Monosem TFC 2 2020 Notice D'utilisation page 49

Table des Matières

Publicité

3.4 ENTRETIEN
Pour que la machine reste toujours opérationnelle et qu'elle
assure des bonnes performances, il est impératif de procéder à
des travaux d'entretien et de nettoyage réguliers.
aque our
idan er les trémies
l aide des trappes
ensuite nécessaire de réaliser quelques rotations de roue
ontr ler la tension et l ali nement des c a nes
aque fin de saison
etto er
l air comprimé les o tiers
ontr ler le on état et le on serra e des tu au de descente
raisser le variateur par l orifice
aérosol
ase de té on pour la lu rification
ruc
n netto a e des c a nes est impératif, il convient de décrasser la
c a ne avec de l essence de netto a e ou du car urant diesel
lu rifier avec une uile en om e aérosol
lu rification
ruc
eu trappes par oitiers permettent la vidan e de celles ci
ne oulotte de vidan e e iste et permet sans effort de vidan er les
trémies
icrosem
our
ien vidan er le ou les
quelques rotations de roue
tiliser la manivelle fournie pour effectuer le ré la e du dé it rotation
de l a e moteur roues motrices
et appareil craint l umidité l doit être vidan é
ournée
l doit être utilisé uniquement avec des micro ranulés et non avec des
poudres ou des ranulés
l sera possi le de distri uer des ranulés antilimaces
remplacer le s st me
vis sans fin pour insecticide par un s st me
vis sans fin pour élicide
3.4 WARTUNG
Damit die Maschine immer betriebsbereit bleibt und eine
ordentliche Leistung bringt, muss sie unbedingt regelmäßig
instandgehalten und gereinigt werden.
lic
ie
ric ter mit
ilfe der
ntleeren m ssen ein paar adumdre un en vor enommen erden
ie ettenspannun und ausric tun pr fen
Am Ende jeder Saison:
ie
e
use mit ruc luft reini en
en ein andfreien
ustand und den festen
pr fen
en e ler durc die ffnun
auf e on asis einspr
en
ruc
ie
etten m ssen un edin t
eini un s en in oder
iesel raftstoff
einem c mier lspra auf e on asis einspr
ruc
ie
e
use
nnen an and von e
s i t eine ntleerun srutsc e, mit der die
entleert erden
nnen
r das ordentlic e
ntleeren des
paar adumdre un en vor enommen erden
en urc
uss mit ilfe der mit elieferten ur el einstellen
dre t die ntrie sac se und somit die ntrie sr der
as
er t ist feuc ti
r eitsta entleert erden
s darf aussc lie lic
mit
ranulat ver endet
erden
enn
das
nse ti id c nec ens stem
c nec ens stem aus etausc t ird
our ien vidan er, il est
u rifier avec une uile en om e
ase de té on pour la
o tiers, il est nécessaire de réaliser
c aque fin de
condition de
lappen leeren
r das ordentlic e
it der
allsc l uc e
sc mieren
it einem c mier lspra
ereini t
erden
ie sollten mit
eput t
erden
anac
en
ei lappen entleert erden
icrosem ric ter m
der
e
use s , m ssen ein
eitsempfindlic
s muss nac
i ro ranulat und nic t mit
ulver oder
c nec en orn ann nur verteilt
e en
ein
3.4 MAINTENANCE
In order for the machine to remain operational at all times and
perform correctly, it is essential to carry out regular cleaning and
maintenance.
ver da
mpt t e
oppers usin
oppers, it is necessar to carr out some
ec t e tension and ali nment of t e c ains
At the end of each season:
lean t e units it compressed air
ec t e condition of t e do n pipes and ensure t at t e are
securel attac ed
u ricate t e varia le speed unit via t e ole
e on ased oil spra
nsuite
t is essential to clean t e c ains
or diesel
en lu ricate it a e on ased oil spra
o aps per unit allo
openin
ic allo s ou to easil empt t e
o t orou
l empt t e unit s , it is necessar to carr out some
rotations
se t e cran provided to set t e o rate rotation of t e en ine a le
drivin
ears
is appliance must e ept dr
eac da
t must onl
e used
ranules
t is possi le to distri ute molluscicides provided t at t e insecticide
orm s stem is replaced it a elicide orm s stem
3.4 MANUTENZIONE
Perché la macchina sia sempre operativa e in perfetta
efficienza, è fondamentale condurre interventi di manutenzione e
pulizia regolari.
ni iorno
vuotare le tramo
svuotamento,
erificare la tensione e l allineamento delle catene
o ni fine sta ione
ulire le camere con aria compressa
erificare c e i tu i di caduta siano in uone condi ioni e en serrati
n rassare il variatore dall apposito foro
spra a ase di te on
e catene devono essere pulite re olarmente utili are
deter ente o asolio
mit
e due aperture per o ni camera consentono lo svuotamento
a canaletta di scarico semplifica lo svuotamento delle tramo
icrosem
elos
er svuotare correttamente la o le camere
iri della ruota
tili are la manovella in dota ione per re olare la portata rota ione
dell asse motore ruote motrici
ie ur el
uesto dispositivo
alla fine di o ni iornata
edem
eve essere utili ato esclusivamente con micro ranuli e non con
polveri o ranuli
a distri u ione di lumac icidi ranulari
erden,
sistema a vite sen a fine per insetticidi sia sostituito da un sistema a vite
ollus i id
sen a fine per mollusc icidi
49
t e aps
o t orou
eel rotations
ruc
lean t e c ain it cleanin spirit
ruc
t em to e emptied
t must e emptied at t e end of
it
micro ranules and not
e utili ando le aperture
necessario ese uire alcuni iri della ruota
ruc
uindi lu rificare con un olio spra a ase di te on
ruc
necessario ese uire alcuni
sensi ile all umidit
possi ile a condi ione c e il
l empt t e
u ricate
it a
ere is a disc ar e
icrosem oppers
eel
it
po ders or
er un corretto
u rificare con un olio
en ina
e
eve essere svuotato

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640250

Table des Matières