DIFFERENTIEEL
TRANSPORT
Het differentieel transport voor-
komt het uitlubberen van rekbare
stoffen en het wegschuiven van de
stoflagen.
Beweeg de differentieel transport
knop zoals afgebeeld om het
gewenste resultaat te verkrijgen.
De knop heeft een bereik van
0.7 tot 2.0. Normaal gesproken
gebruiken we 1.0.
0.7 – 1.0
1.0
1.0 – 2.0
DIFFERENTIAL
FEED
Move the differential feed knob
as the figure indicates to get your
desired cloth feeding rate.
The differential feed ratio is from
0.7 to 2.0. (Normally we use a ratio
of 1.0).
- Materiaal wordt strakgetrokken
- Material is pulled tight
- Le tissu est tiré
- Stoff wird gespannt
- Zonder differentieel transport
- Without differential feed
- Sans différentiel
- Ohne Differentialtransport
- Materiaal wordt opgehoopt
- Material is gathered or pushed together
- Le tissu est assemblé
- Stoff staut sich
www.lewenstein.nl
RÉGLAGE DU
DIFFÉRENTIEL
Le bouton de différentiel se trouve su
le côté de votre machine. L'amplitude
de réglage varie entre 0.7 et 2.0.
Le réglage standard est à 1.0.
- Voorkomt dat dun materiaal gaat rimpelen
- Prevents thin materials from puckering
- Empêche les tissus fins de froncer
- Verhindert kräuseln von dünnen Stoffen
- Normaal naaien
- Normal sewing
- Couture normale
- Normal nähen
- Voorkomt dat stretch-materiaal uitrekt of gaat rimpelen
- Prevents stretch material from stretching or puckering
- Empêche les tissus stretch de s'él argir ou de froncer
- Verhindert dehnen von Stretchstoff (oder kräuseln)
10
DIFFERENTIAL
TRANSPORT
Der Differentialtransport ermöglicht
es Ihnen, absolut geradefallende und
wellenfreie Nähte in Maschenware
zu arbeiten, ohne ein Verschieben
der Stofflagen.
Ebenfalls sorgt er dafür, dass sich
glatte Stoffe wie z. B. Nylon-Tricots
oder fest gewobene Materialien beim
Nähen nicht zusammenziehen.
Schieben Sie den Wahlknopf für
Differentialtransport wie auf der
Abbildung, um das gewünschte
Resultat zu bekommen.
Der Knopf hat einen Bereich von
0.7 bis 2.0. Normalerweise benutzen
wir 1.0.