DRAADBREUK TIJDENS
HET NAAIEN
Wanneer er tijdens het naaien een
draad breekt haalt u het werkstuk
onder de machine vandaan. Rijg de
gebroken draad opnieuw in en leg
het werkstuk 3 tot 5 cm. voor de
plek van de draadbreuk onder de
machine en ga verder met naaien.
WAARSCHUWING:
Laat geen spelden in het werkstuk
zitten. Dit kan schade aan de naal-
den en mesjes veroorzaken.
IF THREADS BREAK
DURING SEWING
If the thread breaks during the
sewing, please remove the cloth.
Thread the needle in the correct
threading order. Thread the upper
looper, lower looper and the right
needle. Then thread the left needle.
Place the cloth to a position where is
3-5 cm in front from the thread bro-
ken place. Proceed with the sewing.
CAUTION:
Do not leave straight pins in the
fabric when sewing as they will
damage the needles and knives.
www.lewenstein.nl
SI LE FIL SE CASSE
DURANT LA COUTURE
Si le fil se coupe durant la couture,
enlever le tissu que vous êtes en train
de coudre puis ré-enfilez la machine.
Positionnez le tissu de manière à
placer l'endroit où vous avez cessé
la couture, environ 3 à 5 cm avant
la semelle. Recommencez à coudre.
NOTE:
Ne laissez pas d'épingles
sur votre tissu, au risque
d'endommager les aiguilles et
les couteau de votre machine.
28
FADENBRUCH WÄHREND
DES NÄHENS
Wenn ein Faden während des Nähens
reißt, nehmen Sie den Stoff unter der
Maschine heraus, fädeln Sie der ge-
rissene Faden neu ein und nähen Sie
ca. 3 bis 5 cm über die letzten Stiche.
ACHTUNG:
Lassen Sie beim Nähen keine
Stecknadeln im Stoff stecken, da
sie die Nähnadeln oder die Messer
beschädigen können.