Monosem TFC 2019 Notice D'utilisation page 54

Table des Matières

Publicité

GARANTIE
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE
COMPAGNIE RIBOULEAU
Les conditions générales ne sont applicables qu'aux concessionnaires ou
revendeurs assurant normalement les services indispensables : montage,
livraison, mise en route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange,
service après-vente, dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel.
Notre garantie se limite à la réparation ou au remplacement pur et simple des
pièces reconnues défectueuses et cesse un an après la livraison du matériel.
Nous ne pourrons en aucun cas être reconnus responsables d'une mauvaise
utilisation ou de la non-vérification du bon fonctionnement de l'ensemble du
matériel au moment de la mise en service et en cours de campagne. Les
revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre à aucune indemnisation de
notre part pour les préjudices éventuels qu'ils pourraient subir (frais de main
d'œuvre ou d'approche, travail défectueux, accidents matériels ou corporels,
manque à gagner sur la récolte, etc ...).
Toute pièce défectueuse devra nous être adressée à LARGEASSE
(MONOSEM) pour contrôle, réparation ou échange éventuel. Le démontage et
le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le cadre de service
normal. Seul le transport retour sera à notre charge en cas de remplacement
sous garantie.
GARANTIE
AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN
DER COMPAGNIE RIBOULEAU
Die allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten nur für Vertragshändler oder
Händler, die sich normalerweise um sämtliche nötigen Dienstleistungen
kümmern: Montage, Lieferung, Inbetriebsetzung des neuen Materials, Lagerung
der Ersatzteile, Kundendienst, Störungsbehebung und eventuelle Rücknahme
alten Materials.
Unsere Garantie begrenzt sich auf die Reparatur und oder den einfachen
Umtausch der als fehlerhaft festgestellten Teile und endet ein Jahr nach
Lieferung des Materials. Wir können keinesfalls für eine nicht fachgerechte
Benutzung oder mangelnde Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des gesamten
Materials bei der Inbetriebnahme und während der Aussaatkampagne haftbar
gemacht werden. Die Händler oder Benutzer können von uns keinerlei
Schadenersatz für mögliche daraus entstehende Schäden (Arbeitskräftekosten
oder Anreiseentschädigung, mangelhafte Arbeit, materielle oder körperliche
Schäden, Gewinnverlust bei der Ernte usw.) verlangen.
Jedes fehlerhafte Teil muss uns zur Überprüfung, Reparatur oder für einen
eventuellen Umtausch an LARGEASSE (MONOSEM) geschickt werden.
Zerlegung und Montage werden von dem Händler im Rahmen der normalen
Dienstleistungen übernommen. Bei einem Umtausch unter Garantie geht nur
der Rücktransport auf unsere Kosten.
EXTRACT FROM COMPAGNIE RIBOULEAU'S GENERAL SALES
TERMS AND CONDITIONS
The general terms and conditions are only applicable to dealers or distributors
usually providing essential services: assembly, delivery, starting up of new
equipment, stocking of spare parts, after-sales services, corrective maintenance
and possible trading in of old equipment.
Our warranty is limited to the repairing, or pure and simple replacing, of parts
acknowledged to be faulty, and ends a year after delivery of the equipment.
Under no circumstances may we be held liable for improper use or a failure to
check that all the equipment is working correctly on commissioning and during
sowing. Distributors or users are not entitled to compensation from us for any
damages that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty work,
material damage or bodily injury, failure to harvest more, etc).
Any faulty parts must be sent to us at LARGEASSE (MONOSEM) for inspection,
repairing or possible replacing. Dismantling and remounting shall be taken care
of by the distributor as part of its normal services. Only return transport shall be
chargeable to us in the case of replacement under warranty.
EXTRACTO DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA
DE LA COMPAÑÍA RIBOULEAU
Las condiciones generales sólo son aplicables a los concesionarios o
distribuidores que garanticen normalmente los servicios indispensables:
montaje, entrega, puesta en marcha del material nuevo, almacenamiento de
piezas de recambio, servicio postventa, reparación de averías y posible
recogida de material viejo.
Nuestra garantía se limita a la reparación o simple sustitución de las piezas
reconocidas como defectuosas y vence un año después de la entrega del
material. En ningún caso podremos ser considerados responsables de un mal
uso o de la no verificación del buen funcionamiento de todo el material en el
momento de la puesta en servicio y durante la campaña. Los distribuidores o
usuarios no podrán pretender ninguna indemnización por nuestra parte por los
perjuicios que hayan podido sufrir (gastos de mano de obra o de
desplazamiento, trabajo defectuoso, accidentes en materiales o personas, lucro
cesante en la cosecha, etc.).
Las piezas defectuosas deberán enviarse a LARGEASSE (MONOSEM) para su
control, reparación o, si es preciso, sustitución. El desmontaje y montaje serán
por cuenta del distribuidor dentro del servicio normal. Sólo correrá de nuestra
cuenta el transporte de vuelta en caso de sustitución durante el periodo de
garantía.
54
WARRANTY
GARANTÍA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640163

Table des Matières