PUESTA EN MARCHA DEL
MOTOR
Para proceder correctamente al
arranque del motor en frío, haga lo
siguiente:
- gire la llave de encendido en
posición ON y asegúrese que,
con el cambio en punto muerto,
se obtenga el encendido
contemporáneo del testigo del
cambio (1) y del aceite (2);
- gire la palanca del starter (3) en
el sentido indicado por la flecha;
- ponga el conmutador derecho
(4) en posición RUN;
- dejando el mando del gas en
posición completamente
cerrada, tirar la palanca
embrague y presionar el
pulsador de arranque (5),
cesando la presión apenas el
motor arranca;
- si encuentra dificultad en
arrancar NO INSISTA
presionando el pulsador ya que
existe un funcionamiento
anómalo de la instalación.
ATENCIÓN
Arranque el vehículo en ambientes
ventilados, los gases producidos
por la combustión del motor son
muy nocivos.
FIG. 1
FIG. 2
1. Spia VERDE: Folle
3. Levetta starter
1. GREEN light: Neutral
3. Choke lever
1. Voyant VERT: Point mort
3. Levier de starter
1. Kontrolleuchte GRÜN:
3. Starterhebel
Getriebeleerlauf
3. Palanca starter
1. Testigo VERDE:
desembragado
FIG. 3
4. Commutatore destro
2. Spia ROSSA: Pressione
4. Right switch
minima olio e temperatura
4. Commutateur droit
4. Rechter Umschalter
acqua
2. RED light: oil minimum
4. Comutador derecho
pressure and water
temperature
5. Pulsante avviamento
2. Voyant ROUGE: Pression
minimum huile et
5. Engine start button
température de l'eau
5. Bouton de démarrage
2. Kontrolllampe ROT:
Mindestöldruck und
5. Motoranlassknopf
Wassertemperatur
5. Pulsador arranque motor
2. Testigo ROJO: Presión
mínima aceite y
temperatura agua
https://www.motorcycle-manual.com/
1
2
FIG.1
motore
moteur
3
FIG. 2
4
5
FIG. 3
47