Montage sur une autre cassette
Remarques sur le montage lors de l'utilisation
d'un câble de raccordement DV
•Vous ne pouvez raccorder qu'un seul
magnétoscope.
•Vous pouvez enregistrer l'image, le son et les
données du système simultanément sur les
produits DV uniquement si vous utilisez le
câble de raccordement DV.
•Vous ne pouvez pas modifier les titres,
indicateurs ainsi que le contenu de la mémoire
de cassette.
•Si vous enregistrez une image en pause de
lecture via la prise DV, l'image enregistrée ne
sera pas très nette Lorsque vous reproduisez
l'image sur d'autres appaareiles vidéo, il est
possible que l'image soit instable.
•Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
dépendant de la touche DIGITAL EFFECT.
Utilisation du câble de raccordement
A/V [b] ou du câble de raccordement
S vidéo (non fourni) [a]
Mettez le sélecteur d'entrée du magnétoscope sur
LINE.
AUDIO VIDEO OUT/2
: Sens du signal/Signaalstroom
84
[a]
S VIDEO OUT
[b]
Video-opnamen monteren naar
een andere videocassette
Bij het monteren via een digitaal DV
aansluitsnoer
•U kunt slechts één videorecorder tegelijk
aansluiten.
•Het is niet mogelijk om beeld, geluid en andere
gegevens tegelijk op DV apparatuur op te
nemen via alleen een digitaal DV aansluitsnoer.
•De titels, beeldschermaanduidingen en inhoud
van het cassettegeheugen kunnen niet worden
aangepast.
•Als u een stilstaand beeld in de weergave/
pauzestand via de DV aansluitingen overneemt
op andere apparatuur, zal het opgenomen
beeld slecht van kwaliteit zijn. Bij weergave van
een dergelijk beeld op andere video-apparatuur
kan het beeld trillen of op en neer schudden.
•De functies die werken met de DIGITAL
EFFECT toets zijn hierbij niet beschikbaar.
Aansluiten met het audio/video-
aansluitsnoer [b] of een S-video
aansluitsnoer (niet bijgeleverd) [a]
Zet de ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder in de "LINE" stand.
(non fourni/
niet bijgeleverd)
TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
VCR