Monosem TFC 2019 Notice D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANTENIMIENTO
Chaque jour :
- Vidangez la trémie à l'aide des trappes.
- Contrôlez la tension et l'alignement des chaînes
- Fermez les 8 trappes de la trémie pour vidanger les boîtiers de distribution,
faites tourner la turbine pour évacuer l'engrais dans les tuyaux à air pulsé. Au
matin, faites tourner la turbine pour sécher les tuyaux d'engrais.
Chaque semaine :
- Contrôlez le réglage des décrottoirs des doubles disques d'enfouisseur
Chaque fin de saison :
- Nettoyez à l'eau (nettoyage à l'eau sous forte pression interdit) le marchepied
et la trémie. Insistez sur les boîtiers pour bien dissoudre l'engrais. Veillez à bien
laisser sécher avant le stockage. Les boîtiers peuvent être passés au gazole.
N'hésitez pas à passer du dégrippant sur les axes des boîtiers avant le
stockage pour éviter le blocage lors de la nouvelle campagne.
- Contrôlez le bon état des tuyaux de descente et des tuyaux d'air.
- Nettoyez les cyclones (sur rangs n° 1, n° 2, n° 7 et n° 8) (fig. 1).
- Retirez l'agrafe (fig. 1, A) pour ouvrir le volet (fig. 1, B).
- Graissez le variateur par l'orifice (fig. 2, C). Utilisez un lubrifiant synthétique en
bombe sous pression (par exemple FÖRCH PTFE Truck S416).
- Un nettoyage des chaînes est impératif, il convient de décrasser la chaîne
avec de l'essence de nettoyage ou du gazole. Ensuite, lubrifiez avec une huile
en bombe aérosol à base de téflon pour la lubrification (FÖRCH PTFE Truck
S416).
Pour que la machine reste toujours opérationnelle et qu'elle assure
des performances correctes, il est impératif de procéder à
d'entretien et de nettoyage réguliers.
Täglich:
- Den Trichter mit Hilfe der Schieber leeren.
- Die Kettenspannung und -ausrichtung prüfen.
- Die 8 Trichterschieber schließen, um die Verteilergehäuse zu leeren. Die
Turbine laufen lassen, um den Dünger in die Gebläseluftschläuche zu entleeren.
Morgens die Turbine laufen lassen, um die Düngerschläuche zu trocknen.
Wöchentlich:
- Die Einstellung der Schmutzabstreifers für die Doppelscheiben der
Einbringerschar prüfen.
Am Ende jeder Saison:
- Das Trittblech und den Trichter mit Wasser reinigen. (Das Reinigen mit unter
Hochdruck stehendem Wasser ist verboten.) Die Gehäuse mit besonderem
Nachdruck reinigen, um den Dünger gut zu verdünnen. Die Maschine vor dem
Einlagern gut trocknen lassen. Die Gehäuse können mit Dieselkraftstoff gespült
werden. Nicht zögern, die Gehäusewellen vor dem Einlagern mit rostlösendem
Öl einzustreichen, um ein Blockieren während der neuen Kampagne zu
vermeiden.
- Den einwandfreien Zustand der Fallschläuche und der Luftschläuche prüfen.
- Die Zyklone (auf den Reihen Nr. 1, Nr. 2, Nr. 7 und Nr. 8) reinigen (Abb. 1).
- Die Klammer (Abb. 1, A) entfernen und die Klappe (Abb. 1, B) öffnen.
- Den Regler durch die Öffnung (Abb. 2, C) schmieren. Ein synthetisches
Schmiermittel in einer Sprühdose verwenden (beispielsweise FÖRCH PTFE
Truck S416).
-
Die
Ketten
müssen
unbedingt
Reinigungsbenzin oder Dieselkraftstoff geputzt werden. Danach mit einem
Schmierölspray auf Teflonbasis einsprühen (FÖRCH PTFE Truck S416).
Damit die Maschine immer betriebsbereit bleibt und eine ordentliche
Leistung bringt, muss sie unbedingt regelmä ß ig instandgehalten und
gereinigt werden.
des travau x
gereinigt
werden.
Sie
sollten
Every day:
- Empty the hopper via the flaps.
- Check the tension and alignment of the chains
- Close the hopper's 8 flaps to empty the distribution units, rotate the turbine to
clear the fertilizer in the pulsed air pipes. In the morning, rotate the turbine to
dry the fertilizer pipes.
Every week:
- Check the setting of the coulter's double disk scrapers
At the end of each season:
- Clean with water (cleaning with high pressure jet is forbidden) the steps and
the hopper. Pay particular attention to the units in order to thoroughly dissolve
the fertilizer. Ensure that you allow the machine to dry before storing. You can
apply diesel to the units. Apply penetrating oil to the axles of the units before
storage to prevent them from jamming the next season.
- Check the condition of the down pipes and air pipes.
- Clean the cyclones (on rows no. 1, 2, 7 and 8) (fig. 1).
- Release the fastener (fig. 1, A) to open the shutter (fig. 1, B).
- Lubricate the variable-speed drive unit via the hole (fig. 2, C). Use a synthetic
lubricant in an aerosol can (e.g. FORCH PTFE Truck S416).
- Cleaning the chains is essential. Clean the chain with cleaning spirit or diesel.
Then lubricate with a Teflon-based oil spray (FORCH PTFE Truck S416).
In order for the machine to remain operational at all times and
perform correctly, it is essential to carry out regular cleaning and
maintenance.
Cada día:
- Vaciar la tolva mediante las trampillas.
- Controlar la tensión y la alineación de las cadenas.
- Cerrar las 8 trampillas de la tolva para vaciar las cajas de distribución, girar la
turbina para evacuar el abono en los tubos de aire impulsado. Por la mañana,
girar la turbina para secar los tubos de abono.
Cada semana:
- Controlar la regulación de los limpiadores de los dobles discos del abresurcos.
Cada fin de temporada:
- Limpiar con agua (prohibida la limpieza con agua a alta presión) la escalera y
la tolva. Insistir en las cajas para disolver bien el abono. Dejar que se seque
bien antes de guardarlo. A las cajas se les puede aplicar gasóleo. No dude en
pasar un degripante por los ejes de las cajas antes del almacenamiento para
evitar el bloqueo en la nueva campaña.
- Controlar el estado de los tubos de descenso y los tubos de aire.
- Limpiar los ciclones (en las hileras 1, 2, 7 y 8) (fig. 1).
- Retirar la grapa (fig. 1, A) para abrir la aleta (fig.1, B).
- Engrasar el variador por el orificio (fig. 2, C). Utilizar un lubricante sintético en
spray bajo presión (por ejemplo FÖRCH PTFE Truck S416).
- Limpiar siempre las cadenas. Es preciso limpiarlas con gasolina de limpieza o
gasoil. Después usar aceite en aerosol a base de teflon para la lubricación
(FÖRCH PTFE Truck S416).
mit
Para que la m á quina siga estando operativa y su rendimiento sea
correcto, es preciso realizar trabajos de mantenimiento y limpieza con
regularidad.
51
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640163

Table des Matières