1
2
230 V: 2x100 mA T
115 V: 2x200 mA T
1 Sicherungshalter
Fuse-holder
Porte-fusibles
2 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
ISMATEC SA/MS-CA/12.03.07/CB/GP
Sicherungen auswechseln
k Pumpe ausschalten,
Netzstecker ziehen.
1 Sicherungshalter mit einem kleinen
Schraubenzieher (Gr. 0) öffnen und
herausziehen.
2 Neue Sicherungen (2 Stk.) einsetzen
230 V
: 2 x 100 mA T
AC
115 V
: 2 x 200 mA T
AC
Immer 2 Sicherungen (träge)
vom selben Typ entsprechend der
ortsüblichen Netzspannung
einsetzen.
3 Sicherungshalter einschieben.
Vor Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob der Spannungswert mit
Ihrer lokalen Netzspannung überein-
stimmt.
Changing the fuses
k Switch the pump off,
pull out the mains plug.
1 Pull out the fuse-holder by opening
it with a small screw-driver (size 0).
2 Insert 2 new fuses
230 V
: 2 x 100 mA
(slow-blow)
AC
115 V
: 2 x 200 mA
(slow-blow)
AC
Use always 2 slow-blow fuses
of the same type complying with the
local mains voltage.
3 Shut the fuse-holder.
Before starting-up
Check if the voltage setting of the
fuses complies with your local mains
voltage.
Remplacement des fusibles
k Eteindre la pompe. Déconnecter le
câble d'alimentation.
1 Extraire le porte-fusible en ouvrant
la pince supérieure et inférieure par
exemple avec un tournevis de taille
2 Insérer deux nouveaux fusibles
230 V
: 2 x 100 mA (retard)
AC
115 V
: 2 x 200 mA (retard)
AC
N'employer toujours que deux
fusibles (retard) correspondants à la
tension du circuit local.
3 Fermer le porte-fusibles.
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension des fusibles
correspond à la tension de votre
réseau local.
11