.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS • Never leave the surface burners unattended • Use proper pan size—avoid pans that are at high flame settings. Boilovers cause unstable or easily tipped. Select cookware smoking and greasy spillovers that may catch having flat bottoms large enough to properly on fire.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: OVEN SAFETY PRECAUTIONS • Place the oven rack in the desired position • When using cooking or roasting bags in the while the oven is cool. If racks must be oven, follow the manufacturer’s directions. handled when hot, do not let pot holder •...
Page 9
Appearance may Grill and Griddle Covers vary.) Bamboo Cutting Board Toekick ZDP486NR, ZDP486LR–6 burners and grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 burners and griddle ZDP484NG, ZDP484LG 4 burners, grill and griddle Double oven model shown includes a small oven. Feature Index...
Cooktop Controls Professional Dual Fuel Range Electronic The range is equipped with electronic ignition The griddle and IR (infrared) grill are equipped which eliminates the need for a standing pilot with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains ignition & light. energized whenever the griddle or IR grill is in automatic use to ensure the burner always stays lit.
Page 11
Surface Cooking Professional Dual Fuel Range How to Watch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat. select flame size The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE COOKWARE.
Page 12
Surface Cooking Professional Dual Fuel Range WARNING: Grill Cover: Grill safety Do not leave the Remove the cover before lighting the burner. For precautions IR grill unattended at any time. your safety, the cover must be removed when Grease Flare-ups: (on some models) using the grill.
Page 13
Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Remove the cover before lighting the IR grill. Grill grates The grill grate is reversible. Place the handle end (on some models) toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Griddle Griddle flue cover WARNING: Do not allow the airflow safety from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels. precautions, Remove the metal cover and the cutting board leveling before turning the griddle on. The griddle assembly should not be removed (on some models) for cleaning.
Page 15
Features of Your Oven Professional Dual Fuel Range Design information Note: Not all features are on all models. Broiler Pan and Grid Full Extension Oven Rack Temperature Probe Roasting Rack Feature Index Page Full Extension Oven Rack(s) 18, 19, 23, 30 —...
Page 16
Oven Control Professional Dual Fuel Range Features of your oven control and timer 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select: The Oven Mode Selector (1) AND the Temperature Knob (2) must be set together in one of the PROOF –...
Baking Tips Professional Dual Fuel Range Do not block An internal cooling fan operates during all oven Rear oven rear vents modes. The warm air from the oven is exhausted vents through vents located at the rear of the cooktop. Do not allow the airflow from the rear vents to be obstructed by cookware or towels.
Page 18
Oven Racks Professional Dual Fuel Range Full The racks have a frame that locks into the CAUTION: To avoid possible extension rack supports on both sides. Once the frame is burns, place the racks in the correct position locked into place, always pull the rack out, by its oven racks before turning on the oven.
Page 19
Baking Professional Dual Fuel Range How to set the oven for baking Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) 1. Turn the Oven Mode Selector to BAKE. 2. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°F.
Page 20
Broiling or Convection Broiling Professional Dual Fuel Range Introduction There are 2 different broil modes: Broil and • The LO setting can be used for foods that need Convection Broil. Choose HI or LO setting in adequate browning and also need to be to broiling either mode.
Broiling Professional Dual Fuel Range Suggested shelf positions are intended as general guidelines. Experiment with these positions for Broiling specific foods and personal preference. guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Convection Baking or Roasting Professional Dual Fuel Range Introduction The Monogram reverse-air convection system consists of two dedicated heating elements wrapped around the convection fan. After convection preheating to the set temperature, all heat in cooking CONV BAKE mode comes from these two dedicated elements.
Page 23
Convection Baking or Roasting Professional Dual Fuel Range How to set the oven for convection baking or Oven Mode Selector roasting (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Convection Baking is ideal for evenly browned baked The interior lights will turn on and stay on until the foods cooked on single or multiple racks.
Page 24
Using the Probe Professional Dual Fuel Range How to use CAUTION: Use oven mitts when the probe inserting or removing the probe from the hot oven. Areas around the probe inlet can be with bake, very hot. convection For many foods, especially roasts and poultry, bake and internal food temperature is the best test for Probe Outlet...
Proofing Professional Dual Fuel Range The proofing feature maintains a warm How to environment which is useful for rising set the yeast-leavened dough. oven for 1. Turn the Oven Mode Selector to PROOF. The proofing display will show “PrF”. PROOF mode will not operate when oven is above 125°F.
Self-Cleaning Oven Professional Dual Fuel Range Self-cleaning The self-clean oven feature is designed to make • Clean soil from around the frame and from cleaning the inside of the oven easy by using very around the oven door, outside the oven seals. safety high temperatures to burn away food spills.
Page 27
Self-Cleaning Oven Professional Dual Fuel Range After a You may notice some white ash in the oven. Wipe If the oven is not clean after one clean cycle, repeat it up with a damp cloth after the oven cools. the cycle. clean cycle If white spots remain, remove them with warm sudsy water and rinse thoroughly with a vinegar...
Page 28
Special Features Professional Dual Fuel Range Oven You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a thermostat few weeks to become more familiar with it. If you adjustment still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Control Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. panel and knobs Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs. The control knobs may be removed for easier cleaning.
Page 30
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range The racks may remain in the oven during the Oven racks self-cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range.
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Slot The door is very heavy. Be careful when removing Lift-off and lifting the door. oven door Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. Hinge lock 2.
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range To replace: Oven lights CAUTION: Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the Use a new 120-volt Halogen main fuse or circuit breaker panel. bulb, with G8 pins, not to exceed 25 watts.
Page 33
Stainless scratch the surface. appliance cleaner, please call our toll-free steel number, 800.626.2002 or visit monogram.com. To clean the stainless steel surface, use surfaces warm sudsy water or a stainless steel cleaner. Always wipe the surface in the direction of the grain.
Page 34
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Dual-flame The burner consists of three parts: the burner Cleaning base, burner head and burner cap. The burner Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, stacked head and burner cap can be lifted off, making soapy water.
Page 35
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Spark igniter The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When Clean this metal part and electrodes cleaning the cooktop, be careful not to snag the with an emery board.
Page 36
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Grease from the griddle and the grill will drain Grease troughs Grease into the enameled cast-iron grease troughs at troughs the front of the range. Once the troughs have (on some models) cooled, they may be lifted out for easier cleaning.
Page 37
Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range The IR Grill should be cleaned immediately after Grill grate, each use. frame and 1. Grill Grate 1. Clean the Grill Grate: baffle Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt (on some models) to remove the hot grill grate.
Page 38
The Problem Solver Professional Dual Fuel Range Review the PROBLEM POSSIBLE CAUSE troubleshooting OVEN WILL NOT • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. tips on the WORK • The oven controls are not properly set. following pages first and you •...
Page 39
The Problem Solver Professional Dual Fuel Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE TIMER DOES NOT WORK • The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. OVEN • Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat TEMPERATURE adjustment section. TOO HOT OR TOO COLD OVEN DOOR WILL •...
Page 40
The Problem Solver Professional Dual Fuel Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE BURNERS DO NOT • Electrical plug is not plugged into a live power outlet. LIGHT OR SPARK • Gas not turned on. RANDOMLY • Burner parts not replaced correctly. • Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged. •...
GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! ® GE Answer Center Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center ® information service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. And you In the USA: can call any time.
Page 43
Place 1st Class Letter Stamp Here General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
FOLD HERE Consumer Product Ownership Registration Product Model Serial Range Mrs. Miss First Last Name Name Street Address Apt. # City State Code Date Placed In Phone Month Year Number Monogram® ge.com General Electric Company Louisville, KY 40225 TAPE CLOSED...
Page 45
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Warranty Professional Dual Fuel Range YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service.
Page 49
Informations pour le consommateur Cuisinière mixte professionnelle Table des Cuisson en surface AVERTISSEMENT : Brûleurs ......57 Si les consignes matières Brûleurs double flamme...
Page 50
Informations pour le consommateur Cuisinière mixte professionnelle Sortir Retirez avec précaution tous les emballages, REMARQUE : Retirez tous les morceaux cales en mousse et rubans adhésifs. de ruban adhésif de l'appareil. Vous ne pourrez l’appareil pas les enlever s’ils sont brûlés. de son Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière, la meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif...
Page 51
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • La loi de l’État de Californie « Safe Drinking • Les appareils fonctionnant au gaz peuvent Water and Toxic Enforcement » stipule que vous exposer à quatre de ces substances : le Gouverneur de Californie publie une liste des le benzène, le monoxyde de carbone, substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être...
Page 52
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage • N’utilisez que des poignées sèches— auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel. les poignées humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur. •...
Page 53
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne versez pas d’eau sur les feux convenablement serrés, il peut se produire de graisse. Ne saisissez jamais une casserole une faible fuite et par conséquent l’appareil en flammes. Éteignez la cuisinière. Pour peut dégager une faible odeur à...
Page 54
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON • Gardez toujours un oeil attentif sur les brûleurs • Utilisez la casserole adéquate—N’utilisez pas lorsqu’ils sont réglés sur une température élevée. de casseroles instables ou qui peuvent facilement Les débordements par ébullition peuvent provoquer se renverser.
Page 55
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR • Placez la grille du four dans la position • Lorsque vous utilisez des emballages de souhaitée lorsque le four est froid. Si vous cuisine ou du papier de cuisine à l’intérieur devez manipuler des grilles brûlantes, faites du four, suivez les recommandations en sorte que les poignées n’entrent pas...
Page 56
L’apparence peut varier Planche à trancher Plinthe d’un modèle à l’autre). en bambou ZDP486NR, ZDP486LR–6 brûleurs et grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 brûleurs et plaque chauffante ZDP484NG, ZDP484LG 4 brûleurs, grill et plaque chauffante Le modèle double four illustré est doté d’un petit four.
Commandes de la table de cuisson Cuisinière mixte professionnelle Allumage La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique incandescente. La barre incandescente reste allumée intégré qui se substitue à toute flamme de veille. tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours électronique d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
Page 58
Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Comment Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance. sélectionner la taille de La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez. la flamme POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ...
Page 59
Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle AVERTISSEMENT : Couvercle du grill : Consignes Gardez Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur. de sécurité toujours un oeil attentif sur le grill infrarouge. Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré pour le grill Éclaboussures de graisse : lors de l’utilisation du grill.
Page 60
Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Retirez le couvercle avant d’allumer le grill Grilles du grill infrarouge. (sur certains modèles) La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface.
Page 61
Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Précautions Conduit d’aération AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas de la plaque de sécurité le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes. de la plaque Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant chauffante, d’allumer la plaque chauffante.
Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinière mixte professionnelle Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles Barquette et grille Grille de four extensible Sonde de température Grille de rôtissage Index des fonctions Page Grille(s) de four extensible(s) 65, 66, 71, 78...
Page 63
Commande du four Cuisinière mixte professionnelle Fonctions du panneau de commande et du minuteur 1 Bouton de sélection de mode du four – 4 Bouton Minuteur – Appuyez dessus pour Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : sélectionner la fonction minuteur de cuisson. Le minuteur ne commande pas les opérations PROOF (Levée) –...
Page 64
Conseils pour cuisson Cuisinière mixte professionnelle Ne bloquez pas Évents de Une ventilateur interne de refroidissement les évents arrière s’enclenche, quelque soit le mode du four. L’air four arrière chaud du four est évacué à travers les évents situés à l’arrière de la table de cuisson. Veillez à...
Page 65
Grilles du four Cuisinière mixte professionnelle Grilles de MISE EN GARDE: Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte Afin déviter cuisson dans les supports des deux côtés. Une fois les brûlures éventuelles, placez les grilles dans le cadre encastré, faites toujours glisser la grille extensibles la bonne position avant d’allumer le four.
Page 66
Cuisson Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four pour la cuisson Bouton de sélection de mode du four Bouton température (Extérieur) du four (Intérieur) 1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE (Cuisson). 2. Avec le bouton Température, réglez la température souhaitée, en incréments de 25°F (4°C), de 175°F (80°C) à...
Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction Il existe 2 modes de cuisson au grill : • Le paramètre LO peut être utilisé pour dorer Cuisson au grill ou Cuisson au grill par certains aliments et pour les cuire avec à...
Page 68
Cuisson au grill Cuisinière mixte professionnelle Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Procédez à des essais Guide avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle. de cuisson La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré de cuisson au grill de votre choix auront une incidence sur la durée de cuisson au grill.
Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments à la cuisson de chauffage dédiés enveloppés autour du par convection ventilateur de convection. Après un préchauffage à...
Page 70
Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur) La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer Les lampes internes s’allumeront et resteront les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles.
Page 71
Utiliser la sonde Cuisinière mixte professionnelle Comment MISE EN GARDE : Utilisez utiliser des gants pour introduire ou retirer la sonde du four chaud. Les zones autour de l'entrée la sonde avec de la sonde peuvent être brûlantes. la cuisson, Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les rôtis, la cuisson par la température interne des aliments est le meilleur test...
Levée Cuisinière mixte professionnelle La fonction test maintient un environnement Comment chaud utile pour la pâte levée à la levure. régler 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur le four sur PROOF. L’écran affichera le message « PrF ». la levée Le mode PROOF (Levée) ne fonctionnera pas lorsque la temperature du four est supérieure...
Page 73
Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Consignes de La fonction d’autonettoyage du four a été • Nettoyez les résidus du cadre et autour de conçue pour faciliter le nettoyage de l’intérieur la porte du four, à l’extérieur des joints du four. sécurité...
Page 74
Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Après un Vous remarquerez la présence de cendre blanche Si le four est encore sale après un programme, à l’intérieur du four. Essuyez-la à l'aide d’un chiffon répétez le programme. programme humide après refroidissement du four. de nettoyage Si les traces blanches persistent, retirez-les à...
Page 75
Fonctions spéciales Cuisinière mixte professionnelle Réglage Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez thermostat le nouveau four pendant quelques semaines afin de du four vous exercer. Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat.
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Panneau de Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude commande et au savon. et boutons N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les boutons. Il est possible de démonter les boutons de commande pour faciliter le nettoyage.
Page 77
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Les grilles peuvent être placées dans le four Grilles de four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages. Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au 800.561.3344 et mentionnez la référence WB02T10303.
Page 78
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Rainure La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la Soulever avec précaution. la porte Ne la soulevez pas par la poignée. du four Pour retirer la porte : 1. Ouvrez la porte complètement. Verrou de charnière 2.
Page 79
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Pour procéder au remplacement : Lampes MISE EN GARDE: Utilisez une ampoule du four Avant de remplacer une ampoule, coupez halogène 120 V neuve, l’alimentation du four sur le fusible principal avec des broches G8, ou le tableau de disjoncteur.
800.561.3344 inoxydable ou allez sur monogram.com. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, faites-le à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain.
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Brûleurs Le brûleur se compose de trois éléments : Nettoyage la base du brûleur, la tête du brûleur Démontez les composants du brûleur que double flamme et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur lorsqu’ils sont froids.
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Déclencheur L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Nettoyez la partie métallique d’étincelles Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, à l’aide d’une lime à ongles. et électrodes prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle La graisse de la plaque chauffante et du grill Lèchefrites Lèchefrites se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée (sur certains modèles) à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement.
Page 84
Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Nettoyez immédiatement le grill infrarouge Grille de grill, après chaque utilisation. cadre et 1. Grille du grill 1. Nettoyez la grille du grill : déflecteur Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour (sur certains modèles) barbecue pour retirer la grille brûlante.
Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle Revoyez d’abord PROBLÈME CAUSE POSSIBLE les conseils LE FOUR • Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. de dépannage NE FONCTIONNE PAS • Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. sur les pages suivantes •...
Page 86
Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE MINUTEUR • Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage NE MARCHE PAS automatique. LA TEMPÉRATURE • Le thermostat du four doit être réglé. Voir la section Réglage DU FOUR EST TROP du thermostat du four.
Page 87
Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LES BRÛLEURS • La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation NE S’ALLUMENT PAS OU qui marche. DE MANIÈRE ALÉATOIRE • Le gaz est coupé. • Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés. •...
Page 88
GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement ! Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information GE Answer du GE Answer Center ®...
Page 90
Garantie Cuisinière mixte professionnelle LA GARANTIE DE LA CUISINIÈRE MONOGRAM Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous appelez l’assistance.
Page 91
Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Contenidos Cocción sobre superficie ADVERTENCIA: Quemadores ..... . .99 Si la información de Controles .
Page 92
Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Quite la Con cuidado quite todos los elementos de NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las empaque, paños de espuma y cinta adhesiva. partes. Si se calienta, será imposible de quitar. cinta de empaque Para asegurarse de no dañar el acabado...
Page 93
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de California para el agua potable • Los aparatos a gas pueden provocar una y los tóxicos exige que el Gobernador de exposición mínima a cuatro de estas California publique una lista de sustancias sustancias, a saber, benceno, monóxido que según el estado provoquen cáncer, de carbono, formaldehído y hollín, generados...
Page 94
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Utilice este aparato sólo con el uso previsto • Use sólo agarraderas secas—las agarraderas que se describe en este manual. húmedas o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. •...
Page 95
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No utilice agua en incendios de grasa. Encontrar una pérdida de gas NO es un Nunca levante una sartén en llamas. Apague procedimiento que pueda hacer usted mismo. los controles. Apague una sartén en llamas Algunas pérdidas sólo pueden descubrirse con sobre una unidad de superficie cubriendo el control del quemador en la posición...
Page 96
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE • Nunca deje los quemadores de superficie sin • Utilice recipientes del tamaño adecuado— atención con configuraciones altas de llama. evite recipientes inestables o que se vuelcan con Los alimentos que hierven y se derraman pueden facilidad.
Page 97
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Coloque la bandeja del horno en la posición superficies calientes de la puerta deseada mientras el horno está frío. Si debe o de las paredes del horno. manipular las bandejas cuando están •...
Page 98
Tabla para cortar Placa de protección La apariencia puede de bambú cambiar). ZDP486NR, ZDP486LR–6 quemadores y parrilla ZDP486ND, ZDP486LD–6 quemadores y plancha ZDP484NG, ZDP484LG 4 quemadores, parrilla y plancha El modelo de horno doble ilustrado incluye un horno pequeño. Índice de características Página...
Page 99
Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Encendido La cocina se encuentra equipada con un encendido La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se encuentran electrónico que elimina la necesidad de una luz equipados con encendedores de barra electrónico y piloto fija.
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Cómo Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. elegir el tamaño El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al recipiente que esté usando. de la llama PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS...
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual ADVERTENCIA: Utilice una espátula larga y un guante no Precauciones No deje la inflamable cuando dé vuelta los alimentos de seguridad parrilla IR (infrarroja) sin atención en ningún de la parrilla. momento. de la parrilla Tapa de la parrilla: Llamaradas de grasa:...
Page 102
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Quite la tapa antes de encender el quemador IR. Rejillas de la parrilla La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa. (en algunos modelos) La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la...
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Precauciones Tapa de ventilación ADVERTENCIA: No permita que el de la plancha de seguridad flujo de aire proveniente de la tapa de ventilación de la plancha quede obstruido por recipientes de y nivelación cocción o toallas.
Page 104
Características de su horno Cocina profesional de combustible dual Información de diseño Nota: No todas las características se encuentran en todos los modelos. Asadera y rejilla Bandeja del horno Sonda de temperatura de la asadera de extensión total Bandeja de rostizado Índice de características Página Bandeja(s) del horno de extensión total...
Page 105
Control del horno Cocina profesional de combustible dual Característica s del control del horno y del temporizador 1 Selector de modo del horno – Gire el anillo El selector de modo del horno (1) Y la perilla de exterior para elegir: temperatura (2) deben configurarse juntos en uno de los siguientes pares válidos: PROOF (leudado) –...
Consejos de horneado Cocina profesional de combustible dual No bloquee las Ventilaciones Durante todos los modos del horno funciona un ventilaciones traseras ventilador interno de enfriamiento. El aire caliente traseras del del horno se libera a través de ventilaciones ubicadas horno en la parte trasera de la estufa.
Page 107
Antes de comenzar Cocina profesional de combustible dual Bandejas PRECAUCIÓN: bloquea los soportes sobre ambos lados. Una Para evitar del horno vez que el armazón se encuentra bloqueado en posibles quemaduras, coloque las bandejas en su lugar, siempre tire de la bandeja hacia fuera, de extensión la posición correcta antes de encender el horno.
Page 108
Horneado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para hornear Selector de modo del horno (exterior) Perilla de temperatura del horno (interior) 1. Gire el selector del modo del horno a BAKE (hornear). 2. Utilizando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, incrementando la temperatura en unidades de 25°F, de 175°F a 550°F.
Page 109
Asado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Existen 2 modos diferentes para asar: Asado y • La configuración LO (baja) puede utilizarse Introducción asado por convección. Elija la configuración para alimentos que necesitan un dorado al asado HI (alta) o LO (baja) en cualquiera de los dos adecuado y también deben cocinarse por modos.
Page 110
Asado Cocina profesional de combustible dual Las posiciones de estantes sugeridas deben utilizarse como una guía general. Experimente con Guía de estas posiciones con alimentos específicos y preferencia personal. asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está...
Horneado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual El sistema por convección de aire inverso de Introducció Monogram consta de dos elementos dedicados n a la de calefacción envueltos alrededor del ventilador por convección. Después de precalentar hasta la cocción por...
Page 112
Horneado o rostizado por convección Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por Selector de modo convección del horno (exterior)) Perilla de temperatura del horno (interior) El horneado por convección es ideal para lograr Las luces internas se encenderán y continuarán alimentos con un dorado parejo cocinados en encendidas hasta que se apague el horno.
Page 113
Cómo usar la sonda Cocina profesional de combustible dual PRECAUCIÓN: Cómo usar Utilice agarraderas cuando introduzca o quite la sonda del horno la sonda con caliente. Las áreas que rodean la entrada de la horneado, sonda pueden estar muy calientes. horneado por En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la...
Leudado Cocina profesional de combustible dual La característica de leudado mantiene un medio Cómo tibio que resulta útil para leudar masas con configurar levadura. el horno 1. Gire el selector de modo del horno a PROOF para (leudado). En la pantalla podrá verse “PrF”. leudar El modo PROOF no funciona cuando el horno se encuentra por encima de los 125°F.
Page 115
Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual La característica de auto-limpieza del horno se • Limpie la suciedad ubicada alrededor del armazón Precauciones encuentra diseñada para facilitar la limpieza o alrededor de la puerta del horno, de seguridad de la parte interna del horno utilizando en la parte exterior de las juntas del horno.
Page 116
Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Después Pueden quedar cenizas blancas en el horno. Si el horno no queda limpio después de un ciclo Límpielas con un paño húmedo después de que de limpieza, repítalo. de un ciclo se enfríe el horno. de limpieza Si quedan unas manchas blancas, quítelas con agua jabonosa tibia y enjuague bien con una...
Page 117
Características especiales Cocina profesional de combustible dual Ajuste del Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra termostato acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas del horno para familiarizarse con sus funciones. Si luego de Mini-perilla este período considera que la temperatura del horno Gire para ajustar...
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Limpie los derrames con un paño húmedo. Panel de Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa. control y No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el perillas panel de control y las perillas. Para una limpieza más sencilla, las perillas de control pueden quitarse.
Page 119
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Las bandejas pueden permanecer en el horno Bandejas durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. del horno Periódicamente, después de varios ciclos de auto-limpieza, las bandejas del horno pueden necesitar el uso del lubricante de grafito enviado con su cocina.
Page 120
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Ranura Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. del horno No levante la puerta de la manija. desmontable Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. Traba de la bisagra 2 Presione las trabas de la bisagra hacia abajo Tire las trabas de la bisagra hacia abajo para destrabar...
Page 121
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Para reemplazar: Luces del PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar horno Utilice un foco halógeno un foco, desconecte la energía eléctrica del horno nuevo de 120 voltios, con desde el panel principal de fusibles o del interruptor clavijas G8, que no supere de circuitos.
Page 122
Superficies superficie en forma permanente. de acero inoxidable, llame en forma gratuita al de acero 800.626.2002 o visite monogram.com. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, inoxidable utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Quemadores El quemador consta de tres partes: La base Limpieza del quemador, el cabezal del quemador y la tapa Quite todas las piezas del quemador sólo cuando apilados de del quemador. El cabezal y la tapa del quemador estén frías.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual El electrodo del sistema de encendido electrónico Encendedor se encuentra ubicado en la parte trasera de la Limpie esta parte de metal por chispa base del quemador. Cuando limpie la estufa, con una lija. tenga cuidado de no enganchar el encendedor y electrodos con el paño de limpieza.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla Canaletas para grasa Canaletas drenará dentro de las canaletas para grasa de para grasa hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina.
Page 126
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente Rejilla, después de cada uso. armazón 1. Rejilla de la parrilla 1. Cómo limpiar la rejilla de la parrilla: y deflector Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una de la parrilla agarradera para quitar la rejilla de la parrilla (en algunos modelos)
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual Consulte primero PROBLEMA CAUSA POSIBLE los consejos para EL HORNO NO FUNCIONA • El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber la identificación saltado. y solución de • Los controles del horno no están bien configurados. problemas de •...
Page 128
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL TEMPORIZADOR • El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando NO FUNCIONA la auto-limpieza. LA TEMPERATURA • El termostato del horno debe ajustarse. Ver la sección Ajuste DEL HORNO ES MUY del termostato del horno.
Page 129
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE LOS QUEMADORES • El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente NO SE ENCIENDEN cargado. O CHISPEAN EN FORMA • El gas no está encendido. ALEATORIA • Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente. •...
Page 130
GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! GE Answer Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de información GE Answer Center ® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán Center ®...
Page 131
Notas Cocina profesional de combustible dual...
Garantía Cocina profesional de combustible dual GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.