COMMENT ÉLIMINER SOI MÊME LES DÉFAUTS
PROBLÈMES
TROUBLE
- Le tissu n'avance pas.
- Maschine transportiert nicht genügend.
- L'aiguille casse.
- Nadeln brichen ab.
- Les points ne se forment pas.
- Fäden reißen.
- Les points ne se forment pas bien.
- Stiche werden ausgelassen.
- Le tissu se fronce
- Stiche sind ungleichmäßig.
- Les plis
- Stoff zieht sich zusammen
CAUSES
CAUSE
- La pression du pied est insuffisante.
- Nicht genügend Nähfußdruck.
- L'aiguille est tordue
- L'aiguille n'est pas correctement installée.
- Vous tirez trop sur votre tissu.
- Nadeln sind verbogen oder stumpf.
- Nadeln sind nicht richtig eingesetzt.
- Material wird zu sehr gezogen.
- L'aiguille est tordue.
- L'aiguille n'est pas correctement installée.
- Vous n'utilisez pas l'aiguille adéquate.
- Vous avez mal enfilé l'aiguille.
- La pression du pied est insuffisante.
- Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
- Fadenspannung ist zu fest.
- Nadeln sind nicht richtig eingesetzt.
- La tension du fil n'est pas correcte.
- Nadeln sind verbogen oder stumpf.
- Nadeln sind nicht richtig eingesetzt.
- Falsche Nadeln werden verwendet.
- Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
- Nicht genügend Nähfußdruck.
- La tension est trop serrée.
- L'aiguille n'est pas correctement enfilée.
- Fadenspannungen sind nicht richtig eingestellt.
- La tension est trop serre
- Le fil se bloque
- Fadenspannung ist zu fest.
- Faden bleibt hängen.
www.lewenstein.nl
31
PROBLEMLÖSUNGEN
REMÈDES
REMEDY
- Tourner le bouton de pression dans le sens des
aiguilles d'une montre pour l'augmenter.
- Nähfußdruckschraube im Uhrzeigersinn drehen.
- Remplacer l'aiguille par une neuve.
- Ré-installer l'aiguille correctement.
- Tirer sur le tissu lentement.
- Nadel durch neue Nadel ersetzen.
- Nadeln richtig einsetzen.
- Material vorsichtig unter dem Fuß durchgehen lassen.
- Remplacer l'aiguille par une neuve.
- Ré-installer l'aiguille correctement.
- Mettre la bonne aiguille.
- Ré-enfiler l'aiguille.
- Tourner le bouton de pression dans le sens des
aiguilles d'une montre pour l'augmenter.
- Richtig einfädeln.
- Fadenspannung anpassen.
- Nadeln richtig einsetzen.
- Ajuster la tension en vous reportant aux indications
dans le livret.
- Nadel durch neue Nadel ersetzen.
- Nadeln richtig einsetzen.
- Richtige Nadel verwenden.
- Richtig einfädeln.
- Nähfußdruckschraube im Uhrzeigersinn drehen.
- Réduire la tension surtout pour la couture de tissus
très fins.
- Ré-enfiler l'aiguille.
- Fadenspannung einstellen.
- Deminuer le tension à tissu fin.
- Vérifiez l'enfilage
- Fadenspannung beim Nähen von leichtem oder
dünnem Material verringern.
- Einfädeln kontrollieren.