Spark Plug Inspection And Replacement - Mercury Marine Optimax 200 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Optimax 200:
Table des Matières

Publicité

goh14
1
oh
MAINTENANCE
ohm16

SPARK PLUG INSPECTION AND REPLACEMENT

WARNING
Avoid serious injury or death from fire or explosion caused by damaged
spark plug boots (a). Damaged spark plug boots can emit sparks. Sparks
can ignite fuel vapors under the engine cowl. To avoid damaging spark
plug boots, do not use any sharp object or metal tool such as pliers,
screwdriver, etc. to remove spark plug boots.
1
Remove the spark plug leads by twisting the rubber boots slightly and pull off.
See WARNING above.
2
Remove the spark plugs to inspect. Replace spark plug if electrode is worn or
the insulator is rough, cracked, broken, blistered or fouled.
3
Set the spark plug gap. See Specification Chart in General Information Section.
4
Before reinstalling spark plugs, clean away dirt on the spark plug seats. Install
plugs finger tight, and tighten 1/4 turn or torque to 20 lb. ft. (27 N·m).
ohd
ENTRETIEN
ohm16d
VÉRIFICATION ET REMPLACEMENT DES BOUGIES
AVERTISSEMENT
Evitez tout risque d'incendie ou d'explosion dû à des coiffes de bougies
endommagées (a) ; des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s'ensuivre. Des étincelles peuvent s'échapper de coiffes endommagées.
Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot
du moteur. Pour éviter de détériorer les coiffes des bougies, n'utilisez
jamais d'objets acérés ou d'outils métalliques, tels que pinces, tournevis,
etc., pour les retirer ou les mettre en place.
1
Débranchez les fils des bougies en tordant légèrement les tétines en
caoutchouc et en tirant dessus pour les détacher. Voir AVERTISSEMENT,
ci–dessus.
2
Retirez les bougies pour les vérifier. Remplacez les bougies si les électrodes
sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé.
3
Réglez l'écartement des bougies. Reportez–vous au tableau des
caractéristiques techniques sous la rubrique Informations générales.
4
Avant de remettre les bougies, nettoyez toujours soigneusement les sièges de
bougies. Serrez les bougies à la main, puis vissez-les d'un quart de tour
supplémentaire, ou à un couple de 27 N.m.
90-10201Z22
a
2
3
ohj
MANTENIMIENTO
ohm16j
INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
Evite lesiones graves o la muerte a causa de incendio o explosión
causados por las fundas de las bujías (a). Las fundas dañadas de las
bujías pueden emitir chispas. Las chispas pueden inflamar los vapores
del combustible bajo la tapa del motor. Para evitar dañar las fundas de
bujía, no utilice objetos afilados ni herramientas metálicas, tales como
alicates, destornilladores, etc. para quitarlas o instalarlas.
1
Quite los cables de bujía retorciendo ligeramente las capuchas de caucho y
tirando de ellas. Consulte la ADVERTENCIA anterior.
2
Quite las bujías para inspeccionarlas. Cambie la bujía si el electrodo está
desgastado o el aislador está áspero, rajado, roto, picado o sucio.
3
Fije el entrehierro de la bujía. Consulte el Cuadro de especificaciones en la
sección de Información general.
4
Antes de volver a instalar las bujías, limpie la suciedad de los asientos de las
bujías. Instale las bujías apretándolas con los dedos y déles 1/4 de vuelta
adicional con una llave de tuercas, o aplique un par de torsión de 27 N⋅m.
ohh
MANUTENÇÃO
ohm16h
INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
Evite ferimentos graves ou morte resultante de incêndio ou explosão
causada por botas danificadas das velas de ignição (a). Botas das velas
danificadas podem emitir faíscas. Faíscas podem inflamar vapores de
combustível que houverem debaixo da capota do motor. Para evitar
danificar as botas das velas de ignição, não use nenhum objeto afiado ou
ferramentas metálicas, tais como alicates, chave de fenda, etc., para
remover ou instalar botas das velas de ignição.
1
Remova os cabos das velas de ignição, torcendo as botas de borracha
ligeiramente e puxando-as. Veja a ADVERTÊNCIA acima.
2
Remova as velas de ignição para inspecioná–las. Substitua a vela de ignição
se o eletrodo estiver gasto ou se o isolador estiver áspero, rachado, quebrado,
empolado ou com fuligem.
3
Ajuste a abertura da velas de ignição. Veja a Tabela de Especificações na
Seção de Informações Gerais.
4
Antes de reinstalar as vela, limpe a sujeira contida no assento das velas de
ignição. Instale as velas de ignição apertando–as manualmente e aperte com
1/4 de volta ou um torque de 27 N.m.
69
ADVERTENCIA
AVISO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 225

Table des Matières