Monosem TFC 2 2020 Notice D'utilisation page 37

Table des Matières

Publicité

2.3.6 TRANSMISSION
ire attentivement la notice du constructeur ointe
tiliser uniquement la transmission préconisée par le constructeur
Angle de transmission :
u travail, respecter un an le de transmission ma imal de
e non respect de l an le admissi le peut entra ner son usure
prématurée et sa détérioration
Longueur de la transmission :
our le premier monta e, introduise
tracteur et c té mac ine sur c aque em out cannelé sans en a er les
tu es l un dans l autre
érifie que la lon ueur de votre transmission est adaptée au tracteur
our la lon ueur ma imale fi
la moitié de la valeur d em o tement totale
our la lon ueur minimale fi
out fi
il est nécessaire d effectuer un raccourcissement,
désaccouple les deu parties et tene les c te
trace le tu e protecteur e térieur
démonte les tu es protecteurs et coupe le morceau
raccourcisse le tu e protecteur intérieur de la même lon ueur
coupe perpendiculairement les profils intérieurs et e térieurs de la
même lon ueur, é avure et netto e
raisse le profil intérieur
Lubrification :
outes les opérations de maintenance doivent être effectuées avec des
outils appropriés
épare les deu parties de la transmission et raisse
éléments télescopiques
especte les intervalles de raissa e indiqués fi
our éviter tout risque de domma es, em ra e
lentement et pro ressivement
2-11 KRAFTÜBERTRAGUNG
as
ersteller and uc der
sc lie lic die vom ersteller empfo lene raft
Übertragungswinkel:
rend der
r eit einen ma imalen
ein alten
ie
ic tein altun
des
ul ssi en
ersc lei und esc
di un en verursac en
Übertragungslänge:
r den ersten
in au, die
ra tor und auf der
asc inenseite auf die
aufset en, die o re edoc nic t ineinander sc ie en
r fen, o die
n e der raft
r die
c stl n e
muss die
lfte des
esamtaufstec
ertes
r die
indestl n e
ein alten
alls die raft
ertra un
e
ie eiden eile a
uppeln und ne eneinander alten
as u ere c ut ro r an eic nen
ie c ut ro re aus auen und das t c a sc neiden
as innere c ut ro r um diesel e
ie nnen und u enprofile im rec ten
r en, ent raten und reini en
as nnenprofil einfetten
Schmieren:
mtlic e
artun sar eiten m ssen mit
durc
ef
rt erden
ie eiden eile der raft
ertra un trennen und die eles opteile von
and einsc mieren
ie an e e enen c mierintervalle ein alten
m e lic e
esc
di un
u vermeiden, die apf elle lan sam und
pro ressiv ei erin er re
a l ein uppeln
la prise de force
les demi transmissions c té
, le recouvrement mini doit être é al
, respecte une cote de cm c aque
c te
la main les
la prise de force
as ré ime
apf elle aufmer sam durc lesen
ertra un ver enden
ertra un s in el von
in els
ann einen vor eiti en
raft
ertra un s
lften e eils auf der
erillten
ertra un f r den ra tor eei net ist
indest
erlappun
sein
an edem
nde ein
a
von
r t erden muss
n e
r en
in el um diesel e
eei neten
er eu en
2.3.6 TRANSMISSION
arefull read t e manufacturer s instructions enclosed it t e po er
ta e off
nl use t e transmission recommended
Transmission angle:
fi
en in operation, o serve a ma imum transmission an le of
fi
ailure to o serve t e recommended an le ma result in its
premature ear and dama e
Length of the transmission:
For the initial set-up, insert the tractor and machine side transmission
parts
on eac splined end it out slottin one tu e into anot er
ec t at t e len t of t e transmission is compati le it
or t e ma imum len t
of t e value of total interloc in
or t e minimum len t
end fi
f it is necessar to s orten t e transmission,
isconnect t e t o parts and old t em side
ar off t e e ternal protective tu e
ismantle t e protective tu es and cut t e piece
orten t e internal protective tu e
erticall cut t e internal and e ternal sections
de urr and clean
u ricate t e internal section
u rication
ll maintenance operations must e carried out it appropriate tools
eparate t e t o parts of t e transmission and lu ricate t e telescopic
elements
and
serve t e lu rication intervals indicated fi
o prevent an ris of dama e, en a e t e po er ta e off slo l and
raduall at lo speed
2.3.6 TRASMISSIONE
us
Leggere attentamente le istruzioni del produttore fornite con la presa
di for a
tili are esclusivamente la trasmissione indicata dal produttore
Angolo di trasmissione:
urante il lavoro rispettare un an olo di trasmissione massimo di
fi
l mancato rispetto dell an olo consentito pu
deterioramento prematuri
Lunghezza della trasmissione:
ndst c e
er il primo monta
macc ina su ciascuna estremit scanalata sen a inserire i tu i uno
dentro l altro
leic die
erificare c e la lun
er la lun
e a massima fi
cm
essere pari alla met della lun
er la lun
e a minima fi
estremit
fi
e
necessario accorciare la trasmissione
disaccoppiare le due parti e tenerle a ancate
marcare il tu o di prote ione esterno
smontare i tu i di prote ione e ta liare il pe o
n e
accorciare il tu o di prote ione interno alla stessa lun
- tagliare perpendicolarmente le sezioni interna ed esterna alla stessa
lun
e a, rimuovere le ave e pulire
- ingrassare la sezione interna
Lubrificazione:
utte le opera ioni di manuten ione devono essere ese uite con
strumenti ade uati
Separare le due parti della trasmissione e ingrassare a mano gli elementi
telescopici
ispettare li intervalli di lu rifica ione indicati fi
er evitare qualsiasi risc io di danne
for a lentamente e radualmente a assi re imi
37
fi
, t e min overlap must e equal to alf
fi
, o serve a dimension of
side
t e same len t
io inserire le semitrasmissioni lato trattore e lato
e a della trasmissione sia adatta al trattore
la sovrapposi ione minima deve
e a di innesto totale
, rispettare una quota di cm a ciascuna
iamento, innestare la presa di
t e manufacturer
our tractor
cm at eac
t e same len t ,
causare usura e
e a

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640250

Table des Matières