Transport - Mercury Marine Optimax 200 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Optimax 200:
Table des Matières

Publicité

god10
od
TRANSPORTING
odc9
TRAILERING BOAT/OUTBOARD
Trailer your boat with the outboard tilted down (vertical operating position).
If additional ground clearance is required, the outboard should be tilted up using
an accessory outboard support device. Refer to your local dealer for
recommendations. Additional clearance may be required for railroad crossings,
driveways and trailer bouncing.
IMPORTANT: Do not rely on the power trim/tilt system or tilt support lever
to maintain proper ground clearance for trailering. The outboard tilt support
lever is not intended to support the outboard for trailering.
Prevent the propeller from spinning freely by securing the propeller to the gear
case with an elastic cord.
odd

TRANSPORT

odc9d
REMORQUAGE DU BATEAU/TRANSPORT DU MOTEUR
Votre bateau doit être remorqué avec le moteur basculé vers le bas (position de
fonctionnement verticale).
Si un dégagement supplémentaire par rapport au sol est nécessaire, relevez le
hors-bord à l'aide d'un accessoire spécial en option. Consultez votre
concessionnaire
local
pour
toute
supplémentaire peut être utile pour les traversées de voies de chemin de fer, les
entrées de garage et pour tenir compte des cahots de la remorque.
IMPORTANT: ne vous fiez pas au seul relevage hydraulique ou au levier de
support de basculement pour maintenir le dégagement nécessaire par
rapport au sol pendant le remorquage. Le levier de basculement n'est pas
conçu à cet effet.
Empêchez l'hélice de tourner librement en la fixant au carter d'engrenage avec un
cordon élastique.
90-10201Z22
recommandation.
Un
dégagement
odj
TRANSPORTE
odc9j
REMOLQUE DE LA EMBARCACION/MOTOR FUERA DE
BORDA
Remolque su embarcación con el motor fuera de borda inclinado hacia abajo
(posición vertical de operación).
Si se requiere mayor separación del suelo, se debe inclinar el motor fuera de borda
hacia arriba usando un dispositivo de soporte del motor. Solicite
recomendaciones a su distribuidor local. Esta separación adicional puede ser
necesaria para los cruces de ferrocarril, las vías de acceso a residencias y para
el rebote del remolque durante el recorrido.
IMPORTANTE: No confíe en el sistema hidráulico de levante/inclinación ni
en la palanca de soporte de inclinación para mantener una distancia del
suelo apropiada para el remolque. La palanca de soporte de inclinación del
motor fuera de borda no ha sido diseñada para sostener el motor durante
el remolque.
Evite que la hélice gire libremente asegurándola con una cuerda elástica a la caja
de engranajes.
odh
TRANSPORTE
odc9h
REBOQUE DO BARCO/MOTOR DE POPA
Seu barco deve ser rebocado com o motor de popa inclinado para baixo (posição
vertical de operação).
Se for necessário maior espaço livre sobre o solo, o motor de popa deve ser
inclinado para cima usando-se um dispositivo acessório de apoio do motor.
Consulte o seu revendedor local para as devidas recomendações. Poderá ser
necessário maior espaço livre ao rebocar sobre passagens de estradas de ferro,
entradas de garagem e durante o transporte em rodovias.
IMPORTANTE: Não
dependa
hidráulico ou da alavanca de suporte de inclinação para manter a distância
necessária do solo, durante o reboque. A alavanca de suporte da inclinação
não se destina a segurar o motor durante o reboque.
Evite que a hélice gire livremente, prendendo–a na caixa de engrenagens com um
cabo elástico.
37
do
sistema
compensador/inclinador

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 225

Table des Matières