Cagiva V-raptor 650 Instructions page 54

Characteriistiques-utilisation-entretien
Table des Matières

Publicité

Quando la temperatura del liquido
di raffreddamento diventa
eccessiva, la spia (2) di fig. 1 si
accende e sul dispaly appare il
simbolo della temperatura (3); in
questo caso, per evitare possibili
danni al motore per effetto del
surriscaldamento, è consigliabile
fermarsi, spegnere il motore e non
riaccenderlo fino a quando la spia
temperatura del liquido di
raffreddamento non si sarà spenta.
Se a motore acceso si accende la
spia (2) e sul display appare il
simbolo della pressione dell'olio
motore (4), bisogna controllare che
il livello dell'olio motore sia
compreso fra i valori MIN e MAX
(vedi pag. 75 fig. 1) ed
eventualmente effettuare un
rabbocco.
Nel caso il problema persista,
portare il veicolo presso un
concessionario CAGIVA.
When the coolant temperature is
too high, the pilot lamp 2, fig. 1,
comes on and the display shows
the temperature symbol; in order to
avoid damaging the engine due to
overheating, we suggest that you
stop, turn off the engine and then
start it again only when the pilot
lamp (2) goes on.
If, with the engine ON, the pilot
lamp (2) goes on and the display
shows the low oil pressure (4),
check that the engine oil level is
between the MIN and MAX marks
(see page 75 fig.1). Top up if
necessary.
If troubles persist, bring your
vehicle to a CAGIVA dealer.
https://www.motorcycle-manual.com/
Lorsque la température de liquide
de refroidissemènt est trop chaud,
le voyant 2 de fig. 1 s'allume et sur
l'affichage donne le symbole du
temperature (3); Dans ce cas, pour
éviter des dégâts au moteur dus à
un effet de surchauffe, il est
conseillé de s'arrêter, de couper le
moteur et de ne pas le rallumer
jusqu'à ce que le vojant ne
s'eteigne.
Si le voyant (2) s'allume quand le
moteur est en marche et que sur le
display donne le symbole de la
pression d'huile basse (4), il est
nécessaire de contrôler le niveau
d'huile du moteur qui doit être
compris entre les valeurs MIN et
MAX (voir page. 75 fig. 1),
éventuellement ajouter de d'huile.
Si le problème persiste, conduire
le véhicule chez un
concessionnaire CAGIVA.
Wenn die Temperatur der
Kühlflüssigkeit zu hoch ist, die
Kontrolllampe 2 aus der Abb. 2
aufleuchtet und ; In diesem Fall
wird es empfohlen, anzuhalten, den
Motor abzuschalten und ihn erst
wieder anzulassen, wenn die
Kontrollampe des Kühlflüssigkeits-
temperatur (3) erlischt, damit der
Motor wegen des Heißlaufens
keinen Schaden erleidet.
Wenn bei laufendem Motor die
Kontrolllampe (2) angeht und der
Öldrukkontrolleuchte (4) angezeigt
wird, prüfen Sie, ob der Ölstand
Motor zwischen MIN und MAX liegt
(siehe Seite 75 Abb. 1) und
gegebenenfalls nachfüllen.
Falls sich diese Störung nicht
beseitigen läßt, das Motorrad von
einem Vertragshändler CAGIVA
überprüfen lassen.
54

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières