Sicherungen Wechseln; Netzspannung; Spannung Umschalten; Mains Voltage - Ismatec BVP-Z Standard Mode D'emploi

Moteur de pompe à engrenages à vitesse variable
Table des Matières

Publicité

Fenster für
Spannungswahlanzeige
Window for voltage
setting
Fenêtre de réglage
de la tension
230 V: 2 x 1.25 A T
115 V: 2 x 2.50 A T
2
1 Sicherungshalter
Fuse holder
Porte-fusibles
2 Spannungswahl-Plättchen
Voltage selector plate
Plaquette de sélection de la tension
3 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
4 Fenster im Sicherungshalter
Window in the fuse holder
Fenêtre sur le porte-fusibles
BVP-Z STANDARD, 14-005, REV D

Netzspannung

Netzspannung
Vorgabe
220–240 V
230 V 50/60Hz
AC
110–120 V
115 V 50/60Hz
AC
!
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungs-
wahlanzeige im Fenster des
Sicherungshalters der Netzspannung
Ihres Landes entspricht.
Wenn nötig, muss die Einstellung
geändert und die 2 Sicherungen
müssen ausgetauscht werden.
!
Steckdose/Netzkabel
2
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Originalkabel. Die
4
Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt).
1
Spannungsumschaltung
3
115V
/ 230V
AC
AC
X
Pumpe ausschalten,
Netzstecker ausziehen.
1. Sicherungsschublade mit einem
kleinen Schraubenzieher (Gr. 0) öffnen
und herausziehen.
2. Spannungswahl-Plättchen
herausnehmen und mit gewünschtem
Spannungswert gegen das Fenster
im Sicherungshalter gerichtet
wieder einrasten.
3. 2 neue Sicherungen einsetzen
X
230 V: 2 x 1.25 A T
X
115 V: 2 x 2.50 A T
!
Immer 2 Sicherungen (träge)
vom selben Typ, entsprechend
der ortsüblichen Netzspannung,
einsetzen. Bei defekter Sicherung
immer beide austauschen.
4. Sicherungsschublade
schließen. Spannungswert
ist im Fenster sichtbar.

Mains voltage

Sicherung
Mains voltage
Voltage setting
2 x T1.25A/250V
220–240 V
230 V 50/60Hz
AC
2 x T2.50A/250V
110–120 V
115 V 50/60Hz
AC
!
Before starting up
Check if the voltage setting visible
in the window of the fuse holder
complies with your local mains voltage.
If necessary, the voltage setting
must be changed and the 2 fuses
must be replaced.
!
Socket/Power cord
Use exclusively the original power
cord supplied with the pump. The
socket must be earthed (protective
conductor contact).
Voltage setting 115V
and changing the fuses
X
Switch the pump off,
pull out the mains plug.
1. Pull out the fuse holder by opening
it with a small screw-driver (size 0).
2. Take out the voltage selector
plate. Turn it and re-insert it
into the fuse holder so that the
required voltage rating is facing
the window of the fuse holder.
3. Insert 2 new fuses
X
230 V: 2 x 1.25 A (slow-blow)
X
115 V: 2 x 2.50 A (slow-blow)
!
Use always 2 slow-blow fuses
of the same type complying with
the local mains voltage. In case of a
defective fuse, always replace both.
4. Shut the fuse holder. The voltage
rating is visible in the window.

Tension d'alimentation

Tension
Fuse rating
d'alimentation
2 x T1.25A/250V
220–240 V
2 x T2.50A/250V
CA
110–120 V
CA
!
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée dans
la fenêtre du porte-fusibles correspond
à la tension de votre réseau local.
Si nécessaire, modifiez la tension
et remplacez les deux fusibles
correspondants.
!
Prise/câble d'alimentation
N'utilisez que le câble d'alimentation
d'origine fourni avec la pompe. La
prise doit avoir été raccordée à la terre
(contact conducteur de protection).
/ 230V
Commutation de la tension
AC
AC
115V
/ 230V
CA
X
Eteindre la pompe. Déconnecter
le câble d'alimentation.
1. Extraire le porte-fusible
en ouvrant la pince supérieure
et inférieure par exemple avec
un tournevis de la taille 0.
2. Extraire la plaquette de sélection de
la tension. La tourner et la réinsérer
dans le porte-fusibles de manière à
ce que la valeur de tension souhaitée
soit dirigée contre la fenêtre du
porte-fusibles.
3. Insérer deux nouveaux fusibles
X
230 V: 2 x 1.25 A (retard)
X
115 V: 2 x 2.50 A (retard)
!
N'employer toujours que
deux fusibles (à action retardée)
corres-pondant à la tension
du circuit local. Lorsqu'un
fusible est défectueux, toujours
changer les deux fusibles.
4. Fermer le porte-fusibles. La valeur de
tension est visible dans la fenêtre.
Réglage de la
Fusibles de
tension
sécurité
230 V 50/60Hz
2 x T1.25A/250V
115 V 50/60Hz
2 x T2.50A/250V
CA
8 of 25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ism446

Table des Matières